stringtranslate.com

Закон о гражданстве Малайзии

Закон о гражданстве Малайзии подробно описывает условия, при которых человек становится гражданином Малайзии . Основным законом, регулирующим требования к гражданству, является Конституция Малайзии , вступившая в силу 27 августа 1957 года.

Все лица, родившиеся в Малайзии в период с 31 августа 1957 года по 1 октября 1962 года, автоматически получили гражданство по рождению независимо от национальности их родителей. Лица, родившиеся в стране после этой даты, получают гражданство Малайзии по рождению, если хотя бы один из их родителей является гражданином. Иностранные граждане могут стать гражданами Малайзии путем натурализации после проживания в стране не менее 10 лет, отказа от любого предыдущего гражданства и демонстрации владения малайским языком .

Малайзия состоит из нескольких бывших британских колоний и протекторатов, приобретенных в 18 и 19 веках, чьи жители были британскими подданными и лицами, находящимися под защитой Великобритании . После объединения западных штатов в федерацию в 1948 году страна стала независимой в 1957 году.

Хотя граждане Малайзии больше не имеют британского гражданства, они продолжают иметь привилегированный статус, проживая в Соединенном Королевстве ; как граждане Содружества , малайзийцы имеют право голосовать на выборах в Великобритании и занимать там государственные должности. Однако ограничения в малайзийском законодательстве на осуществление прав гражданства в иностранном государстве приведут к потере малайзийского гражданства, фактически сводя на нет эти права.

История

Британия впервые закрепилась на Малайском полуострове , основав поселение Пенанг в 1786 году. В течение XVIII века британское присутствие расширялось по всему региону. [1] Британская Малайя была в целом разделена на три политические группировки: Стрейтс-Сетлментс , Федеративные Малайские Штаты и Нефедеративные Малайские Штаты . Стрейтс-Сетлментс напрямую управлялись британским правительством, в то время как малайские штаты были территориями, управляемыми местными монархами, которым была предоставлена ​​ограниченная автономия в обмен на принятие британского сюзеренитета. Жители Стрейтс-Сетлментс были британскими подданными , [2] но подданные правителей малайских штатов вместо этого считались лицами, находящимися под защитой Великобритании . [3]

Хотя Британия имела юрисдикцию во всех трех типах владений, внутреннее законодательство рассматривало малайские штаты как иностранную территорию. Британские защищаемые лица рассматривались как иностранцы в Соединенном Королевстве , но как малайские британские подданные, так и защищаемые лица могли получить британские паспорта. Защищаемые лица не могли путешествовать в Великобританию без предварительного запроса разрешения, но им предоставлялась та же консульская защита, что и британским подданным при поездках за пределы Империи. Лицо, имеющее связи как с непосредственно управляемыми частями Британской Малайи, так и с одним из малайских штатов, могло быть британским подданным и защищаемым лицом Великобритании одновременно. [4]

До 1867 года Стрейтс-Сетлментс управлялись как часть Британской Индии . [5] Законодательство, принятое в Индии до этого года, применялось на местном уровне, включая положения о натурализации. [6] Закон о натурализации в Индии 1852 года позволял иностранцам, проживающим на территории, управляемой Ост-Индской компанией, натурализоваться в качестве британских подданных путем подачи заявления в правительство. Не было никаких минимальных требований к проживанию, и кандидатам просто требовалось одобрение соответствующего должностного лица. Присяга на верность, приносимая успешным заявителям, требовала от них присягнуть на верную службу компании, а также на верность британскому монарху . [7] После отделения от Индии Законодательный совет Стрейтс-Сетлментс принял Закон о натурализации 1867 года, который содержал фактически те же требования к натурализации. [8] Любой человек, родившийся в Стрейтс-Сетлментс, Соединенном Королевстве или где-либо еще в пределах доминионов Короны, был урожденным британским подданным. [9]

После Второй мировой войны колониальные власти объединили малайские штаты с Пенангом и Малаккой, образовав Малайский Союз в 1946 году. Федеральное малайское гражданство было создано с самого начала, хотя союз просуществовал всего два года, прежде чем был преобразован в Федерацию Малайи . Малайское гражданство существовало одновременно со статусами субъектов отдельных малайских штатов и британским гражданством в Стрейтс-Сетлментс. Федеральные, государственные и британские правила получения этих статусов различались, и этот многоуровневый подход к гражданству продолжался до обретения Малайей независимости в 1957 году. [10]

