stringtranslate.com

Йоко Цуно

Йоко Цуно серия альбомов комиксов , созданная бельгийским писателем Роже Лелупом и опубликованная Дюпюи в журнале Spirou с момента его дебюта в 1970 году. В тридцати томах серия рассказывает о приключениях Йоко Цуно , женщины-инженера-электрика японского происхождения, окруженной своими близкими. друзья, Вик Видео и Пол Питрон (см. персонажей Йоко Цуно ). Их приключения приводят их, в частности, в Бельгию ( Брюгге ), Германию , Шотландию , Японию , Гонконг , Индонезию , а также в открытый космос . Истории в значительной степени основаны на технологиях, с такими концепциями, как роботы -драконы ( Le Dragon de Hong Kong ), анабиоз ( La Frontière de la vie ), путешествия во времени ( La Spirale du temps и другие) и даже инопланетный вид под названием Винейцы . Несмотря на часто экзотические декорации и научно-фантастические сюжетные линии, истории в целом остаются реалистичными на личном уровне между персонажами, а дружба, любовь и духовность являются одними из ключевых тем сериала. Искусство нарисовано в стиле Ligne claire , хотя изначально оно начиналось в стиле Marcinelle . Изображая обстановку реального мира, Лелуп стремится быть максимально верным реальности: такие места, как Бург-Кац или Ротенбург-на-Таубере, изображены почти с фотографическим мастерством. [1]

История публикаций

Отрывок из «Храма бессмертных» , 2017 г.

Йоко Цуно впервые появилась во франко-бельгийском журнале комиксов Spirou 24 сентября 1970 года с 8-страничным коротким комиксом Hold-up en hi-fi . [2] Эта и две следующие более короткие работы «Красавица и красавица» и «Кап 351» послужили предшественниками первого полнометражного приключения Йоко Цуно « Le trio de l'étrange» , сериализованного в Спиро 13 мая 1971 года. [3] Остаться со Спиро в течение следующих 30 лет, этот сериал до сих пор появляется в журнале. Серия насчитывала 30 альбомов и собрана в девять цельных сборников. [4]

Персонажи

Йоко Цуно

Главный герой на фреске в Вервье

Йоко Цуно — инженер-электрик, выросшая в Японии, но сейчас живущая в Бельгии. Она очень сострадательна и умеет заводить друзей. Йоко также является опытным аквалангистом , имеет черный пояс по айкидо и может пилотировать реактивные планеры и вертолеты. Такой широкий спектр компетенций в сочетании с ее почти безупречным поведением превращает Йоко в классическую категорию компетентной женщины. Недостатком, который она признает, является типично японская черта высоко ценить личную честь, из-за чего она порой доверчива до слепоты. Имя Йоко Цуно было вдохновлено японской актрисой Йоко Тани . [5]

Вик Видео

Вик Видео ( голландский : Ben Beeld , но иногда его также называют Максом): у него сильная личность, и он является близким другом Йоко (в которую он, кажется, влюблен, хотя на это только намекают). До встречи с Йоко он режиссировал телешоу в прямом эфире. Он часто является голосом разума и благоразумия, смягчающим импульсивность Йоко. Вик появляется во всех альбомах, кроме Aventures électroniques , L'Or du Rhin и La Pagode des brumes .

Пол Питрон

Пол Питрон ( голландский : Paul Pola , немецкий : Knut Knolle ) — комический персонаж трио. Его имя происходит от французского «pitre», буквально «клоун». До встречи с Йоко он работал оператором под руководством Вика. Пол часто ленив и сварлив, а также настоящий гурман . Он также игрив и поэтому очень любит детей, и во время путешествия во времени в Брюгге 16-го века у него появляется невеста по имени Мике, которая в некоторой степени снижает его детскую сторону ( «Астролог Брюгге »).
Поль появляется во всех альбомах, кроме La Pagode des brumes , хотя он появляется только в двух рассказах Aventures électroniques . Если почти все остальные персонажи комиксов нарисованы анатомически реалистично, то в ранних альбомах нос и глаза Пола мультяшно большие и круглые.

