Дин ( арабский : دين , латинизированный : Дин , также переведенный на английский язык как Дин ) — арабское слово с тремя общими значениями: суждение, обычай и религия. [1] Его используют как мусульмане , так и арабские христиане .
В исламской терминологии это слово относится к образу жизни, который мусульмане должны вести, чтобы соответствовать божественному закону , охватывающему убеждения, характер и поступки. [2] Этот термин встречается в Коране 98 раз с разным значением, в том числе во фразе « йавм ад-дин» ( араб . يوم الدين ), обычно переводимой как « Судный день », или в знаменитом стихе «Ла икраха фид дин», который переводится как «Судный день». на «Пусть не будет принуждения в религии» ( перевод Абдуллы Юсуфа Али ).
По словам Артура Джеффри, дин «связанный с религией» и дин «суд, долг и т. д.» — это два отдельных слова разного происхождения. Он выводит дин , связанный с религией, из среднеперсидского ден , который сам по себе происходит от зороастрийского авестийского понятия даэна. . [3] Большинство ученых, таких как Нёлдеке , Воллерс , Мушег Асатрян и Джонни Чунг, согласны с этой этимологией. [4] [5] Другие, такие как Годфруа-Демомбин и Гарде , нашли этот вывод неубедительным. [1] Тем не менее, Аль Хафаджи и Таахби включили дин , связанный с религией, в свой список иностранных слов из-за отсутствия у него глагольного корня. [3]
Арабский дин «суд, долг и т. д.» имеет семитские родственники , в том числе еврейский дин ( דין ), арамейский дина ( דִּינָא ), амхарский данья (ዳኘ) и угаритский дин (𐎄𐎊𐎐). Однако ни один из этих родственных слов не несет в себе какой-либо религиозной коннотации, что еще раз подтверждает этимологическое предположение, сделанное Артуром Джеффри. [3]
Арабское чувство суждения, вероятно, аналогично еврейско-арамейскому родственному корню. [1] Еврейский термин «דין», транслитерированный как «дин», означает либо «закон», либо «суд». В каббале иудаизма этот термин может, наряду с «Гвурой» ( родственной женской форме арабского прилагательного « Джабара جَبَّارَة »), относиться к «силе» и «суду». [6] В древнем Израиле этот термин широко использовался в административных и судебных разбирательствах, например, Бет Дин , буквально «дом суда», древний строительный блок еврейской правовой системы. [7] [8] Арабское значение «обычай, употребление» было получено классическими и современными лексиками из арабских глагольных форм dāna ( دانى , «быть в долгу») и dāna li- ( -دانى لِ , «подчиняться»). . [1] Луи Гарде считает, что еврейские и арабские смыслы связаны между собой через понятия возмездия, долга, обязательства, обычая и направления, что побудило его перевести йавм ад-дин как «день, когда Бог дает направление каждому человеку». . [1] Эта точка зрения не поддерживается большинством ученых, которые переводят йавм ад-дин как «судный день». [9] [3]
Было сказано, что слово Дин встречается в 79 стихах Корана, [10] но поскольку точного английского перевода этого термина не существует, его точное определение было предметом некоторых недоразумений и разногласий. Например, в некоторых частях Корана этот термин часто переводится как «религия». [11]
Некоторые исследователи Корана местами переводят Дин как «вера». [12] Другие предполагают, что этот термин «использовался в различных формах и значениях, например, система, власть, превосходство, господство, суверенитет или господство, господство, закон, конституция, господство, правительство, царство, решение, определенный результат, награда». и наказание, с другой стороны, это слово также употребляется в смысле послушания, подчинения и преданности». [13]
В дополнение к двум широким значениям, о которых говорилось до сих пор, суверенитету, с одной стороны, и подчинению, с другой, другие отметили [14] , что термин Дин также широко используется в переводах Корана в третьем смысле. Наиболее известен в первой главе «Аль-Фатиха», этот термин почти во всех английских переводах переводится как «суд»:
1:3 مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ транслитерируется как «Малики йавми ад-Дин и» и (обычно) переводится как «Повелитель Судного дня».
Известный исламский ученый Фазлур Рахман Малик предположил, что Дин лучше всего рассматривать как «путь, которому нужно следовать». В этой интерпретации Дин является точным коррелятом Шариата : «в то время как Шариат – это установление Пути, и его надлежащим субъектом является Бог, Дин – это следование этому Пути, а его субъект – человек». [15] Таким образом, «если мы абстрагируемся от Божественной и человеческой точек зрения, Шариат и Дин будут идентичны в том, что касается «Пути» и его содержания». [15]
Во многих хадисах шум описывается как промежуточный образ жизни:
Передал Абу Хурайра, Пророк сказал: «Религия (Дин) очень легка, и тот, кто перегружает себя своей религией, не сможет продолжать идти по этому пути. Поэтому вы не должны быть экстремистами, но старайтесь быть близкими к совершенству и получить благую весть, что вы будете вознаграждены и обретете силу, поклоняясь по утрам и ночам».
- Сахих аль-Бухари , 1:2:38, (Фатх-уль-Бари, стр. 102, том 1)