Пенанг и Малакка

Несколько ранних актов о независимости не содержали никаких положений об утрате гражданства Соединенного Королевства и колоний гражданами новых независимых государств. Примечательным случаем является случай бывших поселений (колоний) Пенанга и Малакки на территории современной Малайзии . В 1948 году они были объединены с девятью малайскими штатами (которые были защищенными штатами, а не колониями) в Федерацию Малайи . После обретения независимости 31 августа 1957 года лица, находящиеся под защитой Великобритании (BPP) из малайских штатов, утратили свой статус BPP. Однако в результате представлений, сделанных китайцами из пролива , известными как «китайцы королевы», правительства Соединенного Королевства и Малайи согласились, что не следует принимать никаких положений об отзыве статуса гражданина Соединенного Королевства и колоний (CUKC) у жителей Пенанга и Малакки, которым впоследствии будет разрешено оставаться CUKC, а также гражданами Малайи. [11]

16 сентября 1963 года колонии Северный Борнео , Саравак и Сингапур были объединены с Малайей, образовав Малайзию (Сингапур впоследствии вышел из состава Малайзии в 1965 году). CUKC был изъят у тех, кто получил малазийское гражданство в 1963 году, но это не повлияло на существующих граждан Федерации.

Таким образом, лица, связанные с Пенангом и Малаккой до 31 августа 1957 года, вместе с теми, кто родился до 1983 года в законном происхождении от отцов, связанных таким образом, образуют самую большую группу британских заморских граждан (по оценкам, более 1 миллиона). Большинство также имеют малайзийское гражданство.

Приобретение и утрата гражданства

Право по рождению или происхождению (гражданство в силу закона)

Все лица, родившиеся в Малайзии в период с 31 августа 1957 года по 30 сентября 1962 года, автоматически получили гражданство по рождению независимо от национальности их родителей. Лица, родившиеся в стране 1 октября 1962 года, получают гражданство Малайзии при рождении, если хотя бы один из родителей является гражданином и оба родителя состоят в законном браке друг с другом на момент рождения. [12]

Дети, рожденные в браке за рубежом, имеют право стать гражданами Малайзии по происхождению, только если отец является гражданином. Рождение лиц, имеющих право на гражданство, должно быть зарегистрировано в дипломатическом представительстве Малайзии в течение одного года после рождения для предоставления гражданства. Лица, рожденные за рубежом от матери-малайки и отца-иностранца, могут подать заявление на получение гражданства только путем регистрации в соответствии со статьей 15(2), статьей 15A или путем натурализации, которая подлежит утверждению правительством и не гарантирует успешного заявления.

Лица, рожденные от не состоящих в браке родителей, по умолчанию наследуют гражданство своей матери. Ребенок отца-малайзица и матери-негражданки, которые не состоят в браке или брак которых не признается малазийским законодательством, не может получить гражданство по происхождению. Однако они могут подать заявление на получение гражданства путем регистрации при условии дискреционного одобрения правительства. [13]

Добровольное приобретение (гражданство путем регистрации или натурализации)

Иностранки, выходящие замуж за малазийских мужчин, также могут зарегистрироваться в качестве граждан после проживания в стране не менее двух лет с намерением постоянно поселиться в Малайзии. Все остальные иностранцы (включая неграждан мужей малазийских женщин) могут стать гражданами Малайзии путем натурализации после проживания в стране не менее 10 лет, 12 месяцев из которых должны быть непрерывным проживанием непосредственно перед подачей заявления. Заявители должны продемонстрировать знание малайского языка и намерены постоянно проживать в стране. Любой, кто приобретает малазийское гражданство путем натурализации или регистрации, должен отказаться от любых предыдущих гражданств. [14]

Одобрение натурализации и регистрации осуществляется по усмотрению правительства. Заявки часто отклоняются без указания причин, и не существует процесса обжалования этих решений. Из 4029 заявлений на получение гражданства в период с 2000 по 2009 год только 1806 были удовлетворены. [14]

Отказ и лишение

От гражданства Малайзии можно отказаться, сделав заявление об отказе, в то время как любой гражданин Малайзии, добровольно приобретший иностранное гражданство, автоматически лишится гражданства. Для натурализованных граждан, если они проживают за границей более пяти лет и не регистрировались ежегодно в малазийском дипломатическом представительстве для сохранения гражданства (кроме тех, кто работает на государственной службе), их гражданство может быть лишено правительством. Натурализованные граждане также могут быть лишены гражданства за: совершение акта нелояльности по отношению к государству, помощь вражеской стране, с которой Малайзия находится в состоянии войны, приговор к тюремному заключению на срок более 12 месяцев в любой юрисдикции, служба в любой должности для иностранного правительства или штраф в размере 5000 ринггитов за любое правонарушение в течение пяти лет с момента получения гражданства. [15]

