Редактирование текста (также известное как копирование и редактирование рукописи ) — это процесс редактирования письменного материала (« копия ») для улучшения качества и читабельности, а также для обеспечения того, чтобы текст не содержал ошибок в грамматике, стиле и точности. [2] [3] В Чикагском руководстве по стилю говорится, что редактирование рукописи охватывает «простые механические исправления (механическое редактирование) посредством вмешательств на уровне предложений (редактирование строк или стилистическое редактирование) для существенной корректирующей работы над литературным стилем и ясностью, неорганизованными отрывками, мешковатой прозой, запутанными таблицами и рисунками и тому подобным (содержательное редактирование)». В контексте печатной публикации редактирование текста выполняется перед набором текста и снова перед корректурой . [4] : 1–5 [2] За пределами традиционного книгоиздания и журнального издания термин «редактирование текста» используется более широко и иногда упоминается как корректура; этот термин иногда охватывает дополнительные задачи.
Хотя от редакторов обычно ожидают простых правок для сглаживания неловких отрывков, у них нет лицензии на переписывание текста строка за строкой, и они не готовят материал от имени автора. (Создание оригинального контента для публикации под именем другого человека называется « написанием-призраком ».) Кроме того, от редакторов ожидают выявления структурных и организационных проблем, но не от них ожидают решения этих проблем. Кроме того, редакторы обычно не занимаются « редактированием в процессе разработки », которое включает помощь автору в разработке идеи в готовую к публикации рукопись, пересмотр черновика, выявление пробелов в освещении темы, разработку стратегий для более эффективной передачи контента и создание функций для улучшения конечного продукта и повышения его конкурентоспособности на рынке. [5]
В Соединенных Штатах и Канаде редактор, который выполняет эту работу, называется редактором-копирайтером . Редактор-копирайтер высшего ранга организации или главный редактор группы редакторов-копирайтеров может быть известен как «главный копирайтер», «главный копирайтер» или «редактор новостей». В Соединенном Королевстве используется термин «редактор-копирайтер», но в газетном и журнальном издании этот термин называется субредактор (или «субредактор»), обычно сокращаемый до «суб». [6] В контексте Интернета онлайн- копия относится к текстовому содержанию веб-страниц . Подобно печати, онлайн-редактирование — это процесс проверки и подготовки сырого или чернового текста веб-страниц для публикации. [7]
Редактирование текста имеет три уровня: легкий, средний и тяжелый. В зависимости от бюджета и графика публикации издатель сообщит редактору, какой уровень редактирования использовать. Выбранный тип редактирования поможет редактору расставить приоритеты в своих усилиях. [4] : 12
Механическое редактирование — это процесс внимательного прочтения текста на предмет его согласованности, как внутренней, так и в соответствии со стилем издательства. По словам Эйнсона, механические редакторы работают с такими вещами, как: [8]
Гилад также упоминает следующее: [9] [ нужна цитата для проверки ]
Правильное написание и пунктуация субъективны в некоторых случаях, когда они должны быть оставлены на усмотрение редактора или издателя. Большинство издательских фирм используют общепризнанные руководства по стилю, такие как New Oxford Style Manual , The Chicago Manual of Style и The Canadian Style . Компании, которые выпускают документы и отчеты, но не считают себя издателями в обычном смысле, как правило, полагаются на внутренние руководства по стилю или на суждение редактора. [4] : 5