Ханы

Хани — представитель внеземной расы Винейцев , покинувших свою планету, когда она столкнулась с разрушением своих солнц-близнецов, и основала секретные подземные колонии на различных обитаемых планетах, включая Землю. После окончания La Forge de Vulcain и падения руководства Карпана она также является их необъявленным лидером, который руководит возвращением винейцев с Земли на Винею. Она также предпринимает экспедиции по поиску затерянных вайнских колоний. Как и Вик, она довольно осторожна в своих действиях. Хани появляется в фильмах «Трио де л'Этранж» , «Кузница Вулкана» , «Три солнца в Винеа» , «Титаны » , «Люмьер д'Иксо» , «Арханжи Винеи» , «Изгнанники Кифа» , «Порты Амес» , «Слуга Люцифера» и Секрет де Хани .

Поки

Младшая сестра Хани и первоначально ее сестра-близнец, которая была возрождена из анабиоза намного позже Хани после их прибытия на Землю и, таким образом, осталась ребенком. Она очень привязана к Йоко и стала близкой подругой Морнинг Дью. Она появляется, почти всегда рядом со своей сестрой, в «Трио де л'Этранж» , «Кузница Вулкана» , «Три солнца де Винеа» , «Титаны» , «Свет Иксо» , «Архангелы Винеи» , «Изгнанники Кифа» , «Порта». des âmes , «Слуга Люцифера» и «Секрет Хани» .

Розе дю Матен

Rosée du Matin (Morning Dew; Dutch: Roosje; German: Morgentau) is Yoko's adopted Chinese daughter, as of Le Dragon de Hong Kong. The child of two biologists who experimented with the artificial enlargement of animals, she was orphaned when her parents perished in a storm. She had been raised by her grandfather, but due to his deteriorating health, he entrusted guardianship to Yoko. She has so far also participated in Yoko's time travel exploits and her trips into outer space. Rosée appears in all albums from Le Dragon de Hong Kong onwards. She was inspired by Leloup's daughter, adopted from Korea.

Ingrid Hallberg

A German organist who becomes one of Yoko's closest friends after Yoko helped solve the mystery of her father's murder in L'Orgue du Diable. While she has never met them, Ingrid also knows about Yoko's connection to the Vineans (Le temple des immortels). She has since appeared in La Frontière de la vie, Le Feu de Wotan, L'Or du Rhin and Le temple des immortels.

Monya

Monya is a fourteen-year-old time traveler from 3872, whom Yoko meets during the events described in La Spirale du temps. After changing history during this adventure, Monya is unable to return to her native time. She is adopted by Yoko's cousin and the two girls become fast friends. With the help of Monya's time machine, the translateur, Yoko and her friends undertake several time-travelling adventures.

Emilia

A spirited fourteen-year-old girl of Scottish-Russian descent, who appears in the series as of Le Septième Code. While she is not a skilled violin player as her mother was (and wanted her daughter to be), she demonstrates a natural aptitude for piloting. In La Servante de Lucifer, she is also revealed to have some latent telepathic talent.

Myna and Angela

Two female Vinean nursery androids. While Myna is an older construct from before the Vinean exodus (Les Exilés de Kifa), Angela was built as a gift for Morning Dew based on a children's book Morning Dew had left behind during a previous visit on Vinea (La Servante de Lucifer).

Akina

Доброжелательный искусственный интеллект , который когда-то был управляющим элементом космического корабля, принадлежавшего Гоболю, антагонисту Les Exilés de Kifa . Когда Йоко использует корабль, чтобы сбежать из Кифы, ИИ принимает ее как своего нового хозяина после того, как Йоко окрестила ее именем (соперницы старой школы), которое пришло ей на ум. Копия Акины сопровождает Йоко в последующих историях и хранится в портативном компьютере.

Бонни

Молодая полуафриканская девушка из Кении, отец которой был прадедом Эмилии в начале 20 века и которого взяли на воспитание его брат (сэр Арчибальд, прадедушка Эмилии) и невестка. Не чувствуя себя в Европе как дома из-за своего смешанного расового происхождения и вызванных этим социальных предрассудков, она сопровождала Йоко и Эмилию, которые отправились в прошлое, обратно в 21 век, где она обосновалась на постоянное место жительства ( Le Maléfice de l «аметист» ).

