stringtranslate.com

Гимн Европы

Гимн Европы или Европейский гимн , также известный как Ода к радости , — инструментальное музыкальное произведение , адаптированное из прелюдии к заключительной части 9 - й симфонии Бетховена , написанной в 1823 году, первоначально на слова, адаптированные из поэмы Фридриха Шиллера 1785 года « Ода к радости ». В 1972 году Совет Европы принял его в качестве гимна, представляющего Европу , [3] [4] а позднее, в 1985 году, он был принят и Европейским союзом . [1] [2]

Его цель — чтить общие европейские ценности . ЕС описывает его как выражение идеалов свободы, мира и солидарности. [2] Гимн исполняется на официальных мероприятиях, таких как политические или гражданские события. [2]

История

Композитор Людвиг ван Бетховен

Фридрих Шиллер написал стихотворение « An die Freude » («К радости») в 1785 году как «праздник братства людей». [5] В более поздние годы поэт презирал эту популярность и отверг стихотворение как типичное для «дурного вкуса века», в котором оно было написано. [6] После смерти Шиллера стихотворение послужило текстом для хоровой части 9-й симфонии Людвига ван Бетховена .

В 1971 году Парламентская ассамблея Совета Европы приняла решение предложить принять прелюдию к «Оде к радости» из 9-й симфонии Бетховена в качестве гимна, приняв предложение, сделанное Рихардом фон Куденхове-Калерги в 1955 году. [7] Бетховен, как правило, рассматривался как естественный выбор для европейского гимна. Комитет министров Совета Европы официально объявил Европейский гимн 19 января 1972 года в Страсбурге: прелюдия к «Оде к радости», 4-й части 9-й симфонии Людвига ван Бетховена.

Дирижеру Герберту фон Караяну было предложено написать три инструментальные аранжировки — для фортепиано соло, для духовых инструментов и для симфонического оркестра, и он дирижировал исполнением, использованным для официальной записи. Караян решил использовать значительно более медленный темп, используя четвертную ноту = 120, тогда как Бетховен написал миним (половинную ноту) = 80. [8] [9]

Гимн был запущен в рамках крупной информационной кампании в День Европы в 1972 году, без государственного праздника, поскольку он близок к Первомайскому дню . [ требуется ссылка ] В 1985 году он был принят главами государств и правительств ЕС в качестве официального гимна тогдашнего Европейского сообщества — с 1993 года Европейского союза. Он не предназначен для замены национальных гимнов государств-членов, а скорее для празднования ценностей, которые они все разделяют, и их единства в многообразии . Он выражает идеалы объединенной Европы: свободу, мир и солидарность. [10]

Он должен был быть включен в Европейскую конституцию вместе с другими европейскими символами ; однако договор не был ратифицирован и был заменен Лиссабонским договором , который не включает никаких символов. [11] К договору была приложена декларация, в которой шестнадцать государств-членов официально признали предложенные символы. [12] В ответ Европейский парламент решил, что он будет шире использовать гимн, например, на официальных мероприятиях. [11] В октябре 2008 года парламент изменил свои правила процедуры, чтобы гимн исполнялся на открытии парламента после выборов и на официальных заседаниях. [13]

Использование

«Ода к радости» — гимн Совета Европы (СЕ) и Европейского союза (ЕС) . В контексте СЕ гимн используется для представления всей Европы. В контексте ЕС гимн используется для представления союза и его народа. Он используется в таких случаях, как День Европы, и на официальных мероприятиях, таких как подписание договоров. Европейский парламент стремится более широко использовать музыку; тогдашний председатель парламента Ганс-Герт Пёттеринг заявил, что он был тронут, когда гимн прозвучал для него во время его визита в Израиль, и что его следует чаще использовать в Европе. [11]

Немецкая общественная радиостанция Deutschlandfunk транслировала гимн вместе с Deutschlandlied незадолго до полуночи с кануна Нового года 2006 года. Оба гимна были специально записаны Симфоническим оркестром Берлинского радио в версиях, характеризующихся «скромностью и интенсивностью». [14]

На церемонии подписания Лиссабонского договора в 2007 году полномочные представители двадцати семи государств-членов Европейского союза присутствовали, пока звучала «Ода к радости», а хор из 26 португальских детей исполнял оригинальные немецкие слова. [15]

В 2008 году Косово использовало его в качестве своего национального гимна , пока не приняло свой собственный, и его исполняли во время провозглашения независимости , как дань уважения роли ЕС в обретении независимости от Сербии. [16]