Хотя обладание несколькими гражданствами по рождению технически не запрещено малазийским законодательством, лицо, которое осуществляет какие-либо права, вытекающие из этих альтернативных статусов, будет лишено малазийского гражданства. Это включает голосование на выборах или подачу заявления на получение паспорта в любой юрисдикции за пределами Малайзии. Дети, зарегистрированные как граждане Малайзии, также могут быть лишены своего гражданства, если родитель добровольно отказывается от своего гражданства или лишается его. [15]

Однако в соответствии со статьей 23(2) гражданам не разрешается отказываться от своего гражданства во время войны, если они не получат одобрения Федерального правительства Малайзии .

Противоречие

Дети, рожденные за границей от малазийских матерей

Малайзия является одной из 25 стран, которые не предоставляют матерям и отцам равных прав в соответствии с законом о гражданстве страны. [16] Дети, родившиеся за пределами Малайзии от матери-малайки и отца-иностранца, не имеют права на автоматическое гражданство в качестве гражданина в силу закона в соответствии со статьей 14 и частью II Второго приложения Федеральной конституции Малайзии , в то время как дети, родившиеся за границей от отца-малайзица, пользуются автоматическим гражданством в соответствии с теми же вышеупомянутыми положениями.

Знаменательное решение Высокого суда Куала-Лумпура от 9 сентября 2021 года постановило, что малазийские матери должны передавать свое гражданство своим детям, рожденным за границей — привилегия, ранее предоставленная только отцам. Судья постановил, что слово «отец» в Федеральной конституции должно также толковаться как включающее значение «мать» и читаться в гармонии со статьей 8 Конституции, которая гарантирует равенство перед законом и запрещает дискриминацию по признаку пола. [17] Изменение поможет облегчить доступ к месту жительства, образованию и здравоохранению для семей. Активисты приветствовали это как гигантский шаг к гендерному равенству. [18]

Однако 5 августа 2022 года решение Высокого суда Куала-Лумпура было отменено Апелляционным судом большинством голосов 2-1 после успешной апелляции правительства. Двое судей, которые находятся в большинстве, постановили, что слово «отец» во Втором приложении Части II Федеральной конституции означает биологического отца и не может быть распространено на мать или родителей. Двое судей также заявили, что переписывать Конституцию должен парламент , а не суд . [19]

17 февраля 2023 года кабинет министров Анвара Ибрагима подтвердил, что внесет поправки в Конституцию Малайзии , чтобы позволить детям, рожденным за границей от малазийских матерей, состоящих в браке с иностранцами, автоматически получать малайзийское гражданство. [20] Первоначально ожидалось, что законопроекты будут представлены в марте 2023 года. [21] [22] [23] Однако только год спустя, 25 марта 2024 года, поправка к конституции была наконец представлена ​​для первого чтения в Деван Ракьят министром внутренних дел Сайфуддином Насутионом Исмаилом . [24] [25]

Несмотря на это, истцы, в состав которых входят Ассоциация поддержки и благосостояния семьи Селангор и Куала-Лумпур (Family Frontiers) и шесть малазийских женщин, продолжили подавать апелляцию в высший суд страны — Федеральный суд . Первоначально Федеральный суд назначил 25 июня 2024 года датой слушания апелляции, [26] но затем слушание было отложено до 5 сентября 2024 года [27] [28] на том основании, что правительству нужно было время для завершения процесса внесения поправок в конституцию о гражданстве в парламенте , поскольку потенциальные поправки окажут влияние на текущие апелляции после их принятия. [27] [28] Федеральный суд не рассматривал дело 5 сентября, поскольку оно было отложено до 25 октября, [29] [30] а затем снова до 10 декабря. [31] [32]

Что касается законопроекта о поправках к конституции, представленного в Деван Ракьят 25 марта 2024 года, изначально предполагалось, что он будет представлен на второе чтение к 27 марта, последнему дню заседания Деван Ракьят на тот момент. [33] Однако законопроект не был вынесен на обсуждение и был отложен до следующего заседания Деван Ракьят, которое началось 14 октября 2024 года [33] и, как ожидается, будет обсужден [34] и принят [35] в первую неделю заседания.

Отмененные положения

Положения, упомянутые ниже, представляют собой пути к получению гражданства, которые когда-то содержались в Федеральной конституции , но были отменены и больше не действуют.