Целью редактора-копирайтера является обеспечение соблюдения нерушимых правил при уважении личных стилистических предпочтений. Это может быть сложно, так как некоторые авторы рассматривают грамматические исправления как вызов своим интеллектуальным способностям или профессиональной идентичности. Поэтому редакторам-копирайтерам рекомендуется уважать предпочтения автора, если это приемлемо. Эта практика еще больше осложняется изменчивыми языковыми условностями, зафиксированными в книгах по грамматике и словоупотреблению, авторы которых часто не согласны. [4] : 333–337
Редактирование контента заключается в реорганизации или реструктуризации документа. Это касается любых несогласованных частей контента, а также любых отклонений. Редакторы контента могут исправить контент, либо переписав его, либо сильно отредактировав. Редактор-копирайтер часто указывает автору на особенно сложные отрывки, который решает проблемы. [4] : 9
Хотя редакторы не несут ответственности за фактическую правильность документа, они могут предоставлять комментарии для автора по любой информации, которая, как им известно, не соответствует действительности, [4] : 9 , например, несоответствия в годах или вводящие в заблуждение идеи. Такая проверка фактов приемлема для редакторов, которые знают предмет документа. [4] : 7–10
Редактор должен также указать на любой предвзятый язык, не нарушая смысла автора. Это включает в себя материал, «который может стать основанием для судебного иска о клевете, вторжении в частную жизнь или непристойности». Некоторые считают цензуру предвзятого языка политической корректностью , поэтому важно, чтобы редактор различал эти два понятия. [4] : 7–10 Для этого редактор будет разрешать намеренно «политически некорректные» взгляды и цензурировать только маргинализированный, оскорбительный или исключительный язык. [4] : 405
Большинство рукописей требуют, чтобы редактор-копировальный аппарат сопоставлял части внутри него. Редакторы-копировальные аппараты должны выполнять следующие задачи в этом процессе: [4] : 7
Некоторые рукописи могут потребовать специальной перекрестной проверки. Например, в тексте с инструкциями редактору может потребоваться проверить, соответствует ли список оборудования или деталей инструкциям, данным в тексте. [4] : 7
Типокодирование — это процесс определения разделов рукописи, которые не являются обычным текстом. Эти части текста, известные как элементы, включают следующее: [4] : 10
Работа редактора заключается в том, чтобы кодировать все элементы рукописи (или делать пометки) для дизайнера публикации. [10] Редакторов печатных копий обычно просят вписывать коды типов карандашом на левом поле рукописи. Редакторов экранных копий могут попросить вставлять коды типов в начале и в конце каждого элемента. [4] : 10
Наконец, если рукопись содержит длинные цитаты из опубликованной работы, которая все еще находится под авторским правом , редактор должен напомнить автору о необходимости получить разрешение на перепечатку этих цитат. То же самое касается перепечатки таблиц, диаграмм, графиков и иллюстраций, которые были опубликованы. Правила различаются для воспроизведения неопубликованных материалов (писем, дневников и т. д.) [4] : 10
Существуют основные процедуры, которым должен следовать каждый редактор-копирайтер: редакторам-копирайтерам нужна система для маркировки изменений в тексте автора (маркировка), процесс запроса автора и редакторского координатора ( запрос ), метод отслеживания редакционных решений (ведение записей) и процедуры включения авторского обзора редактирования в окончательный документ (очистка). Эти системы изначально были разработаны в эпоху до появления компьютеров, но со временем эти процедуры были адаптированы для цифрового экранного пространства. [4] : 7–10
Каждое средство массовой информации (печатное и экранное) имеет свои собственные возможности, и хотя редактор может предпочесть один процесс редактирования другому, на практике редакторам приходится использовать оба метода.
