stringtranslate.com

Закария Тамер

Закария Тамер ( араб . زكريا تامر , латинизированоZakariyyā Tāmir ; родился 2 января 1931 г.), также пишется как Закария Тамирсирийский писатель-рассказчик. Он является одним из самых читаемых и переводимых авторов рассказов современной сирийской литературы , а также одним из ведущих авторов детских рассказов на арабском языке . [1] Он также работал внештатным журналистом , писал сатирические колонки в арабских газетах.

Его тома рассказов часто напоминают народные сказки и славятся своей относительной простотой, с одной стороны, и сложностью их многочисленных потенциальных ссылок, с другой. Они могут иметь острый край и часто являются сюрреалистическим протестом против политического или социального угнетения и эксплуатации. Большинство рассказов Закарии Тамера посвящены бесчеловечности людей по отношению друг к другу, угнетению бедных богатыми и слабых сильными. Политические и социальные проблемы его собственной страны, Сирии , и арабского мира отражены в сатирическом стиле, типичном для его произведений.

Его первые рассказы были опубликованы в 1957 году. С тех пор он опубликовал одиннадцать сборников рассказов, два сборника сатирических статей и множество детских книг. Его работы были переведены на несколько языков, с тремя сборниками на английском языке, Tigers on the Tenth Day , Breaking Knees и Sour Grapes . [2]

За свои произведения Тамер был удостоен нескольких арабских и международных литературных премий. [3]

Биография

Ранний период жизни

Закария Тамер родился в 1931 году в районе Аль-Баша в Дамаске . Он был вынужден оставить школу в 1944 году в возрасте тринадцати лет, чтобы помочь обеспечить свою семью. [4] Он был отдан учеником кузнецу в качестве слесаря ​​на фабрике в районе Аль-Баша в Дамаске. [5] В то же время, будучи самоучкой , он проводил много часов за чтением различных книг, он заинтересовался политикой и был воодушевлен общением с интеллектуалами продолжить свое образование в вечерней школе. Он читал жадно и был спровоцирован своим чтением, как он позже сказал в интервью, «создать голос, который [он] не мог найти [там]». [6] Его намерением было представить в своих произведениях очень бедное большинство мужчин и женщин в Сирии, с их безрадостным и ограниченным существованием.

Он начал свою литературную карьеру в 1957 году, когда опубликовал несколько рассказов в сирийских журналах. Его первую рукопись заметил Юсуф аль-Халь , поэт, критик и редактор журнала Shi'r («Поэзия»), который в то время выступал в роли повивальной бабки при рождении современной арабской поэзии. Талант, лежащий в основе поэтической прозы этих рассказов, был настолько непохож на все, что писалось на арабском языке в то время, что Аль-Халь решил опубликовать его, это стало его первым сборником рассказов, который назывался « Ржание белого коня» . [7]

Сборник принес ему значительное внимание и известность среди читателей и критиков.

1960–1981

После своего литературного успеха, который нашел отражение в хорошем приеме его первого сборника, он оставил работу кузнеца и начал новую карьеру в качестве государственного чиновника, а также редактора нескольких журналов, включая культурные периодические издания Al Mawqif al-Adabi и Al Marifah , а также детский журнал Usamah .

Он сыграл важную роль в создании Союза сирийских писателей в Сирии в 1968 году. Он был избран членом исполнительного бюро, ответственным за издательское дело и печать, и в течение четырех лет был вице-президентом Союза.

В 1980 году он был уволен с должности редактора периодического издания al-Marifah, издаваемого сирийским Министерством культуры, в результате публикации отрывков из книги Абд ар-Рахмана аль-Кавакиби (1849–1902) «Табай аль истибадад» («Характеристики деспотизма», 1900) , в которой автор осуждал тиранию и призывал к свободе. В результате увольнения Тамер решил уехать в Лондон, покинув свою родную страну Сирию. [8]

1980-е годы и далее

С 1981 по 1982 год он руководил журналом Al Dustoor в качестве управляющего редактора, затем был редактором по культуре журнала Al Tadhamon (1983–1988), а затем стал управляющим редактором журнала Al Naqid (1988–1993) и редактором по культуре в издательском доме Riyadh Al Rayes. Он также писал для различных газет и периодических изданий, издаваемых в Лондоне, включая Al-Quds Al-Arabi .

В январе 2012 года Закария Тамер решил рискнуть в Facebook, создав страницу под названием المهماز (Al-Mihmaz) «Шпора». Страница содержит ежедневные статьи, подробно описывающие его продолжающееся литературное путешествие с его политическими и культурными измерениями. В последнее время внимание было сосредоточено на сирийском восстании .

