Кажется, существуют две Джнянасутры с разными тибетскими орфографиями их имен.
Первый, Wylie : ye shes mdo , [1] процветал в V-VI веках. Согласно легендам Дзогчена, он был ранним практикующим Дзогчен буддизма Ваджраяны и учеником Шри Сингхи . Этот Джнянасутра был духовным братом Вималамитры , другого главного ученика Шри Сингхи. [2]
Согласно Тартанг Тулку (1980), [3] вторая Джнянасутра была основной лотавой ( Wylie : ye shes sde ) VIII-IX веков первой волны переводов с санскрита на тибетский язык. [4]
В терма нгондро Лонгчен Ньингтиг Джигме Лингпа пишет то, что приближается к фонематическому санскриту «Джнанасутры» в тибетском письме, как тибетское : ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲ , Уайли : dznyā na sū tra , а не его имя в Тибетский, и это происходит сразу после предложения Шри Сингхе и перед упоминанием Вималамитры.