Абдулла Юсуф Али CBE MA LL.M FRSA FRSL ( / ɑː ˈ l iː / ; урду : عبداللہ یوسف علی ; 14 апреля 1872 [5] - 10 декабря 1953) был индийско-британским адвокатом , написавшим ряд книг об исламе . , включая толкование Корана . Сторонник британских военных действий во время Первой мировой войны , Али получил CBE в 1917 году за свои заслуги в этом деле. Он умер в Лондоне в 1953 году.
Али родился в Бомбее, Британская Индия , в семье Юсуфа Али Аллахбукша (умер в 1891 г.), также известного как Хан Бахадур Юсуф Али. Он был мусульманином -суннитом , который отвернулся от традиционных деловых занятий своей общины. и вместо этого стал государственным инспектором полиции. Выйдя на пенсию, он получил титул Хан Бахадур за государственную службу. [6] [7] В детстве Абдулла Юсуф Али посещал школу Анджуман Химаят-уль-Ислам, а затем учился в миссионерской школе Wilson College в Бомбее. [7] [8] Он также получил религиозное образование и со временем смог прочитать весь Коран по памяти . Он свободно говорил на арабском и английском языках. Он сосредоточил свои усилия на Коране и изучил комментарии к Корану, начиная с тех, которые были написаны в первые дни исламской истории. Али получил степень бакалавра искусств первого класса по английской литературе в Бомбейском университете в январе 1891 года в возрасте 19 лет и получил стипендию президента Бомбея для обучения в Кембриджском университете в Англии. [8]
Али впервые поехал в Великобританию в 1891 году, чтобы изучать право в колледже Святого Иоанна в Кембридже, а после получения степени бакалавра и бакалавра права в 1895 году он вернулся в Индию в том же году, получив должность на государственной службе Индии (ICS), а позже был призван на Бар в Линкольнс-Инне в 1896 году заочно. Он получил степень магистра и магистра права в 1901 году. [6] Он женился на Терезе Мэри Шалдерс (1873–1956) в церкви Святого Петра в Борнмуте в 1900 году, [7] и от нее у него было три сына и дочь: Эдрис Юсуф Али. (1901–1992), Асгар Блой Юсуф Али (1902–1971), Албан Хайдер Юсуф Али (1904–) и Лейла Тереза Али (1906–). [9] Его жена и дети поселились в Танбридж-Уэллсе , Сент-Олбансе и Норвиче , в то время как Али вернулся на свой пост в Индии. [10] Он вернулся в Великобританию в 1905 году в двухлетний отпуск из ICS и за этот период был избран членом Королевского общества искусств и Королевского общества литературы . [11] Али впервые привлек внимание общественности в Великобритании после того, как прочитал лекцию в Королевском обществе искусств в Лондоне в 1906 году, организованную его наставником сэром Джорджем Бердвудом . Другим наставником был лорд Джеймс Местон , бывший вице-губернатор Соединенных провинций , который, когда он был назначен финансовым членом правительства Индии, назначил Али на должности в различных округах Индии, что также включало два коротких периода в качестве исполняющего обязанности заместителя министра (1907). а затем заместитель секретаря (1911–12) финансового департамента правительства Индии. [7] [12]
Хизар Хумаюн Ансари , его биограф из Оксфордского национального биографического словаря , писал об Али:
Абдулла Юсуф Али принадлежал к группе индийских мусульман из профессиональных семей, которых заботили ранг и статус. В стремлении к влиянию почтительность, если не откровенное угодничество, стала центральной чертой его отношений с британцами. На этапе становления своей жизни он вращался в основном в кругах высшего сословия, усердно развивая отношения с представителями английской элиты. Его особенно впечатляло явно благородное поведение и сердечность тех, с кем он общался, и в результате он стал неисправимым англофилом. Его брак с Терезой Шалдерс по обрядам англиканской церкви, его организация приемов в честь добрых и великих, его вкус к эллинским артефактам и культуре и увлечение их героями, его восхищение масонством в Индии как способом наведения мостов. расовый и социальный разрыв, а также его защита распространения рационалистической и модернистской мысли посредством светского образования были подлинными попытками ассимилироваться в британском обществе. [7]