Традиционное редактирование разметки или редактирование на бумажном носителе по-прежнему важно, поскольку отборочные тесты для приема на работу могут проводиться на бумажном носителе. Кроме того, автор, текст которого редактирует редактор, может предпочесть разметку на бумажном носителе, и редакторам необходимо знать традиционную разметку на случай, если документы и материалы не могут быть обменены в электронном виде. При редактировании на бумажном носителе все участвующие стороны (редактор, автор, наборщик и корректор) должны понимать пометки, которые делает редактор, и поэтому существует универсальная система пометок, которая обозначает эти изменения. Вот почему редактор должен писать разборчиво и аккуратно. Редакторы, работающие с бумажным текстом, вносят свои исправления непосредственно в текст, оставляя поля для запросов. Обычно редактора просят писать ярким цветом, чтобы автор и другие стороны могли легко распознать изменения редактора. [4] : 7–10
С каждым годом все больше проектов по редактированию выполняется на компьютерах и все меньше — в печатном виде. Кроме того, если есть цифровая версия текста, который редактирует редактор, ему легче искать слова, запускать проверку орфографии и создавать чистые копии неряшливых страниц. Первое, что должны сделать редакторы при редактировании на экране, — это скопировать файлы автора, поскольку исходный документ должен быть сохранен. [4] : 7–10 Каждая программа обработки текста предоставляет различные варианты отображения пометок редактора на экране и на распечатке. Редактирование на экране в основном отличается от редактирования на бумажном носителе тем, что редактор должен редактировать на экране более чисто, воздерживаясь от сохранения частей слов и тщательно поддерживая правильный межстрочный интервал . [4] : 7–10
Редакторам часто приходится задавать вопросы своим авторам, чтобы отвечать на вопросы, комментарии или объяснения: большинство из них можно сделать на полях текста или в разделе комментариев на экране. [4] : 7–10 Редактор должен учитывать, когда задавать вопросы, а также длину и тон своих вопросов, так как слишком частые или редкие, скрытые или саркастические запросы могут привести к негативным отношениям между редактором и автором. [4] : 7–10
Цели редактора могут меняться в зависимости от издания, для которого он работает; однако есть несколько групп, которым всегда необходимо служить — автор (человек, который написал или составил рукопись), издатель (человек или компания, которые платят за производство) и читатели (аудитория, для которой создается материал). Эти стороны (вместе с редактором) работают над достижением одной и той же цели, а именно, над созданием публикации без ошибок и улучшением читательского опыта за счет снижения внешней когнитивной нагрузки. [11] Редактор стремится улучшить ясность, связность, последовательность и правильность — также известные как «4 C», каждое из которых служит «кардинальному C» редактора, которым является коммуникация. [4] : 3
Самая большая разница между монахами-переписчиками и редакторами-копирайтерами заключается в том, что редакторы-копирайтеры оставляют правки в виде предложений, которые могут быть отклонены писателем. Эти типографии установили процедуры редактирования, подготовки текста и корректуры первых верстальных гранок . Специалисты-корректоры обеспечивали соответствие текстов стандартам того времени. [12]
До появления печатного станка монахи-переписчики изменяли слова или фразы, которые они считали странными, полагая, что переписчик до них допустил ошибку. Это и привело к такому разнообразию в стандартных текстах, таких как Библия. [ необходима цитата ]
После глобализации книги с 1800 по 1970 год произошел подъем американских писателей и редакторов. Один редактор, в частности, Максвелл Перкинс , был востребован такими писателями, как Фицджеральд, Хемингуэй и Вулф, потому что он значительно улучшил работу этих выдающихся авторов своим редакторским взглядом. Перкинс был известен тем, что редактировал, направлял и дружил со своими писателями, но времена менялись. [13]
В конце 19 века роль редактора заключалась в том, чтобы решать, достаточно ли хороша рукопись для публикации. Со временем роль редактора и издателя становилась все более отдаленной. Хотя между редакторами и авторами появились новые отношения, вдумчивое редактирование не закончилось. [13]
Редакторы-копирайтеры работали в различных издательствах, журналах, газетах и частными авторами, которые хотели внести изменения в свои работы. Некоторые редакторы-копирайтеры работали даже в фирмах по связям с общественностью и рекламе, которые ценили сильную практику редактирования в своем бизнесе. [14]
Символы, используемые редакторами сегодня, основаны на тех, которые использовались корректорами с самого начала издательского дела, хотя со временем они претерпели некоторые изменения. Однако точное начало языка редактирования, используемого сегодня, неясно. Несмотря на свою долгую историю, редактирование как практика не испытало никаких экстремальных потрясений, кроме революции настольных издательских систем 1980-х годов. Это явление началось в результате серии изобретений, которые были выпущены в середине этого десятилетия, и относится к росту использования технологий в области редактирования. [15] [16] А именно, разработка компьютера Xerox Star с его настольной средой Viewpoint и многоязычным кодом символов Xerox (предшественником Unicode ); а также других, таких как компьютер Macintosh , настольный лазерный принтер Hewlett-Packard и программное обеспечение для настольных издательских систем под названием PageMaker, позволили начать революцию. [15] [17] Позволяя как отдельным лицам, так и издательским агентствам дешево и эффективно начать редактировать композиции полностью на экране, а не вручную, революция в настольных издательских системах превратила редактирование в практику, которой оно является сегодня. Большинство редакторов сегодня полагаются на более современные текстовые процессоры WYSIWYG (что видишь, то и получаешь), такие как Microsoft Word, которые основаны на оригинальном PageMaker, чтобы выполнять свою работу.
