stringtranslate.com

Зуко Джумхур

Зульфикар « Зуко » Джумхур (24 сентября 1920 – 27 ноября 1989) [1] был выдающимся боснийским писателем, художником и карикатуристом . [2] Его богемный характер, многогранность эрудита и чрезвычайно творческая личность сделали его уникальной фигурой югославской культуры второй половины ХХ века.

биография

Джумхур родился в Кониче , Королевстве сербов, хорватов и словенцев (современная Босния и Герцеговина ). [3] Когда ему было всего два месяца, его отец, улем Абдуселам Джумхур (1885–1933) и мать Васвия (урожденная Туфо; 1900–1978) переехали в столицу Белград , где его отец устроился на работу главным имам Королевской югославской армии . [4] Зуко Джумхур окончил начальную школу и первые четыре класса средней школы в Белграде, затем переехал в Сараево , где окончил среднюю школу в 1939 году. Джумхур посещал занятия на юридическом факультете Белградского университета, но вскоре ушел и позже закончил учится в Белградской академии художеств в классе Петра Добровича . Во время Второй мировой войны младший брат Джумхура был убит в 1945 году.

Джумхур опубликовал свои первые карикатуры в армейском журнале в 1947 году и очень скоро стал одним из самых выдающихся иллюстраторов Югославии, публикуя свои карикатуры в самых продаваемых газетах и ​​журналах страны, таких как Politika , [3] Borba , Oslobođenje , Jež , НИН , Данас и многие другие. Он опубликовал более 10 000 иллюстраций и карикатур, написал множество сценариев и работал над телешоу Hodoljublje , которое он вел более десяти лет на сараевском телевидении.

В Белграде в семидесятые годы Джумхур и другие художники часто посещали богемный район Скадарлия в старом городе. Зуко вместе с другими художниками частично отвечал за ремонт и восстановление кафе «Три шешира» («Три шляпы»), популярного места встречи художников и известной достопримечательности на улице. [5]

Джумхур опубликовал свою первую книгу в 1959 году - рассказ о путешествиях под названием «Некролог маленькой чаршиджи» («Некролог маленького городка»). «Некролог», считающийся его лучшей работой, также является образцом стиля Джумхура в написании путевых заметок в целом. Свободно, плавно и часто неожиданно перемещаясь между знакомым и далеким, прошлым и настоящим, реальным и воображаемым, рассказы о путешествиях Джумхура характеризуются определенной мобильностью, фрагментарностью и легкостью развлечения. В единственном предисловии, которое он когда-либо написал, Иво Андрич характеризует написание «Некролога» как похожее на иллюстрации, которыми Джумхур сопровождает свой текст.

И эта линия, твердая и голая, начинается с неожиданной точки — идя прямо и твердо, вам кажется, что она будет идти в этом направлении вечно, но где-то вдруг останавливается и неожиданно поворачивает туда, куда вы никогда не думали.

Эта фрагментарность сопровождается и в некотором смысле приобретает форму отчетливой концентрацией внимания на физическом мире и его объектах, а также на живом, материальном опыте данного места. Душу города Джумхур ищет в его предметах, его «древностях, церквях, мечетях, синагогах, могилах знаменитых людей, истории во всех ее проявлениях». [6] В первой главе «Некролога единой чаршиджи» Джумхур рассматривает боснийский город Почитель как живой объект, одновременно рассказывая о его долгой жизни как важного военно-стратегического центра, а также о его унизительном физическом разрушении и возможной исторической нерелевантности. Он характеризует это как смерть, в какой-то момент описывая, что город испытывает «содрогание», которое прошло «сквозь ветхие скелеты старых сторожевых башен и бастионов и расцвело на булыжнике с водосточными канавами мертвых переулков». [7] Град Зелене Брейд, или Город Зеленой Бороды, является отсылкой к обсаженным деревьями берегам Неретвы, которая протекает через сердце города. Джумхур позже упоминает, что стрелки городской башни с часами давно утонули в ее «темных водоворотах... быстро и легко, как две отрубленные руки времени», а в конце главы сам город поглощается огнем. «черные водовороты разбухшей реки Богомила – избыточны и смешны/ в рваных тельняшках забытых старых капитанов – искалеченных и голодающих!/… под одеялом цветущей вишни – тусклые и ветхие!/ под мертвыми стражами мертвых империй» ...с непокрытой головой, с голыми руками, с босыми ногами и с голыми костями». [8] В следующей главе Джумхур описывает процветающий район Джуксек-Калдрама в Стамбуле, а затем Эдирне, еще один город, оставшийся «несохранившимся и забытым». [9] На протяжении всей книги он описывает небольшие деревни и городские центры в Боснии и на всем Анатолийском полуострове, все с одинаковой интенсивностью и вниманием к физическим деталям, а также с акцентом на свои собственные воспоминания и личные встречи.

