« Ye olde » — псевдоанглийская фраза раннего современного английского языка , изначально использовавшаяся для указания связи между местом или бизнесом и Merry England (или средневековым периодом ). Термин появился в 1896 году или ранее; [1] он продолжает использоваться и сегодня, хотя теперь чаще в иронически анахроничной и китчевой манере. [1]
Использование термина ye для обозначения « the » происходит от раннего современного английского языка , в котором the писалось þe
с использованием древнеанглийской буквы thorn , ⟨þ⟩ . В период Тюдоров сокращением для þe у переписчиков было или ; здесь буква ⟨þ⟩ объединена с буквой ⟨e⟩ . [2] С появлением наборной типографской печати замена ⟨Þ⟩ на ⟨y⟩ стала повсеместной , что привело к общему ye , как в «Ye Olde Curiositie Shoppe». Одной из основных причин этого было то, что ⟨y⟩ существовало в старопечатных шрифтах, которые Уильям Кэкстон и его современники импортировали из Бельгии и Нидерландов, в то время как ⟨Þ⟩ не было, [3] что привело кþͤ
þᵉ
(yͤ), а также y e . Связь стала менее очевидной после того, как буква thorn была упразднена в пользу диграфа ⟨th⟩ . Сегодня ye часто неправильно произносится как архаичное местоимение того же написания . [1]
Шрифты, используемые Кэкстоном и его современниками, возникли в Голландии и Бельгии и не предусматривали постоянного использования элементов древнеанглийского алфавита, таких как thorn <þ>, eth <ð> и yogh <ʒ>. Замена визуально похожих типографских форм привела к некоторым аномалиям, которые сохраняются и по сей день при перепечатке архаичных текстов и написании региональных слов. Широко неправильно понимаемое «ye» происходит из-за привычки использования печатниками, которая берет свое начало во времена Кэкстона, когда печатники заменяли <y> (часто сопровождаемый надстрочным индексом <e>) вместо thorn <þ> или eth <ð>, которые оба использовались для обозначения как звонких, так и глухих звуков, /ð/ и /θ/ (Андерсон, Д. (1969) Искусство письменных форм. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, стр. 169)