Краткое содержание

Йоко Цуно впервые встречает Вика и Пола , когда они ловят ее при попытке проникнуть в лабораторию в Le Trio de l'étrange . В тот момент, когда мужчины противостоят ей, владелец лаборатории объясняет, что нанял японскую девушку для проверки системы охранной сигнализации. Вик, заинтригованный знаниями Йоко в области электротехники и планирующий сделать независимое телешоу с Полом в качестве оператора, просит Йоко пойти с ним. Однако их съемочная операция оказывается первой из целой серии странных приключений, когда они натыкаются на секретный подземный анклав, населенный высокоразвитым синекожим народом, винеанцами. Это приключение завязывает между ними крепкую дружбу, вдохновляя их оставаться вместе как «Странное трио», которые присоединяются друг к другу в сюрреалистических приключениях на Земле, в космосе и даже в глубинах давно минувших времен.

Главные герои проживают в Бельгии, хотя приключения происходят по всему миру и даже в Винской солнечной системе, находящейся на расстоянии 2 500 000 световых лет от нас. Когда истории происходят на Земле, они в основном происходят в существующих условиях, таких как немецкие локации Бург-Кац и Ротенбург-на-Таубере , Гонконг или бельгийский город Брюгге .

Книги

Альбомы

L'Écume de l'Aube

Роджер Лелуп также написал роман с Йоко в роли героини, опубликованный в 1991 году: L'Écume de l'aube ( Пена рассвета ) ( ISBN 2-203-38033-0 ), в котором повествуется о детстве и юности Йоко Цуно.  

Переводы

Книги из серии Йоко Цуно переведены с французского на шестнадцать языков: баскский , [7] каталанский , [8] китайский , датский , голландский , английский , финский , немецкий , греческий , исландский , индонезийский , итальянский , норвежский , португальский , испанский. и шведский .

английские переводы

Логотип серии, используемый в оригинальной и наиболее переведенной версиях.

По состоянию на 2015 год на английский язык было переведено лишь ограниченное количество комиксов Йоко Цуно. Книги № 3 и 6 ( La Forge de Vulcain и Les Trois Soleils de Vinéa ) были выпущены на английском языке в 1989 году под названием серии « Приключения Йоко, Вика и Пола» компанией Catalan Communications под их линией «Comcat». При переводе на английский язык были допущены некоторые вольности. Например, фамилия Йоко была изменена на «Суно», Хани была переименована в «Кани», а Винейцы стали «Винаны» с планеты «Вина». Также были изменены сюжетные переходы между отдельными эпизодами; например, в конце «Добычи и призрака» (исходный выпуск № 12) Вик сообщает Йоко в оригинальной версии, что с ним связалась Хани, что привело к событиям выпуска № 13 « Архангелы Винеи» ; в английском переводе вместо этого он говорит ей, что это ее отец передал ему сообщение для нее, что в линии непрерывности Comcat приведет к Дочери Ветра (исходный выпуск № 9).

Comcat планировала переиздать книги №№. 8, 10, 13, а возможно и нет. 17, но компания обанкротилась.

Восемнадцать книг были переведены на английский язык и опубликованы Cinebook Ltd : [9]

Китайские переводы

Гонконгское издательство Bayard Press Asia –Le Grain de Seneve Publishing Co. Ltd опубликовало два рассказа о Йоко на китайском языке :

Название серии этих альбомов было изменено на 海羽傳奇 ( «Наследие Йоко Цуно »).

Смотрите также

Бельгийские комиксыФранко-бельгийские комиксыLigne claireБрюссельский маршрут комиксов

Источники

Общие ссылки

Цитаты

  1. ^ "Йоко Цуно". bedetheque.com (на французском языке). 16 ноября 2023 г.
  2. ^ BDoublées. «Spirou année 1970» (на французском языке).
  3. ^ BDoublées. «Spirou année 1971» (на французском языке).
  4. ^ Официальный сайт Йоко Цуно. «Альбомы Йоко Цуно» (на французском языке).
  5. ^ Un monde de Bulles, Роджер Лелуп (телешоу). Общественный телеканал Сенат. 2007.
  6. ^ "Обзор Йоко Цуно" . 25 июня 2021 г.
  7. ^ Зеруко Джункоа (Небесная жизнь)
  8. ^ Эль Трио де л'эстрани (Le Trio de l'étrange)
  9. ^ Cinebook: 9-е художественное издательство. «Каталог Cinebook — Йоко Цуно» . Проверено 10 июня 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )

Внешние ссылки