Было несколько событий, которые привели к изменениям в карьере копирайтера. Одно из них, успешная забастовка редакционного отдела Newark Ledger с 17 ноября 1934 года по 28 марта 1935 года, была «первым крупным действием такого рода любой местной гильдии... [оно] подтвердило необратимость движения гильдий от идеи профессиональной ассоциации и значительно ускорило этот процесс». [18] В сочетании с другой серией забастовок, возглавляемых New York Newspaper Guild против ряда небольших газет летом 1934 года, эти действия послужили изменению образа редакторского работника как «профессионала» на среднестатистического гражданина. [18] Еще одной забастовкой 1934 года была забастовка в Macaulay Company, которая, как сообщается, была первой забастовкой, произошедшей в издательской фирме. По завершении второй забастовки Маколея, которая произошла через три месяца после первой, общенациональная тенденция к объединению в профсоюзы проникла в издательскую отрасль и «охватила все основные издательства». [19] Поскольку эти события, по-видимому, имели вторичный результат в виде снижения статуса редакторов в различных издательских областях, можно было бы сказать [ обтекаемые слова ] , что они спровоцировали упадок редакторов-копировальщиков, который можно наблюдать во всех издательских областях сегодня.
В связи с наступлением цифровой эпохи роли и обязанности редактора изменились. Например, начиная с 1990 года редакторы-копирайтеры изучали нумерацию страниц в электронном виде. [20] [ нужна страница ] Теперь они могли просматривать несколько страниц текста на нескольких экранах и легко вносить изменения в этой среде, в отличие от вставки бумажных вырезок на доску вручную. Этот технологический прогресс также потребовал, чтобы редакторы-копирайтеры изучали новое программное обеспечение, такое как Adobe InDesign , QuarkXPress , Affinity Publisher или Scribus .
Современным редакторам часто приходится редактировать как цифровые, так и печатные версии текста. Цифровое редактирование требует от редакторов понимания RSS-каналов , социальных сетей (таких как Twitter и Facebook) и HTML . [20] Следует учитывать, что в этот цифровой век информация постоянно публикуется, что привело к снижению редактирования онлайн-версий. Редакторы сайта BuzzFeed отметили, что иногда они «просто не могут добраться до каждого поста до его публикации». [21] Хотя редакторы по-прежнему выполняют традиционные задачи, такие как проверка фактов, грамматики, стиля и написание заголовков, некоторые из их обязанностей были отодвинуты в сторону, чтобы освободить место для технологий. Некоторые редакторы теперь должны разрабатывать макеты страниц, а некоторые даже редактировать видеоконтент. Редакторов теперь иногда называют «редакторами-копировщиками/макетчиками» или «продюсерами/дизайнерами». [22]
Традиционно редактор-копировальщик читал печатную или письменную рукопись, вручную отмечая ее редакторскими « корректировочными знаками ». В крупных газетах главный копировальный стол часто имел U-образную форму; руководитель копировального стола сидел в «слоте» (центральное пространство U) и был известен как «человек-слот», в то время как редакторы-копировальщики выстраивались вокруг него или нее снаружи U, известном как «обод». [23] В прошлом редакторов-копировальщиков иногда в шутку называли «крысами обода». Главных редакторов-копировальщиков все еще иногда называют «слотом». [24] Но в наши дни рукопись чаще читают на дисплее компьютера , а исправления текста вносятся напрямую.