«Ода к радости», автоматически оркестрованная в семи разных стилях, была использована 18 июня 2015 года во время церемонии празднования 5000-го грантополучателя ERC в качестве гимна Европейского исследовательского совета для представления достижений европейских исследований. [17]

«Ode to Joy» используется в качестве музыкальной темы отборочного турнира чемпионата Европы УЕФА 2016 года и европейского отборочного турнира чемпионата мира по футболу ФИФА 2018 года в начале каждого матча. [18]

В 2017 году члены парламента Соединенного Королевства от Шотландской национальной партии сначала свистели, а затем спели «Оду к радости» во время голосования в Палате общин в знак протеста против Brexit . [19]

В 2018 году гимн Японии и гимн ЕС были исполнены в Токио во время официального подписания Соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией . [20] Европейский гимн часто исполняется при подписании официальных экономических или политических соглашений с иностранными правительствами. В 2023 году он был исполнен после гимна Украины во время визита президента Украины Владимира Зеленского в парламент ЕС.

Примечания

  1. ^ ab "The European Anthem". Совет Европы . Получено 4 августа 2022 г.
  2. ^ abcd "European Anthem". Европа . Архивировано из оригинала 15 августа 2010 года . Получено 29 августа 2010 года .
  3. ^ «Европейский гимн — Кратко о Совете Европы — www.coe.int».
  4. ^ «Совет Европы: Европейский флаг и гимн». 4 февраля 2014 г.
  5. ^ Рудольф, Макс ; Стерн, Майкл ; Уайт, Ханни Бликер (2001). «An die Freude Бетховена и две таинственные сноски». Музыкальная жизнь: сочинения и письма . Pendragon Press. стр. 267–268. ISBN 9781576470381. Получено 10 июля 2008 г.
  6. ^ Шиллер и Кёрнер (1849). Переписка Шиллера с Кёрнером. Перевод Леонарда Симпсона. Лондон: Ричард Бентли. стр. 221. Получено 9 июля 2008 г. ode -to-joy schiller bad-poem.
  7. ^ "Письмо Полу Леви, 3 августа 1955 г." (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2009 г.
  8. ^ История Европейского гимна: https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2021/690568/EPRS_BRI(2021)690568_EN.pdf
  9. ^ Бух, Эстебан (2003). Девятая симфония Бетховена: политическая история. Перевод Миллера, Ричарда. Архив Интернета. Издательство Чикагского университета . стр. 241. ISBN 978-0-226-07812-0.
  10. ^ "Совет Европы: защитник прав человека, демократии и верховенства закона для 700 миллионов граждан". Совет Европы . Архивировано из оригинала 30 октября 2009 года . Получено 4 августа 2022 года .
  11. ^ abc Beunderman, Mark (11 июля 2007 г.). «Депутаты Европарламента бросают вызов государствам-членам в вопросах символов ЕС». EUobserver . Получено 12 июля 2007 г.
  12. ^ «Официальный журнал Европейского Союза, 2007 C 306–2, стр. 267».
  13. ^ Кубосова, Люсия (9 октября 2008 г.). «Никакого продленного мандата для Баррозу, предупреждают депутаты Европарламента». EUobserver . Архивировано из оригинала 10 октября 2008 г. Получено 9 октября 2008 г.
  14. ^ Стрэсснер, Матиас. «Wer Dsingt, muss auch Esingen» [Тот, кто поет D, должен петь и E]. Deutschlandfunk (на немецком языке) . Проверено 1 ноября 2018 г.
  15. Церемония подписания Лиссабонского договора (полная версия) 1/6 на YouTube
  16. ^ "Косово объявляет независимость". USA Today . 17 февраля 2008 г. Получено 12 марта 2008 г.
  17. ^ Методы машинного обучения для реоркестровки европейского гимна на YouTube
  18. ^ Вступление к европейским отборочным турнирам – УЕФА ЕВРО-2016 на YouTube
  19. ^ «ШНП устроила музыкальную акцию протеста, пока депутаты голосовали за то, следует ли применять статью 50» . Independent.co.uk . 8 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г.
  20. ^ "Официальная церемония приветствия, саммит ЕС-Япония, Токио". www.consilium.europa.eu . 17 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2018 г. Получено 30 марта 2021 г.

Смотрите также

Внешние ссылки