Йом ха-Зикарон лаШоа ве-лаГвура ( иврит : יום הזיכרון לשואה ולגבורה , букв. «День памяти Холокоста и героизма»), известный в просторечии Израиля и за рубежом как Йом ха-Шоа ( иврит : יום הש) ואה , идиш : יום השואה ) и на английском языке День памяти жертв Холокоста , или День Холокоста , отмечается в Израиле как день памяти примерно шести миллионов евреев, убитых во время Холокоста нацистской Германией и ее пособниками, а также еврейского сопротивления в тот период. В Израиле это национальный день памяти. Первые официальные торжества состоялись в 1951 году, а празднование этого дня было закреплено в законе, принятом Кнессетом в 1959 году. Он проводится 27 нисана (который приходится на апрель или май), если только 27-е число не будет смежным. на еврейскую субботу , и в этом случае дата сдвигается на день. [2]
Первый День памяти жертв Холокоста в Израиле состоялся 28 декабря 1949 года после решения Главного раввината Израиля о том, что ежегодные поминки должны проводиться десятого тевета , традиционного дня траура и поста в еврейском календаре. День ознаменовался захоронением на иерусалимском кладбище праха и костей тысяч евреев, привезенных из концлагеря Флоссенбюрг , и религиозными церемониями, проведенными в честь жертв. В тот вечер транслировалась радиопрограмма о Холокосте. В следующем году, в декабре 1950 года, раввинат, организации бывших европейских еврейских общин и Армия обороны Израиля провели поминальные церемонии по всей стране; в основном они включали похороны, на которых хоронили такие предметы, как оскверненные свитки Торы , а также кости и прах умерших, привезенные из Европы. [3]
В 1951 году Кнессет начал обсуждение выбора даты Дня памяти жертв Холокоста. 12 апреля 1951 года, после того как были рассмотрены также возможные десятый тевет, 14 нисана , то есть за день до Песаха и день начала восстания в Варшавском гетто (19 апреля 1943 года), и 1 сентября, дата Когда началась Вторая мировая война , Кнессет принял резолюцию, устанавливающую 27 нисана по еврейскому календарю, через неделю после Песаха и за восемь дней до Дня независимости Израиля, как ежегодный День памяти Холокоста и восстания в гетто . [3] [4] [5]
3 мая 1951 года в Палате Холокоста на горе Сион состоялось первое официально организованное мероприятие, посвященное Дню памяти жертв Холокоста ; Почтовая служба Израиля выпустила специальный памятный конверт; а бронзовая статуя Мордехая Анелевича , лидера восстания в Варшавском гетто, была открыта в Яд Мордехай , кибуце, названном в его честь. Со следующего года зажигание шести маяков в память о шести миллионах евреев, убитых нацистами, стало стандартным элементом официального празднования Дня памяти жертв Холокоста. [3]
8 апреля 1959 года Кнессет официально установил день принятия Закона о Дне памяти мучеников и героев с целью учредить ежегодный «праздник в память о катастрофе, которую нацисты и их пособники навлекли на еврейский народ, и о действиях, которые они совершили». героизма и восстания». Закон подписали премьер- министр Израиля Давид Бен-Гурион и президент Израиля Ицхак Бен-Цви . Установлено, что этот день будет отмечаться двухминутным молчанием, когда по всей стране будут остановлены все работы, пройдут поминальные собрания и памятные мероприятия в общественных и образовательных учреждениях, будут приспущены флаги, а также программы. актуальные на сегодняшний день будут транслироваться по радио и в увеселительных заведениях. Поправка к закону, внесенная в 1961 году, предписывала закрывать в этот день кафе, рестораны и клубы. [3] [6]
Дата установлена в соответствии с еврейским календарем, 27 нисана, поэтому она варьируется в зависимости от григорианского календаря . Соблюдение этого дня переносится на предыдущий четверг, если 27 нисана выпадает на пятницу (как в 2021 году), или на день вперед, если 27 нисана выпадает на воскресенье (во избежание соседства с еврейской субботой, как в 2024 году). . Фиксированный еврейский календарь гарантирует, что 27 нисана не выпадет на субботу. [2]
