Xinhua Zidian ( китайский :新华字典; пиньинь : Xīnhuá Zìdiǎn ), также известный как словарь Xinhua , — китайский словарь, издаваемый Commercial Press . Первое издание Xinhua Zidian было опубликовано в 1957 году. Последняя версия — 12-е издание, опубликованное в августе 2020 года.
Это самый продаваемый китайский словарь и самый популярный в мире справочник . [1] В 2016 году Книга рекордов Гиннесса официально подтвердила, что словарь, изданный The Commercial Press, является «Самым популярным словарем» и «Самой продаваемой книгой (регулярно обновляемой)». Он считается символом китайской культуры. [2]
Этот карманный словарь китайских иероглифов использует упрощенные китайские иероглифы и латинизацию пиньинь . Самое последнее издание Xinhua Zidian (12-е) содержит 3300 соединений и включает более 13000 логограмм , включая традиционные китайские иероглифы и вариантные китайские иероглифы . Bopomofo используется как дополнение наряду с пиньинь. Xinhua Zidian разделен на 189 « радикалов » или «заголовков разделов». [3] Более поздние издания следуют национальному стандарту GB 13000.1, используя систему из 201 радикала .
Помимо популярной краткой версии «Синьхуа Цзыдянь» , издательство Commercial Press также выпускает издание с крупным шрифтом и словарь «Синьхуа» с английским переводом . [4] [5] Кроме того, издательство Shanxi Education Press выпускает издание «Синьхуа Цзыдянь» на пиньине с иероглифами и орфографически точными транскрипциями. [6]
Под эгидой Китайской академии общественных наук в 1953 году издательство People's Education Press опубликовало оригинальный словарь «Синьхуа Цзыдянь» . Главным редактором был лингвист и лексикограф Вэй Цзянгун (魏建功, 1901–1980). В 1957 году издательство Commercial Press опубликовало словарь «Синьхуа Цзыдянь» (первое издание), который был отсортирован в алфавитном порядке в системе пиньинь. Впоследствии они пересматривали этот словарь десять раз, вышло более 200 тиражей, и он долгое время является бестселлером среди студентов в Китае. В начале 2004 года общее количество опубликованных экземпляров превысило 400 миллионов. [1]
Когда Сан-Марино , крошечная страна, окруженная Италией, строила отношения с Китаем в 1970-х годах, санмаринцы подарили китайским чиновникам трехтомную энциклопедию, которую они издали. Однако из-за хаоса, вызванного Культурной революцией в области издательского дела, Китай смог дать взамен только копию маленького Xinhua Zidian . В результате китайское правительство решило опубликовать в 1975 году серию новых словарей, включая Hanyu Da Cidian и несколько китайско-иностранных словарей. [7]
Словарь был сильно затронут политической обстановкой при Мао . В издании 1971 года словарь содержал 46 цитат председателя Мао и лозунги, такие как «Да здравствует председатель Мао!» [8]
Commercial Press представила свое официальное приложение в Apple Store в июне 2017 года. Оно поддерживает идентификацию символов hànzì по рукописному тексту, голосу или камере. Оно также предоставляет произношение символов, прочитанных Ли Жуйин , бывшим ведущим новостей Xinwen Lianbo . [9]
Использование термина Xinhua Zidian оспаривается в Китае с тех пор, как издание словаря больше не организуется правительством. Commercial Press настаивала на том, что это название является конкретным термином, в то время как другие издательства считали, что это общее название, поскольку многие из них опубликовали свой собственный китайский словарь под этим названием. В 2016 году The Commercial Press (Пекин) подала иск в Пекинский суд по интеллектуальной собственности, утверждая, что Sinolingua Co., Ltd. нарушила права на товарный знак The Commercial Press для Xinhua Zidian, опубликовав Xinhua Zidian без разрешения The Commercial Press, хотя название товарного знака не было зарегистрировано. [10] Первоначальное дело началось, когда 3,2 миллиона экземпляров студенческого издания Xinhua Zidian (学生新华字典), опубликованного компанией в Хубэе, были отозваны из-за низкого качества. [11]