Почти повсеместное внедрение компьютерных систем для редактирования и верстки в газетах и журналах также привело к тому, что редакторы стали больше вовлекаться в дизайн и технические детали производства. Технические знания поэтому иногда считаются такими же важными, как и навыки письма, хотя это более справедливо в отношении журналистики, чем в книгоиздании . Хэнк Глэманн, соучредитель Американского общества редакторов-копирайтер , сделал следующее наблюдение относительно объявлений о вакансиях редакторов-копирайтерах в американских газетах:
Мы хотим, чтобы они были искусными грамматиками и мастерами слова, писали яркие и привлекательные заголовки и знали Quark. Но часто, когда дело доходит до дела, мы позволяем каждому из этих требований сползти, кроме последнего, потому что вы должны знать его, чтобы нажать кнопку в назначенное время. [25]
Помимо выдающегося владения языком, редакторам-копирайтерам необходимы широкие общие знания для обнаружения фактических ошибок; хорошие навыки критического мышления для распознавания несоответствий или неопределенностей; навыки межличностного общения для общения с писателями, другими редакторами и дизайнерами; внимание к деталям; и чувство стиля. Они также должны расставлять приоритеты и балансировать между стремлением к совершенству и необходимостью соблюдения сроков.
Многие редакторы имеют высшее образование, часто в области журналистики, коммуникаций или языка редактируемого ими текста. Кроме того, некоторые редакторы берут на себя задачу получить опыт в темах, которые в дальнейшем помогут их карьере. Например, некоторые редакторы могут искать знания и опыт в статистике, чтобы помочь выявить ошибки, связанные с данными в статье, чтобы помочь авторам иметь больше шансов на публикацию. [26] Статистика — это аспект редактирования текста, который может быть полезен для понимания более широкого круга тем. Понимание того, как читать и интерпретировать данные, позволяет редакторам точнее помогать авторам, что дает им больше шансов на публикацию их работы. [26] По словам Мариши Фонсеки, которая написала исследование о корреляции между пониманием статистики при редактировании текста, существует много статей, которые содержат статистические недостатки. Хотя опыт в статистике не является обязательным для того, чтобы стать редактором текста, обучение и опыт в понимании количественных данных могут позволить редакторам текста дополнительно предотвращать неточности в работах, связанных с данными.
В Соединенных Штатах редактирование текста часто преподается как курс журналистики в колледже, хотя его название может быть разным. Курсы часто включают в себя дизайн новостей и нумерацию страниц .
В Соединенных Штатах The Dow Jones Newspaper Fund спонсирует стажировки, включающие двухнедельное обучение. Кроме того, Американский институт прессы , Институт Пойнтера , Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл , Калифорнийский университет в Сан-Диего и конференции Американского общества редакторов-копировщиков предлагают обучение в середине карьеры для редакторов-копировщиков газет и новостных редакторов (руководителей новостных копировальных столов).
Большинство газет и издательств США предлагают кандидатам на должность редактора редакторский тест или пробный экзамен. Они сильно различаются и могут включать общие пункты, такие как аббревиатуры, текущие события, математика, пунктуация и навыки, такие как использование стиля Associated Press , написание заголовков, редактирование инфографики и журналистская этика .
Редакторы текстов также могут обучаться работе с другими программами, чтобы обеспечить точность в работе писателя. Независимо от того, используют ли они такие программы, как illustrator, publisher или photoshop, редакторы текстов могут получить навыки использования различных типов программного обеспечения, чтобы помочь обнаружить дальнейшие ошибки, которые могут присутствовать в работе писателя. Из-за новых разработок в области технологий и их различных применений, обучение и навыки, которые помогут редактору текстов, как ожидается, изменятся в будущем. [27]
Редактирование текста — важный шаг в процессе редактирования. Полезно отличать его от других форм редактирования, чтобы понять его уникальную роль и значение.
