Гимн Европы или Европейский гимн , также известный как Ода к радости , — инструментальное музыкальное произведение , адаптированное из прелюдии к заключительной части 9 - й симфонии Бетховена , написанной в 1823 году, первоначально на слова, адаптированные из поэмы Фридриха Шиллера 1785 года « Ода к радости ». В 1972 году Совет Европы принял его в качестве гимна, представляющего Европу , [3] [4] а позднее, в 1985 году, он был принят и Европейским союзом . [1] [2]
Его цель — чтить общие европейские ценности . ЕС описывает его как выражение идеалов свободы, мира и солидарности. [2] Гимн исполняется на официальных мероприятиях, таких как политические или гражданские события. [2]
Фридрих Шиллер написал стихотворение « An die Freude » («К радости») в 1785 году как «праздник братства людей». [5] В более поздние годы поэт презирал эту популярность и отверг стихотворение как типичное для «дурного вкуса века», в котором оно было написано. [6] После смерти Шиллера стихотворение послужило текстом для хоровой части 9-й симфонии Людвига ван Бетховена .
В 1971 году Парламентская ассамблея Совета Европы приняла решение предложить принять прелюдию к «Оде к радости» из 9-й симфонии Бетховена в качестве гимна, приняв предложение, сделанное Рихардом фон Куденхове-Калерги в 1955 году. [7] Бетховен, как правило, рассматривался как естественный выбор для европейского гимна. Комитет министров Совета Европы официально объявил Европейский гимн 19 января 1972 года в Страсбурге: прелюдия к «Оде к радости», 4-й части 9-й симфонии Людвига ван Бетховена.
Дирижеру Герберту фон Караяну было предложено написать три инструментальные аранжировки — для фортепиано соло, для духовых инструментов и для симфонического оркестра, и он дирижировал исполнением, использованным для официальной записи. Караян решил использовать значительно более медленный темп, используя четвертную ноту = 120, тогда как Бетховен написал миним (половинную ноту) = 80. [8] [9]
Гимн был запущен в рамках крупной информационной кампании в День Европы в 1972 году, без государственного праздника, поскольку он близок к Первомайскому дню . [ требуется ссылка ] В 1985 году он был принят главами государств и правительств ЕС в качестве официального гимна тогдашнего Европейского сообщества — с 1993 года Европейского союза. Он не предназначен для замены национальных гимнов государств-членов, а скорее для празднования ценностей, которые они все разделяют, и их единства в многообразии . Он выражает идеалы объединенной Европы: свободу, мир и солидарность. [10]
Он должен был быть включен в Европейскую конституцию вместе с другими европейскими символами ; однако договор не был ратифицирован и был заменен Лиссабонским договором , который не включает никаких символов. [11] К договору была приложена декларация, в которой шестнадцать государств-членов официально признали предложенные символы. [12] В ответ Европейский парламент решил, что он будет шире использовать гимн, например, на официальных мероприятиях. [11] В октябре 2008 года парламент изменил свои правила процедуры, чтобы гимн исполнялся на открытии парламента после выборов и на официальных заседаниях. [13]
«Ода к радости» — гимн Совета Европы (СЕ) и Европейского союза (ЕС) . В контексте СЕ гимн используется для представления всей Европы. В контексте ЕС гимн используется для представления союза и его народа. Он используется в таких случаях, как День Европы, и на официальных мероприятиях, таких как подписание договоров. Европейский парламент стремится более широко использовать музыку; тогдашний председатель парламента Ганс-Герт Пёттеринг заявил, что он был тронут, когда гимн прозвучал для него во время его визита в Израиль, и что его следует чаще использовать в Европе. [11]
Немецкая общественная радиостанция Deutschlandfunk транслировала гимн вместе с Deutschlandlied незадолго до полуночи с кануна Нового года 2006 года. Оба гимна были специально записаны Симфоническим оркестром Берлинского радио в версиях, характеризующихся «скромностью и интенсивностью». [14]
На церемонии подписания Лиссабонского договора в 2007 году полномочные представители двадцати семи государств-членов Европейского союза присутствовали, пока звучала «Ода к радости», а хор из 26 португальских детей исполнял оригинальные немецкие слова. [15]
В 2008 году Косово использовало его в качестве своего национального гимна , пока не приняло свой собственный, и его исполняли во время провозглашения независимости , как дань уважения роли ЕС в обретении независимости от Сербии. [16]
«Ода к радости», автоматически оркестрованная в семи разных стилях, была использована 18 июня 2015 года во время церемонии празднования 5000-го грантополучателя ERC в качестве гимна Европейского исследовательского совета для представления достижений европейских исследований. [17]
«Ode to Joy» используется в качестве музыкальной темы отборочного турнира чемпионата Европы УЕФА 2016 года и европейского отборочного турнира чемпионата мира по футболу ФИФА 2018 года в начале каждого матча. [18]
В 2017 году члены парламента Соединенного Королевства от Шотландской национальной партии сначала свистели, а затем спели «Оду к радости» во время голосования в Палате общин в знак протеста против Brexit . [19]
В 2018 году гимн Японии и гимн ЕС были исполнены в Токио во время официального подписания Соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией . [20] Европейский гимн часто исполняется при подписании официальных экономических или политических соглашений с иностранными правительствами. В 2023 году он был исполнен после гимна Украины во время визита президента Украины Владимира Зеленского в парламент ЕС.
-to-joy schiller bad-poem.