Гражданство через военную службу

Согласно статье 20 Федеральной конституции , любой, кто удовлетворительно прослужил в вооруженных силах Малайзии не менее 3 лет на полной ставке или не менее 4 лет на неполной ставке и намеревается постоянно проживать в полуостровной Малайзии , может подать заявление на натурализацию в правительство, чтобы стать гражданином Малайзии. Заявление на натурализацию может быть подано, пока заявитель все еще находится на службе в вооруженных силах или в течение 5 лет после его увольнения. Если человек служил как на полной ставке, так и на неполной ставке, то любой из его двух месяцев неполной службы будет рассматриваться как один месяц полной службы. [36]

Статья 20 и гражданство через военную службу в Малайзии были отменены Законом о поправках к Конституции 1962 года [Закон 14/1962], вступившим в силу с 1 февраля 1964 года. [36] [37]

Сабах и Саравак

Поскольку Сабах и Саравак обладают автономией в вопросах иммиграции, посетители этих штатов получают отдельные въездные штампы.

Постоянное место жительства в штатах Сабах и Саравак отличается от других 11 малазийских штатов. В то время как Сабах и Саравак имеют автономию в иммиграционных вопросах (включая введение иммиграционных ограничений для жителей полуостровной Малайзии ), постоянные жители Сабаха и Саравака освобождены от иммиграционного контроля своих собственных штатов. Гражданин Малайзии, рожденный от постоянного жителя Сабаха или Саравака, будет иметь постоянное место жительства Сабаха или Саравака, независимо от того, где человек родился. Рождение в Сабахе или Сараваке само по себе не делает человека постоянным жителем, если один из его родителей не является постоянным жителем. Человек может стать постоянным жителем Сабаха или Саравака, получив статус постоянного жителя (PR), выданный иммиграционными департаментами соответствующих штатов. Статус постоянного места жительства человека обозначается буквой на его MyKad под фотографией, где H — для жителей Сабаха, K — для жителей Саравака и none — для жителей полуостровной Малайзии. [38] Похожая схема используется и в малазийских паспортах , различающихся буквенным префиксом номера паспорта: H для сабахцев, K для саравакцев и A для полуостровных малайзийцев.