Точно так же, как Джумхур плавно перемещается между местами, его путевые заметки уникальны тем, что сосредоточены на истории каждого места, которое он посещает и пишет. В его физические описания города вплетены подробные отчеты и рассказы о его прошлом. Бесшовность, с которой эти исторические интерлюдии включены в яркие описания жизненного опыта конкретного места, делает настоящим давно забытое прошлое, соединяя историю с повседневной жизнью. В «Град Зелене Браде» Джумхур описывает в скобках всю историю города, начиная с венгерского правления при Матиусе Корвине, через 200 лет османского правления, венецианского завоевания Габелы и 40 лет в составе Австро-Венгерской империи. Использование Джумхуром исторической терминологии и ссылок, иногда скрывающих события и цифры прошлого, придает его сочинениям культурную специфику, которая очень затрудняет перевод. Это также привело к характеристике произведений Джумхура как анахроничных или антисовременных, его «измерение времени и пространства как приблизительное, популистское и старомодное, с особенно осторожным подходом к современности и ее материальному и технологическому прогрессу». Эта осторожность, однако, «проявляется в ироническом и сатирическом свете... его архаичность связана с жизнью и технологическими инновациями, а не с духовным, эстетическим или литературным модернизмом». [10] Возможно, именно эта смесь консерватизма и модернизма позволила Джумхуру называться одновременно «старомодным мусульманином по образцу Стамбула и Вены», а также фигурой, которая в 1950-х годах способствовала развитию явно либеральной, Богемная атмосфера. [11]

Популярный телесериал Джумхура о путешествиях «Ходолюбля» режиссера Мирзы Идризовича демонстрирует схожее движение между знакомыми национальными достопримечательностями и отдаленными местами, между забытыми или незначительными городами и культурно-историческими центрами. Как и в «Некрологе», есть небольшая разница в стиле и интенсивности, с которой он изучает и описывает места, которые посещает - Джумхур, таким образом, «создает иллюзию, что читатель или зритель везде чувствует себя как дома». [12] Привязанность к повседневному в местах, как близких, так и далеких, выражает заурядность и терпимость, которые отличают Джумхура от других писателей-путешественников, заурядность, в которой читатель может «уловить проблеск чего-то, что может напоминать мимику путевой сюжет, своего рода слияние этого предмета со средой, в которой он находится». [13] Этот стиль также демонстрирует особое выражение Джумхура отношений между Востоком и Западом. Вместо того, чтобы противопоставлять себя восточным объектам своего путешествия и описания, в травелогах Джумхура Восток описывается «изнутри», как пережитый и прожитый опыт, в отличие от отстраненного описания другого или морального или экзистенциального факта. . [14]

Джумхур умер в Герцег-Нови в возрасте 69 лет в 1989 году.

Библиография

Рекомендации

  1. ^ "Зуко Джумхур". data.bnf.fr (на французском языке). Национальная библиотека Франции . Проверено 27 апреля 2023 г.
  2. ^ "На день рождения и Зуко Джумхур" . Метропола. 24 сентября 2013 года . Проверено 14 февраля 2014 г.
  3. ^ аб Синиша Паунович (1971). Живан Милисавац (ред.). Jugoslovenski književni lexikon [ Югославский литературный лексикон ] (на сербско-хорватском языке). Нови-Сад ( САП Воеводина , СР Сербия ): Matica srpska . п. 112.
  4. ^ "Хафиз Абдуселам Джумхур (1885-1933)" . mojkonjic.com. 27 сентября 2015 года . Проверено 16 декабря 2015 г.
  5. ^ Путеводитель по сербскому менталитету, Момо Капор, Дерета, 2008 г.
  6. ^ Хансен-Кокорус, Рената. Перспектива путешествия и пути описания Зуке Джумхура. Сараево: Нови Израз, 2007. 37–38.
  7. ^ Джумхур, Зуко. Некролог Едной Чаршии. 2. изд. Белград: Народная книга, 1982. стр. 11.
  8. ^ Джумхур, Зуко. Некролог Едной Чаршии. 2. изд. Белград: Народная книга, 1982. с. 12
  9. ^ Джумхур, Зуко. Некролог Едной Чаршии. 2. изд. Белград: Народная книга, 1982.
  10. ^ Хансен-Кокорус, Рената. Перспектива путешествия и пути описания Зуке Джумхура. Сараево: Нови Израз, 2007. 37–38.
  11. ^ Джергович, Мильенко. Хода, пища и слова Зуко Джумхура. http://www.jutarnji.hr/hoda--pise-i-govori-zuko-dzumhur/772585/
  12. ^ Джергович, Мильенко. Хода, пища и слова Зуко Джумхура. http://www.jutarnji.hr/hoda--pise-i-govori-zuko-dzumhur/772585/
  13. ^ Хансен-Кокорус, Рената. Перспектива путешествия и пути описания Зуке Джумхура. Сараево: Нови Израз, 2007. 37–38.
  14. ^ Омерагич, Мерима. Имаголошко читает путь Зуке Джумхура и Твртка Куленовича. ODJEK - Журнал искусства, науки и социальных проблем (4/2010). 73-77