Шинка (или ксинка , синка или сцинка ) — небольшая вымершая семья мезоамериканских языков , ранее считавшаяся отдельным изолированным языком , на котором когда-то говорил коренной народ шинка на юго-востоке Гватемалы , на большей части территории Сальвадора и в некоторых частях Гондураса .
Их также исторически называли Пополука или Пополука-Шинка , где Пополука — это термин на языке науатль , обозначающий непонятную речь. [1]
Языки Xincan не имеют доказанной связи с другими языковыми семьями. Леманн (1920) пытался связать Xincan с Lencan , но это предположение так и не было продемонстрировано. [2] Автоматизированный вычислительный анализ ( ASJP 4) Мюллера и др. (2013) [3] также обнаружил лексические сходства между Xincan и Lencan . Однако, поскольку анализ был сгенерирован автоматически, группировка могла быть вызвана либо взаимным лексическим заимствованием, либо генетическим наследованием.
Раньше языки шинкан считались изолированным языком, но последние исследования показывают, что они действительно были языковой семьей. [ необходимо разъяснение ]
Существовало по крайней мере четыре языка Xincan, каждый из которых в настоящее время вымер . [2] На языке юпильтепеке говорили в департаменте Хутьяпа , в то время как на остальных говорили в департаменте Санта-Роса . Кэмпбелл также предполагает, что язык алагуилак в Сан-Кристобаль-Акасагуастлане мог на самом деле быть языком Xincan.
К этому Glottolog добавляет
Сакс (2010) считает, что все носители языка шинкан сегодня являются полуговорящими, а те, кто свободно говорит на нем, уже вымерли.
В языках хинка есть много заимствований из языков майя , особенно в сельскохозяйственной терминологии, что предполагает обширные контакты с народами майя . [5] По словам Кэмпбелла, в языке хинка также есть «огромное количество заимствований из языков михе-соке», что предполагает контакты с ныне вымершими разновидностями михе-соке с тихоокеанского побережья Гватемалы. [6]
В XVI веке территория племени Шинка простиралась от побережья Тихого океана до гор Халапы . В 1524 году население было завоевано Испанской империей . Многие из людей были обращены в рабство и принуждены участвовать в завоевании современного Сальвадора . Именно отсюда произошли названия города, реки и моста «Лос Эсклавос» (Рабы) в районе Куилапа , Санта-Роза .
После 1575 года процесс исчезновения культуры шинка ускорился, в основном из-за их вывоза в другие регионы. Это также способствовало уменьшению числа носителей языка шинка. Одно из старейших упоминаний об этом языке было представлено архиепископом Педро Кортесом и Ларрасом во время визита в епархию Таксиско в 1769 году.
В последнее время на языке шинка говорили в семи муниципалитетах и деревне в департаментах Санта-Роза и Хутиапа . В 1991 году сообщалось, что на этом языке говорят всего 25 человек, а в издании «Энциклопедии языка и лингвистики» 2006 года сообщалось о менее чем десяти. [7] Тем не менее, из 16 214 шинка, ответивших на перепись 2002 года, [8] 1283 сообщили, что являются носителями языка шинка, скорее всего, полуносителями или людьми, которые знали несколько слов и фраз из этих языков. [9] Однако к 2010 году все полностью свободно владеющие им носители языка умерли, остались только полуносители, которые знают языки.
Ксинканские языки когда-то снова получили широкое распространение, о чем свидетельствуют различные топонимы ксинканского происхождения (Кэмпбелл 1997: 166). Эти топонимы отмечаются такими локативными приставками, как ай - "место" (напр. Аямпук, Аярза), аль - "место" (Алзатате), сан - "в" (напр. Сансаре, Сансур), или локативными суффиксами - (а)гуа или -хуа " город, жилище" (например, Пасасагуа, Джагуа, Анчагуа, Хагуа, Эраксагуа).
Кауфман (1970:66) перечисляет следующие города, в которых когда-то говорили на языке шинка. [10]
Сакс (2010), ссылаясь на источники колониальной эпохи, перечисляет следующие деревни в департаментах Санта-Роза и Хутьяпа, в которых в эпоху испанской колонизации проживали носители языка шинка.
Фонетическая система языков хинкан имела некоторые различия, о чем свидетельствуют различия в записанной фонологии, наблюдаемые среди полуговорящих людей двух оставшихся языков. [11] [12]
Принято считать, что в языках хинкан 6 гласных. [11] [12]
На этих диаграммах показаны согласные двух диалектов, используемых конечными полуносителями языка. [11] [12]
Многие молодые полуговорящие также использовали фонемы /b, d, g, f, ŋ/ из-за большего влияния испанского языка. [11]