Йом ха-Шоа открывается в Израиле на закате [7] государственной церемонией, проводимой на площади Варшавского гетто в Яд Вашем , Управлении мучеников и героев Холокоста, в Иерусалиме. Во время церемонии национальный флаг опускается наполовину , президент и премьер-министр произносят речи, пережившие Холокост зажигают шесть факелов, символизирующих примерно шесть миллионов евреев, убитых в Холокосте, а главные раввины читают молитвы. [8]
В Йом ха-Шоа церемонии и службы проводятся в школах, на военных базах и других общественных и общественных организациях. [9]
Накануне Йом ха-Шоа и самого дня увеселительные заведения по закону закрыты. Израильское телевидение транслирует документальные фильмы о Холокосте и ток-шоу, посвященные Холокосту, а по радио крутят скромные песни. Флаги на общественных зданиях развеваются приспущенными. В 10:00 по всей стране звучит сирена воздушной тревоги , и ожидается, что израильтяне проведут две минуты [10] торжественного размышления. Принято делать паузу и задуматься, в том числе у автомобилистов, которые останавливают свои машины посреди дороги и молча стоят рядом со своими машинами под звук сирены. [11]
Еврейские общины и отдельные лица во всем мире отмечают Йом ха-Шоа в синагогах , а также в более широкой еврейской общине. Многие проводят свои памятные церемонии в воскресенье, ближайшее к Йом ха-Шоа, как более практичный день для посещения людьми, а некоторые отмечают этот день 19 апреля, в годовщину восстания в Варшавском гетто. Еврейские школы также проводят образовательные программы, связанные с Холокостом, в Йом ха-Шоа или недалеко от него. [12] [13]
Поминки обычно включают поминальные службы, общественные бдения и образовательные программы. Эти программы часто включают выступления людей, переживших Холокост (хотя с течением времени это становится все менее распространенным, и в живых остается все меньше выживших), церемонии зажжения свечей, чтение поминальных молитв , Кадиш скорбящего , а также соответствующие песни и чтения. Некоторые общины читают имена жертв Холокоста или показывают фильмы на тему Холокоста. [13]
С 1988 года в Польше проводится поминальная служба после трехкилометрового перехода тысяч участников от Освенцима до Биркенау в так называемом « Марше живых ». [14] [15]
Йом ха-Шоа также отмечают австралийские евреи . В 2022 году казначей Джош Фриденберг , еврей, отметил Йом ха-Шоа в Мельбурнской еврейской конгрегации по случаю 180-летия синагоги. [16]
В то время как в Европе День памяти жертв Холокоста отмечается в годовщину освобождения советскими военными концентрационного лагеря Освенцим в 1945 году, израильское правительство решило отметить день, посвященный еврейскому сопротивлению и героизму перед лицом нацистского геноцида. Перенести дату этого мрачного воспоминания на дату восстания в Варшавском гетто — значит признать и превознести непрестанную храбрость и неповиновение еврейского народа, в отличие от чужого военного персонала. [ нужна цитата ]
За последние несколько десятилетий во всех молитвенниках консервативного [17] и реформистского иудаизма [18] были разработаны аналогичные литургии для использования в Йом ха-Шоа. Сиддуримы этих групп содержат отрывки , предназначенные для добавления к стандартному будничному богослужению, а также отдельные разделы. Эти литургии обычно включают в себя:
В ответ на отсутствие литургии, посвященной Йом ха-Шоа, Дэниел Гросс в 2009 году сочинил « Я верю: реквием по Шоа» — полную музыкальную литургию, посвященную празднованию Йом ха-Шоа. Оратория а капелла, написанная для кантора, сопрано, хора взрослых и детского хора, «Я верю» включает в себя несколько традиционных молитвенных текстов, таких как «Кадиш скорбящего» ( Кадиш Ятом ) и поминальную молитву Эль-Малей , а также включает стихи Поля Целана и Примо. Леви. 7 апреля 2013 года состоялась мировая премьера «Я верю» [19] в Оркестровом зале Музыкального центра Макса М. Фишера в Детройте, штат Мичиган.
