stringtranslate.com

Чужой язык

Языки инопланетян , то есть языки внеземных существ , являются гипотетическим предметом, поскольку ни один из них до сих пор не был обнаружен. [1] Исследования на этих гипотетических языках по-разному называют экзолингвистикой, ксенолингвистикой [2] или астролингвистикой . [3] [4] Группа выдающихся лингвистов и ученых, занимающихся общением с животными, в том числе Ноам Хомский, исследовала такие гипотетические языки в книге «Ксенолингвистика: на пути к науке о внеземном языке» , под редакцией астробиолога Дугласа Вакоха и лингвиста Джеффри Панске. [5] Вопрос о том, какую форму могут принимать инопланетные языки, а также о возможности людей распознавать и переводить их, был частью курсов лингвистики и языковых исследований, например, в Государственном университете Боулинг-Грин (2001). [6]

Ноам Хомский (1983), начиная со своей гипотезы о генетически предопределенной универсальной грамматике человеческих языков, считал, что для человека невозможно естественным образом выучить чужой язык, поскольку это, скорее всего, нарушит универсальную грамматику, врожденную у человека. Людям придется изучать инопланетный язык медленным путем открытий, точно так же, как ученые проводят исследования, скажем, в физике. [7]

Лингвист Керен Райс утверждает, что базовое общение между людьми и инопланетянами должно быть возможным, если только «то, что, по нашему мнению, является общим для языков — расположение во времени [и] пространстве, разговоры об участниках и т. д. — не настолько радикально различны, что человеческий язык не дает для этого отправной точки». [8]

Джессика Кун , профессор лингвистики Университета Макгилла , консультировалась по лингвистическому аспекту фильма « Прибытие» 2016 года . Признавая, что графический язык в фильме представляет собой искусство без лингвистического значения, она заявила, что фильм представляет собой довольно точное изображение подхода, который человеческие лингвисты будут использовать, пытаясь понять инопланетный язык. [9]

Лоранс Дойл и другие предложили применить закон Ципфа для обнаружения инопланетного языка в поисках внеземного разума . [10] [11]

Соломон В. Голомб утверждал, что для того, чтобы получить возможность создавать радиопередатчики или другие устройства, способные к межзвездной связи, или любую другую технологию, помимо самых элементарных инструментов, знания должны накапливаться в течение многих поколений. Голомб далее рассуждал, что, поскольку для этого требуется, чтобы те, кто получил знания от других, могли продолжать передавать их даже после смерти тех, кто первоначально создал эти знания, любые существа, способные строить цивилизации, должны иметь врожденное понимание того, что информация сохраняет свое значение независимо от того, кто произносит его, а не блокировать информацию на основе генерации посланника или признания одних и тех же слов приемлемыми или неприемлемыми в зависимости от того, кто их произносит. Голомб считал, что эта способность, будучи в первую очередь необходимым условием накопления информации в культуре, должна быть врожденной, поскольку то, что необходимо для формирования культуры с самого начала, не может быть следствием культуры. Голомб утверждал, что это создаст общую лингвистическую основу, которая поможет людям, обладающим этой способностью, изучать внеземные языки. [12]

Ян Робертс , профессор лингвистики Кембриджского университета , говорит: «Мы — единственный вид, у которого есть язык в смысле открытой системы, которую можно использовать для выражения всего, что вы хотите выразить». Совет по обмену сообщениями внеземного разума (Мети) — организация, основанная в 2015 году для отправки сообщений с Земли в космическое пространство в надежде получить ответ.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Оберхаус, Дэниел (22 октября 2019 г.). Внеземные языки. МТИ Пресс. ISBN 978-0-262-04306-9. OCLC  1142708941. Архивировано из оригинала 29 октября 2023 г. Проверено 25 марта 2020 г.
  2. Раннее использование термина «ксенолингвистика» в научной фантастике произошло в 1986 году в романе Шейлы Финч «Триада» ( Finch, Sheila (1986). Triad . New York: Spectra. ISBN) . 9780553257922.Новое издание: Финч, Шейла (2012). Триада . Роквилл, Мэриленд: Wildside Press . ISBN 9781434447913..
  3. ^ Дэниэлс, Питер Т. (1980). «Инопланетяне и лингвисты (рецензия на книгу)». Библиотечный журнал . 105 (13): 1516.
  4. ^ Ширбер, Майкл (октябрь 2008 г.). «Используйте грамматику, чтобы расшифровать инопланетные языки». Новый учёный . 200 (2678): 12. дои :10.1016/S0262-4079(08)62599-3.
  5. ^ Вакоч, Дуглас А .; Пунске, Джеффри, ред. (2024). Ксенолингвистика: на пути к науке о внеземном языке . Абингдон, Оксон OX14 4RN: Рутледж . дои : 10.4324/9781003352174. ISBN 978-1-032-39960-7.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  6. ^ Примечания к курсу. Архивировано 26 июля 2019 г. в Wayback Machine доцентом Шери Уэллс-Дженсен. Архивировано 8 января 2018 г. в Wayback Machine , Государственный университет Боулинг-Грин (получено 19 июня 2017 г.).
  7. ^ Хомский, Ноам (ноябрь 1983 г.). «Вещи, которым не может научить никакое обучение». Омни (Интервью). Том. 6:11. Беседовал Джон Глидман. Архивировано из оригинала 27 мая 2018 года . Проверено 19 июня 2017 г.
  8. Уено, Грег (2 сентября 2016 г.). «Инопланетные переводчики: как лингвисты будут разговаривать с инопланетянами». Научный американец . Архивировано из оригинала 10 августа 2018 г. Проверено 9 апреля 2018 г.
  9. Любин, Гас (21 ноября 2016 г.). «В «Прибытии» показано, как люди на самом деле могут разговаривать с инопланетянами, — говорит лингвист». Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 17 января 2018 г. Проверено 19 января 2018 г.
  10. ^ Дойл, Лоуренс Р. (18 ноября 2016 г.). «Почему инопланетный язык выделяется среди всего шума Вселенной». Наутилус Ежеквартально . Архивировано из оригинала 29 июля 2020 г. Проверено 30 августа 2020 г.
  11. ^ Кершенбаум, Арик (16 марта 2021 г.). Путеводитель зоолога по галактике: что животные на Земле рассказывают об инопланетянах и нас самих . Пингвин. стр. 251–256. ISBN 978-1-9848-8197-7. OCLC  1242873084.
  12. ^ Соломон В. Голомб (1968). «Внеземная лингвистика»