В 2023 году его сборник рассказов «Кислый виноград» был опубликован на английском языке — спустя двадцать лет после оригинальной публикации на арабском языке. [9]

Кавычки

Мы обманываем себя, если верим, что литературное произведение, написанное и опубликованное в стране, где 70 процентов населения неграмотны, может изменить политическую и общественную жизнь страны. Изменить нынешнюю ситуацию должна политическая организация, а не романтическая литература.

Награды

Темы в письме

Общей темой в его работах было то, что самые сильные из нас могут постепенно быть сломлены и приручены теми, кто владеет кнутом власти. Те, кто правит, рассказывает нам Закария Тамер во многих историях, хотя и лишены всех благородных качеств, которые должны быть у них, обладают интуитивным пониманием того, как использовать кнут и пряник. Мухаммад аль-Магут , известный арабский критик, однажды противопоставил его Чарльзу Дарвину : один показал, как люди произошли от обезьян, другой показал, как можно манипулировать людьми, чтобы они стали обезьянами.

Еще одна излюбленная тема, отраженная в таких рассказах, как «Черствый хлеб» и «Комната с двумя кроватями», — это сексуальная неудовлетворенность молодежи в арабском мире и та плата, которую приходится платить (особенно женщинам), когда нарушаются или считаются нарушенными сексуальные табу.

Хотя юмор не является одним из компонентов этих историй, писатель позволяет себе время от времени сардоническую усмешку над формами несправедливости, которым подвергается человек со стороны своих правителей, своих собратьев и обстоятельств жизни, заключенной в рутине плохо оплачиваемой работы и неудовлетворенности. Мир Закарии Тамера оруэлловский, хотя и несомненно арабский . Тайная полиция с ее физической жестокостью фигурирует во многих историях, как, например, в мрачном юмористическом «Кратком изложении того, что случилось с Мухаммедом аль-Махмуди», где безобидный старик обнаруживает, что даже после смерти он не застрахован от их внимания.

Прямота и отсутствие приукрашивания, с которыми пишет Закария Тамер, являются мощным оружием в придании особой формы основным темам, к которым он возвращается снова и снова.

Работы

До 2005 года Тамер опубликовал одиннадцать сборников рассказов, два сборника сатирических статей и десятки детских книг.

Сборники рассказов

Сборники сатирических статей

Другие коллекции

В переводе

Редакционная работа

Другие виды деятельности

Газетные колонки

Смотрите также

Примечания

  1. Новые разработки в арабском коротком рассказе в семидесятые годы Мусса-Махмуд, Фатма, Британское общество ближневосточных исследований, стр. 109, 1983 03056139 Taylor & Francis Ltd.
  2. ^ "Saudi Gazette/Home Page". www.saudigazette.com.sa . Получено 18 февраля 2024 г. .
  3. ^ "Banipal (UK) Magazine of Modern Arab Literature - Авторы - Закария Тамер". www.banipal.co.uk . Получено 18 февраля 2024 г. .
  4. «Хрестоматия современных арабских рассказов», издательство: Saqi Books (1 апреля 2000 г.): ISBN 0-86356-191-8 
  5. ^ Ибрагим аль-Араш, Иттиджахат аль-киах фи Сурия плохой аль-арб аль-аламийя ат-Сания (Дамаск: Дар ас-Суал, 1982), 273.
  6. Аль-Марифа, август 1972 г.
  7. ^ Тигры десятого дня и другие истории Денис Джонсон-Дэвис (ПЕРЕВОДЧИК), Закария Тамир, Закария Тамер, 1985, ISBN 0-7043-2465-2 
  8. ^ Дамаскин Шахразад: Образы женщин в рассказах Закарии Тамира Источник: Хавва 4, вып. 1 (2006)
  9. ^ Forbes, Malcolm (2 августа 2023 г.). «Книга известного сирийского автора Закарии Тамера «Sour Grapes» получила просроченный перевод на английский язык». The National . Получено 18 февраля 2024 г.
  10. ^ профиль Закарии Тамера в Культурном фонде Овайса http://www.alowaisnet.org//en/controls/winner_details.aspx?Id=110
  11. ^ Три сирийских интеллектуала удостоены награды, Syria Live http://www.syrialive.net/arts/070202Three%20Syrian%20intellectuals%20honored.htm
  12. ^ Сирийский писатель получил арабскую литературную премию Blue Metropolis www.middle-east-online.com/english/?id=30277
  13. ^ Сирийский писатель и палестинский режиссер получили премию Махмуда Дарвиша http://english.ahram.org.eg/NewsContent/18/107/125338/Books/Arab/Syrian-writer-and-Palestinian-director-win-Mahmoud.aspx

Ссылки

Дальнейшее чтение

Избранные исследования

Внешние ссылки