Хотя есть ортодоксальные евреи, которые поминают Холокост в Йом ха-Шоа, другие члены ортодоксальной общины, особенно харедим , в том числе хасиды , поминают жертв Холокоста в своих ежедневных молитвах и в традиционные дни траура, которые уже существовали до Холокоста. такие как Тиша бе-Ав летом и десятый тевет зимой, потому что в еврейской традиции месяц Нисан считается радостным месяцем, связанным с Песахом и мессианским искуплением. Некоторые намеренно игнорируют момент молчания из-за нееврейского происхождения такого рода мемориалов. [20] Некоторые раввины-харедим рекомендуют добавлять пиютим (религиозные стихи) о Холокосте к литургии Тиша бе-Ав; некоторые приверженцы следуют этому совету. [21] [22]
В 1981 году члены Федерации еврейских мужских клубов FJMC, отделения основного консервативного движения Масорти, создали специальный мемориальный проект специально для Йом ха-Шоа. Была задумана специальная свеча yahrzeit с желтым воском и логотипом Звезды Давида в виде колючей проволоки, напоминающим повязки, которые евреи были вынуждены носить во время Холокоста. Этот объект стал известен как Желтая Свеча ТМ . Ежегодно по всему миру распространяется около 200 000 свечей вместе с соответствующими молитвами и медитациями. [23]
В 1984 году консервативный раввин Давид Голинкин написал в журнале «Консервативный иудаизм» статью, в которой предложил программу соблюдения праздника, включая пост. В своей статье он отметил, что, хотя частные посты действительно запрещены в течение месяца Нисан (главное возражение православных против размещения этого дня), коллективные посты в связи с трагедиями, постигшими еврейские общины, действительно объявлялись на протяжении всего досовременного периода. [24]
Другой видный консервативный еврейский деятель разделял православное мнение о непринятии Йом ха-Шоа. Исмар Шорш , бывший канцлер Еврейской теологической семинарии консервативного иудаизма Америки, считал, что празднование Холокоста должно проводиться в Тиша бе-Ава . [25]
Движение Масорти (консервативное) в Израиле создало Мегилат ха-Шоа — свиток и литургическое чтение для Йом ха-Шоа. Эта публикация стала совместным проектом еврейских лидеров Израиля, США и Канады. [26]
В 2011 году FJMC представил соответствующую концепцию «Желтой свечи» для использования в «Хрустальную ночь» («Ночь разбитого стекла») 9–10 ноября в ознаменование первого организованного нацистским погромом евреев в 1938 году и других важных дат, посвященных Холокосту. Новая версия FJMC, получившая название Нер Катан, состоит из шести желтых свечей, предназначенных для общественных обрядов и церемоний. [ нужна цитата ]
Совсем недавно консервативные раввины и светские лидеры в США, Израиле и Канаде совместно написали Мегилат ха-Шоа (Свиток Холокоста). В нем собраны личные воспоминания людей, переживших Холокост. В ответе раввин Голинкин выразил мнение, что современная еврейская община не только имеет законное право написать новый траурный свиток, но и обязана это сделать. [27]
Реформистские еврейские общины, как правило, отмечают память о Холокосте либо в Международный день памяти жертв Холокоста , либо в Йом ха-Шоа. В этих воспоминаниях о Холокосте использовалась церемония, во многом смоделированная по образцу пасхального седера . Фокус седера со временем изменился. На более ранних седерах Холокоста отмечались потери Холокоста посредством реконструкции событий Холокоста [28] и зажжения шести свечей ярцайт , чтобы отразить около 6 миллионов убитых евреев. [29] Более современные Агадоты для Йом ха-Шоа, такие как «Сбор из вихря», [30] [31] сосредоточены на обновлении, [32] памяти и непрерывности еврейской жизни.
В 1988 году американское реформаторское движение опубликовало книгу «Шесть дней разрушения» ( Эли Визель и раввин Альберт Фридлендер ). Рассказы людей, переживших Холокост, сопоставляются с шестью днями творения, описанными в книге Бытия. [33]
По мнению Союза реформистского иудаизма , Йом ха-Шоа и другие израильские весенние праздники Йом ха-Зикарон и Йом ха-Ацмаут несут «ясное сионистское послание» из-за близости праздников, следующих за Песахом . [34]
Ближайшие даты празднования: [35]
О старший президент: Я испытываю скорбь в связи с коммуникацией в Сенаде или в Рио-де-Жанейро, в Барау-ду-Риу-Бранку, который иллюстрирует великий о своем имени, а также ведет переговоры как дирижирующие дипломатические переговоры с Бразилией как проявление эрудиции нас свои образы, и что я почтил свою первоначальную лузитану. (Apoiados gerais). Мы хотим, чтобы мы знали, что в Баран-ду-Риу-Бранку в эпоху министра правительства, который впервые нашел Республику Португалия. (Apoiados gerais). Учитывая, что, если учесть все эти аспекты, очень важно, чтобы сеанс был перерывом в течение 10 минут, сохраняя его. Сенаторы отправляют нас в путешествие и молчат во время временного перерыва.
(Apoiados gerais). Через 14 часов и 45 минут, портанто, приостановка сеанса, повторный сеанс через 14 и 55 минут. Президент: Я должен выполнить болезненную обязанность сообщить Сенату о смерти в Рио-де-Жанейро барона Рио-Бранко, который прославил свое имя манерой ведения дипломатических дел Бразилии, а также эрудицией. проявился в его творчестве и с величием чтил свое португальское происхождение. Кроме того, мы должны помнить, что барон Риу-Бранку был министром правительства, которое первым признало Португальскую Республику. Таким образом, принимая во внимание все эти аспекты, связанные с этой выдающейся фигурой, я предлагаю прервать заседание на 10 минут, чтобы сенаторы в течение этого времени оставались на своих местах в молчании. Поэтому в 14 часов 45 минут заседание было приостановлено и возобновилось в 14 часов 55 минут.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)