Его постоянные путешествия между Индией и Великобританией сказались на его браке, а его жена Тереза Мэри Шалдерс изменила ему и родила внебрачного ребенка в 1910 году, [ 8] что заставило его развестись с ней в 1912 году [13] и получить опеку над ним. их четверо детей, которых он оставил с гувернанткой в Англии. [10] Однако его дети отвергли его, и во время будущих визитов в Лондон в 1920-х и 1930-х годах он оставался в Национальном либеральном клубе . [14] В 1914 году Али ушел из ICS и поселился в Великобритании, где стал попечителем мечети Шах-Джехана в Уокинге , а в 1921 году стал попечителем фонда по строительству мечети в Восточном Лондоне . [7] С началом Первой мировой войны , в отличие от многих мусульман в Великобритании, которые чувствовали себя некомфортно, поддерживая британские военные усилия против своих собратьев-мусульман Османской империи , Али с энтузиазмом поддерживал вклад Индии в военные усилия, [10] с этой целью писал статьи, выступал с публичными речами и совершал лекционное турне по Скандинавии [7] и был назначен CBE в 1917 году за свои заслуги в этом деле. В том же году он присоединился к коллективу Школы востоковедения в качестве преподавателя хиндустани . [11]
Он женился на Гертруде Энн Моби (1895–1984) в 1920 году, и она, взяв мусульманское имя Масума, вернулась с ним в Индию, чтобы избежать преследований, которым пара подверглась со стороны детей Али от первого брака, которые возмущались им и его новой женой. . В своем завещании Али особо упомянул своего второго сына Асгара Блоя Юсуфа Али, который «зашел так далеко, что время от времени оскорблял, оскорблял, поносил и преследовал меня». [8]
От Моби у него родился сын Рашид (1922/3 г.р.), [8] но и этот брак закончился неудачей. [14] Он был уважаемым интеллектуалом в Индии, и сэр Мухаммад Икбал нанял его на должность директора Исламского колледжа в Лахоре , который проработал с 1925 по 1927 год, а затем с 1935 по 1937 год. Он также был научным сотрудником и синдиком Университета Пенджаб (1925–8 и 1935–9) и член следственной комиссии Пенджабского университета (1932–33). Среди его публикаций были «Мусульманские образовательные идеалы» (1923 г.), «Основы ислама» (1929 г.), « Нравственное воспитание: цели и методы» (1930 г.), «Личность человека в исламе» (1931 г.) и «Послание ислама» (1940 г.). Однако его самая известная научная работа — это его перевод на английский язык и комментарий к Корану «Священный Коран: текст, перевод и комментарий» ( 1934–8; исправленное издание 1939–40), который остается одним из двух наиболее известных его научных работ. широко используемые английские версии (вторая — перевод Мармадьюка Пиктхолла ). [10] Он входил в состав индийской делегации на Ассамблее Лиги Наций в 1928 году. [6] [7] [11]
В декабре 1938 года во время турне по продвижению своего перевода Али помог открыть мечеть Ар-Рашид , третью мечеть в Северной Америке, в Эдмонтоне , Альберта , Канада. [15] [16] В 1947 году Али был среди многих индийцев, которые вернулись в Индию после обретения независимости, чтобы занять политические посты. Однако для него этот шаг не увенчался успехом, и он вернулся в Лондон, где становился все более слабым душой и телом, живя в изоляции, игнорируемой как его семьей, так и британским истеблишментом, с которым он ранее был связан. Не имея определенного места жительства , Али провел большую часть последнего десятилетия своей жизни, либо живя в Национальном либеральном клубе , либо в Королевском обществе Содружества , либо бродя по улицам Лондона и живя в бедности, несмотря на то, что у него на счету в банке было 20 578 фунтов стерлингов 16 шиллингов 3 пенни. [12] [17] 9 декабря 1953 года Али был найден обездоленным и в растерянном состоянии в подъезде Вестминстера полицией [14] , которая отвезла его в Вестминстерскую больницу . На следующий день его выписали и поместили в дом престарелых Совета лондонского графства на Давхаус-стрит в Челси . Здесь 10 декабря у него случился сердечный приступ, и его срочно доставили в больницу Святого Стефана в Фулхэме , где он скончался один в тот же день. [7] [10]
Никто из родственников не забрал тело, но Али был известен Верховной комиссии Пакистана ; они устроили его похороны и погребение в мусульманской части Бруквудского кладбища недалеко от Уокинга . [18]
Было выпущено 30 печатных версий его перевода Корана. В Саудовской Аравии финансируемое государством Президентство исламских исследований изменило оригинальный перевод Юсуфа Али. [19] Проект цифровой исламской библиотеки Ахлул Байт , чей «особый акцент [уделяется] шиитской исламской школе мысли двунадесятников », проанализировал печатные издания переводов Али, чтобы установить, сохранили ли они понимание Али оригинального арабского текста. Они установили, что произошли изменения. [20]
...вот что говорит Абдулла Юсуф Али, толкователь Корана...