" Zangaléwa " — песня 1986 года камерунской группы макосса Golden Sounds [1] , позже известной как "Zangalewa" после успеха песни. Участниками группы были Жан Поль Зе Белла, Виктор Ду Беллей, Эмиль Коджиди и Энни Анзуэр .
«Zangalewa» — заглавный трек альбома 1986 года группы Golden Sounds . Группа состояла из Жана Поля Зе Беллы, Виктора Ду Белли и Эмиля Коджиди, которые были членами президентской гвардии Камеруна , а также Энни Анзуэр . [2] По словам Зе Беллы, солиста, припев был взят «из камерунских снайперов, которые создали сленг для лучшего общения между собой во время Второй мировой войны », и группа изначально воссоздала быстрый темп военного общения в своих первых аранжировках песни. [3]
Текст припева направлен на солдата. Заглавная строка взята либо из er "Za engalomwa " на языке фанг , что означает "Кто послал тебя?", либо из " Za anga loé wa " на языке эвондо , что означает "Кто тебя позвал?" [4] [5] Текст включает несколько других языков Камеруна , включая французский , дуала и камерунский пиджин-инглиш . [6]
Во время исполнения песни группа часто одевается в военную форму. Они носят пробковые шлемы и набивают свою одежду, чтобы создать видимость обеспеченности, как сатира на черных солдат, которые сотрудничали с деспотичными белыми офицерами. [7] В музыкальном видео показан парад президентской гвардии. Он получил большую зрительскую аудиторию, когда вышел, когда телевидение стало обычным явлением в Камеруне . [8]
Вскоре после выхода песни она была представлена в Колумбии западноафриканскими диджеями в Картахене . [1] Она была популяризирована под названиями «The Military» и « El sacalengua » («тот, кто высовывает язык») диджеями, увлекающимися африканской музыкой, из Барранкильи и Картахены . [7]
Альбом Zangalewa был назван «записью года» в Камеруне, а в 1993 году Союз африканских национальных телерадиоорганизаций наградил его как лучшую африканскую запись года. Позже группа сменила название на Zangalewa. [9]
Песня до сих пор используется в Африке солдатами, полицейскими, бойскаутами, спортсменами и их сторонниками, как правило, во время тренировок или для митингов. [1] Она особенно популярна в Камеруне, где она используется как маршевая песня или боевой клич.
Песня стала популярной во всем мире, когда Шакира выпустила версию в честь африканской музыки под названием « Waka Waka (This Time For Africa) » перед чемпионатом мира по футболу 2010 года в Южной Африке . [10] Интернет-пользователи, включая Синди Касарес из блога о латиноамериканской культуре Guanabee, отметили происхождение песни, что привело к слухам о плагиате. [1] [9] Зе Белла узнал о версии Шакиры от знакомого во Франции и от Коджиди, который жил в Соединенных Штатах. К тому времени Golden Sounds распались, а Зе Белла ушел на пенсию. [2] В интервью 2010 года газете Cameroon Tribune он сказал, что для него это большая честь, «потому что Шакира — икона мировой музыки», при этом выразив, что группа заслуживает гонорары за песню. [3] [1] Ду и Зе Белла провели пресс-конференцию в Дуале 11 мая 2010 года со своим менеджером Дидье Эдо, который договорился о внесудебном урегулировании с Sony Music . Версия Шакиры не была признана плагиатом. [9]
Первой коммерчески выпущенной адаптацией военной песни стала песня «El negro no puede», написанная Вильфридо Варгасом и исполненная доминиканской группой Las Chicas del Can в 1982 году. [5]
По словам Зе Беллы, по крайней мере тридцать артистов сделали версии песни, и она была использована в американском фильме. [3]
Среди исполнителей, которые сэмплировали или перепевали эту песню: [ нужна ссылка ]