stringtranslate.com

Коннотация

Коннотация это общепонятная культурная или эмоциональная ассоциация, которую несет в себе любое данное слово или фраза , в дополнение к своему явному или буквальному значению , которое является его денотатом .

Коннотация часто описывается как положительная или отрицательная, в зависимости от ее приятной или неприятной эмоциональной связи. [1] Например, упрямый человек может быть описан как волевой или упрямый ; хотя эти два понятия имеют одинаковое буквальное значение ( упрямый ), волевой подразумевает восхищение уровнем чьей-то воли (положительная коннотация), в то время как упрямый подразумевает разочарование в общении с кем-то (отрицательная коннотация).

Использование

«Коннотация» разветвляется на смесь различных значений. Они могут включать контраст слова или фразы с ее первичным, буквальным значением (известным как денотация ), с тем, что это слово или фраза конкретно обозначает. Коннотация по сути относится к тому, как что-либо может быть связано со словом или фразой; например, подразумеваемая ценность, суждение или чувства. [2]

Логика

В логике и семантике коннотация примерно синонимична интенции . Коннотация часто противопоставляется денотации , которая более или менее синонимична расширению . С другой стороны, коннотация слова может рассматриваться как набор всех его возможных референтов (в отличие от просто фактических). Денотация слова — это совокупность вещей, к которым оно относится; его коннотация — это то, что оно подразумевает о вещах, к которым оно используется для обозначения (второй уровень значений называется коннотативным). Коннотация слова собака (что-то вроде) четвероногое собачье плотоядное животное. Таким образом, фраза «Ты собака» будет подразумевать , что вы уродливы или агрессивны, а не буквально обозначать вас как собаку. [3]

Связанные термины

Часто бывает полезно избегать слов с сильными коннотациями (особенно уничижительных или пренебрежительных), когда стремишься достичь нейтральной точки зрения . Желание иметь больше положительных коннотаций или меньше отрицательных является одной из главных причин использования эвфемизмов . [4]

Семиотическое закрытие, как его определяет Терри Иглтон , касается «запечатанного мира идеологической стабильности, который отталкивает разрушительные, децентрализованные силы языка во имя воображаемого единства. Знаки ранжируются определенным скрытым насилием в жестко иерархический порядок... Процесс создания «представлений» всегда включает в себя это произвольное закрытие означающей цепи, ограничивая свободную игру означающего до ложно определенного значения, которое затем может быть воспринято субъектом как естественное и неизбежное». [5] [ релевантно? ]

Примеры

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Питер А. Уайт (27 марта 2017 г.). «Чувства и последовательности JEA». Психологическая метафизика . Routledge. стр. 315. ISBN 978-1315473550.
  2. ^ «Коннотация и денотация» (PDF) . Калифорнийский государственный университет, Нортридж . С. 1–8.
  3. ^ БК Сахни (2017). BPY-002: Логика: Классическая и символическая логика .
  4. ^ Не все теории лингвистического значения признают различие между буквальным значением и (этим видом) коннотации. См. буквальный и переносный язык .
  5. ^ Терри Иглтон (1991). Идеология: Введение . Verso. стр. 197. ISBN 0-86091-538-7.