Ссылки

Цитаты

  1. Перселл 1945, стр. 33.
  2. ^ Low 2017, стр. 2–3.
  3. Джонс 1945, стр. 124–125.
  4. Джонс 1945, стр. 127–128.
  5. ^ Хан 2008, стр. 3.
  6. ^ Закария 1987, стр. 112.
  7. Закон о натурализации индейцев 1852 года.
  8. Парламентские документы Законодательного совета Нового Южного Уэльса, 1881 г., стр. 278.
  9. Каратани 2003, стр. 41–42.
  10. ^ Лоу 2017, стр. 3–4.
  11. Hansard, HC Deb 13 ноября 1972 г. т. 846, см. 24-5W
  12. ^ Лоу 2017, стр. 16–17.
  13. ^ Лоу 2017, стр. 17.
  14. ^ ab Low 2017, стр. 17–18.
  15. ^ ab Low 2017, стр. 20–21.
  16. ^ «Проблемы, с которыми сталкиваются малазийские женщины с детьми, рожденными за границей, во время кризиса Covid-19». Глобальная кампания за равные права на гражданство . Архивировано из оригинала 3 ноября 2022 г. Получено 19 февраля 2023 г.
  17. ^ Лим, Ида (20 октября 2021 г.). «Объяснение: как Высокий суд постановил, что дети малазийских матерей, родившиеся за границей, тоже могут быть гражданами». Malay Mail . Получено 16 июня 2024 г.
  18. ^ «Малайзийские матери выиграли в Высоком суде борьбу против «сексистского» закона о гражданстве». South China Morning Post . 9 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2022 г.
  19. ^ Сингх, Шаранджит (5 августа 2022 г.). «Апелляционный суд постановил, что детям, родившимся за границей от малазийских матерей, состоящих в браке с иностранцами, не предоставляется гражданство». New Straits Times . Получено 16 июня 2024 г.
  20. ^ "Kenyataan Media Bersama Menteri Dalam Negeri dan Menteri Di Jabatan Perdana Menteri (Undang-Undang dan Reformasi Institusi)" . Баагян Хал Эвал Унданг-Унданг, Джабатан Пердана Ментери . 17 февраля 2023 года. Архивировано из оригинала 17 июня 2024 года . Проверено 17 июня 2024 г.
  21. ^ Лим, Ида (18 февраля 2023 г.). «Кабинет Анвара соглашается предоставить автоматическое гражданство детям, рожденным за границей от малазийских матерей». Malay Mail . Архивировано из оригинала 18 февраля 2023 г. Получено 19 февраля 2023 г.
  22. ^ «Гражданство зеленое для детей, родившихся за границей от матерей-малайзиек, через поправку к конституции». New Straits Times . Media Prima . 18 февраля 2023 г. Архивировано из оригинала 18 февраля 2023 г. Получено 19 февраля 2023 г.
  23. ^ Саид, Зунайра (19 февраля 2023 г.). «Малайзия разрешит автоматическое гражданство детям, рожденным за границей от малазийских матерей». The Straits Times . Singapore Press Holdings . Архивировано из оригинала 19 февраля 2023 г. . Получено 19 февраля 2023 г. .
  24. ^ "Constitution (Amendment) Bill 2024" (PDF) . Парламент Малайзии . 25 марта 2024 . Получено 17 июня 2024 .
  25. ^ Vethasalam, Ragananthini; Tan, Tarrence; Gek San, Khoo (25 марта 2024 г.). «Министерство внутренних дел вносит конституционную поправку в законы о гражданстве». The Star . Архивировано из оригинала 17 июня 2024 г. . Получено 17 июня 2024 г. .
  26. ^ Лим, Ида (30 января 2024 г.). «Федеральный суд назначил на 25 июня слушание апелляции малазийских мам об автоматическом предоставлении гражданства их детям, родившимся за границей». Malay Mail . Получено 17 июня 2024 г.
  27. ^ ab Tee, Kenneth (24 июня 2024 г.). «Федеральный суд отложил слушание на 25 июня апелляции малазийских мам об автоматическом гражданстве детей, родившихся за рубежом, в ожидании внесения поправки в конституцию». Malay Mail . Архивировано из оригинала 28 июня 2024 г. Получено 29 июня 2024 г.
  28. ^ ab Abdul Rashid, Hidir Reduan (24 июня 2024 г.). «Апелляция на получение гражданства для детей, родившихся за рубежом, отложена до 5 сентября». MalaysiaKini . Архивировано из оригинала 28 июня 2024 г. . Получено 29 июня 2024 г. .
  29. ^ «Федеральный суд назначает 25 октября рассмотрение апелляций по вопросам гражданства». The Star . BERNAMA. 20 августа 2024 г. Получено 14 октября 2024 г.
  30. ^ «Федеральный суд назначает 25 октября слушание апелляций по вопросам гражданства». The Sun. BERNAMA. 20 августа 2024 г. Получено 14 октября 2024 г.
  31. ^ Лим, Ида (11 октября 2024 г.). «Теперь Федеральный суд рассмотрит апелляцию малазийских мам об автоматическом предоставлении гражданства их детям, родившимся за границей, 10 декабря». Malay Mail . Получено 14 октября 2024 г.
  32. ^ Ятим, Хафиз (11 октября 2024 г.). «Обращение за гражданством для детей, родившихся за границей, матерей из Малайзии перенесено на декабрь». The Edge Malaysia . Получено 14 октября 2024 г.
  33. ^ ab "Законопроект о поправках к закону о гражданстве: Отделите положения для матерей М'сии, призывают группы гражданского общества". The Star . 9 октября 2024 г. Получено 14 октября 2024 г.
  34. ^ Азми, Амалия (9 октября 2024 г.). «Поправка к закону о гражданстве Федеральной конституции представлена ​​в парламенте». New Straits Times . Получено 14 октября 2024 г.
  35. Сим Цзе Цин (14 октября 2024 г.). «Sesi Parlimen (14 октября – 12 декабря)». Твиттер . Проверено 14 октября 2024 г.
  36. ^ ab "Федеральная конституция Малайзии (переиздание - по состоянию на 15 октября 2020 г.)" (PDF) . Федеральный портал законодательства (LOM) . Комиссар по пересмотру законодательства, Малайзия. 15 октября 2020 г. С. 31–32. Архивировано из оригинала (PDF) 11 апреля 2022 г. . Получено 29 июня 2024 г. .
  37. ^ «Закон о Конституции (поправка) 1962 года [Закон 14/1962]» (PDF) . Портал федерального законодательства (LOM) . Пемангку Пенчетак Кераджаан. 24 февраля 1962 года . Проверено 29 июня 2024 г.
  38. ^ NRD: «H» указывает на то, что владелец — сабахан, Daily Express, 5 июня 2010 г. Архивировано 21 июня 2011 г. на Wayback Machine

Общие источники

Внешние ссылки