« Kimi wa Bara yori Utsukushī » ( яп .君は薔薇より美しい, букв. « Ты прекраснее розы » ) ( японское произношение: [kimi wa baɾa yoɾi ɯtsɯ̥kɯɕiꜜː] ) — песня японского певца Акиры Фусе из его девятого студийного альбома Survival: Ai Aru Kagiri Kimi wa Utsukushī (1979). Написанная поэтом-песенником Кэндзи Кадоя и композитором Мики Ёсино , она была выпущена на лейбле King Records 17 января 1979 года как 42-й сингл Фусе. Легкая поп-баллада , текст которой повествует о мужчине, который воссоединяется с женщиной, которая, по его словам, изменилась и стала прекраснее розы.
Будучи старшеклассником, после проходного прослушивания в телевизионной музыкальной программе, японский певец Акира Фусэ был замечен Watanabe Productions и дебютировал сольно в 1975 году через King Records с синглом "Kimi ni Namida to Hohoemi o", японской версией итальянской " Se piangi, se ridi " (1965). Фусэ стал популярным певцом в Японии, и его сингл 1975 года "Cyclamen no Kahori" был продан тиражом более миллиона копий и выиграл Гран-при на Japan Record Awards . [1] [2]
Во второй половине 1970-х годов конкурирующие косметические компании Shiseido и Kanebo проводили конкурирующие рекламные кампании, в центре которых были коммерческие джинглы. Хотя в начале десятилетия основное внимание уделялось слоганам и моделям, Shiseido перешла к музыкальной рекламе в 1975 году, а Kanebo последовала их примеру годом позже. В 1978 году "Jikan yo, Tomare" от Shiseido в исполнении Эйкичи Ядзавы и "Mister Summertime (Natsu Monogatari)" от Kanebo в исполнении Circus заняли первое место в чарте синглов Oricon . [1] [3]
«Kimi wa Bara yori Utsukushī» была выпущена King Records 17 января 1979 года. [4] Она использовалась в качестве джингла в весенней кампании Kanebo 1979 года, при этом название песни также использовалось в качестве слогана. [a] В том году, во время того, что журналист kayōkyoku Хидеки Хамагучи описал как «Война роз», Shiseido в первую очередь продвигала свою кампанию через фильм «Леди Оскар» (известный в Японии как «Роза Версаля» ) и сняла в рекламе главную актрису Катриону Макколл . [1] Чтобы составить конкуренцию, в рекламе Kanebo снялась британо-аргентинская актриса Оливия Хасси , которая получила признание в Японии после своей роли в фильме «Ромео и Джульетта» (1968). [1] [3] После выхода «Kimi wa Bara yori Utsukushī» Фьюз и Хасси начали встречаться во время визита последнего в Японию; они поженились в 1980 году, но развелись в 1989 году. [3]
"Kimi wa Bara yori Utsukushī" была написана и аранжирована Микки Ёсино из Godiego , который ранее исполнял песню Kanebo "Salad Girl" летней кампании 1977 года. Текст песни написал Кэндзи Кадоя би-сайд "C'est la Vie (Jinsei Nante Sonna Mono sa)", в который вошли текст и композиция, написанные Фьюзом. [1] [5] В музыкальном плане "Kimi wa Bara yori Utsukushī" - это легкая и веселая баллада и поп -песня для весеннего сезона, демонстрирующая элементы музыкального стиля Ёсино. Начинаясь с духового вступления, песня переходит к нечетному размеру с припевом и заканчивается тем, что Фьюз поет слово kawatta ( дословно ' измененный ' ) на высокой ноте. [1] [3] [6] В тексте песни повествование ведется от лица мужчины, который встречает женщину, которую он давно не видел, и поет о том, что она изменилась и стала прекраснее розы. [1] [3]
Хотя популярность Fuse пошла на убыль в 1977–78 годах, «Kimi wa Bara yori Utsukushī» была коммерчески успешной. [1] По данным Sports Nippon, в Японии было продано около 400 000 копий , и песня достигла восьмого места в чарте синглов Oricon , став первой десяткой лучших песен Fuse после песни номер один «Ochiba ga Yuki ni» (1976). [3] [4] Основываясь на показателях продаж, трансляции в эфире и рейтингах музыкальных телепрограмм, Sports Nippon поставил её на шестое место среди самых популярных песен апреля 1979 года. Сотрудники газеты написали, что «вероятно, не было женщин, которые не были бы взволнованы, когда Fuse, «король баллад», [пел] «они красивее розы». [3] Журналисты Oricon и CDJournal отметили вокал Фузе: рецензенты CDJournal посчитали, что его стиль пения был поп- музыкой, преобразованной в соул , а журналисты Oricon описали высокие ноты каватты как изюминку песни. [6] [7] Наряду со следующим синглом "Koi no Survival" — японским кавером англоязычной " I Will Survive " (1978) — "Kimi wa Bara yori Utsukushī" был выпущен на девятом альбоме Фузе Survival: Ai Aru Kagiri Kimi wa Utsukushī (1979; дословно ' Выживание: Пока есть любовь, ты прекрасен ' ). [8]
Ретроспективно «Kimi wa Bara yori Utsukushī» была названа одной из самых представительных песен Fuse в профилях Oricon и Excite Japan . [9] [10] В 2010-х годах песня привлекла внимание современников на радио, продержавшись три недели в чарте Billboard Japan 's adult contemporary с пиком на 80-м месте. [11] Официальная аудиозапись песни, загруженная на YouTube руководством Fuse, включает в себя временные метки для высоких нот каватта в своем описании, сопровождаемые текстом «для занятых людей» (忙しい人向け, isogashī hito muke ) . Возникшие из поста в X (ранее Twitter) , временные метки привели к возобновлению вирусного внимания к песне в японских социальных сетях в 2024 году. [7]
Фьюз исполнил "Kimi wa Bara yori Utsukushī" 31 декабря 1979 года на 30-м Kōhaku Uta Gassen , ежегодном телевизионном специальном выпуске в канун Нового года, подготовленном NHK . Выступая в составе White Team, он появился на этом мероприятии 13 раз. [12]
Джазовая версия была записана для сборника Fuse 55th Anniversary Special Album в 2021 году. [13]