Понимание этих различий полезно для авторов, издателей и редакторов, поскольку позволяет им гарантировать, что каждый фрагмент контента проходит надлежащий уровень проверки и доработки, прежде чем попадет к своей аудитории.
До цифровой эры редакторы-копирайтеры отмечали ошибки и несоответствия красной ручкой, используя язык разметки символов, который был общеизвестен. Традиционный редактор-копирайтер когда-то определялся как редактирование грамматики, орфографии, пунктуации и других механик стиля. [30]
Символы редактирования копий не могут использоваться в цифровом редактировании, поскольку они не поддерживаются такими инструментами, как отслеживание изменений. С ростом количества публикаций в Интернете и уменьшением количества распечаток на бумаге печатные издания больше не могут идти в ногу с цифровыми публикациями. [20] Для издателя нанимать редакторов для печати печатных копий, вносить правки и затем вносить изменения больше не является самым эффективным процессом. Положение редакторов находится под угрозой, поскольку программное обеспечение может исправлять грамматические ошибки быстрее [31] и дешевле.
Профессионалы опасались, что внедрение программного обеспечения для цифрового редактирования положит конец карьере копирайтера. Редакторы-копирайтеры все еще используются и требуются для серьезного редактирования, такого как проверка фактов и организация контента, которые выходят за рамки возможностей программного обеспечения. С программным обеспечением для грамматики и журналистами, которые могут редактировать, редакторы-копирайтеры рассматриваются как роскошь в издательском деле. [31] Потенциал компании использовать программное обеспечение для редактирования также может потребовать от редактора-копирайтера выполнять только серьезное редактирование и запросы. Хотя шаги для копирайтера те же самые, выполнение было адаптировано для цифровой среды.
Технологическое развитие облачных хранилищ позволяет современным редакторам и писателям загружать и обмениваться файлами на нескольких устройствах. [32] Онлайн-текстовые процессоры позволяют пользователям выполнять ряд задач. Каждый процессор имеет свои преимущества и недостатки в зависимости от предпочтений пользователей, но в первую очередь позволяет пользователям обмениваться документами, редактировать их и совместно работать над ними. [33] Кроме того, пользователи Google Docs могут приглашать других по электронной почте для просмотра, комментирования и редактирования любого файла по своему выбору, а приглашенные могут просматривать и редактировать документ вместе в режиме реального времени. [34] В отличие от Google Docs, файлы которого можно обмениваться только через веб-приложение, Dropbox обменивается файлами из настольного приложения. [20] [34] Пользователи Dropbox могут обмениваться документами в виде ссылок или общих папок. [33] Пользователи могут создавать общие папки и добавлять в папку других пользователей. [33] Файлы в общей папке будут отображаться в Dropbox другого пользователя, и все вовлеченные пользователи будут получать уведомления при внесении изменений в файл в папке. [33] Adobe Buzzword позволяет пользователям обмениваться файлами с возможностью выбора пользователем различных уровней доступа к редактированию и включает функцию истории версий, которая отслеживает изменения, внесенные в документы, и позволяет пользователям возвращаться к более ранним версиям. [34] Полезная во многих текстовых процессорах функция отслеживания изменений позволяет пользователям вносить изменения в документ и просматривать их отдельно от исходного документа. В Microsoft Word пользователи могут выбрать, показывать или скрывать изменения, нажав кнопку отслеживания изменений под лентой обзора. [35] Те, кто редактирует документы, могут оставлять комментарии, нажимая там, где пользователь хочет оставить комментарий, и нажимая кнопку Новый комментарий под лентой обзора или выделяя текст и нажимая кнопку Новый комментарий. [35] Пользователи могут применять исправления и выбирать, какой уровень разметки просматривать, в раскрывающемся меню Показать разметку на ленте обзора. [35] Пользователи также могут принять или отклонить изменения, нажав Принять или Отклонить на ленте обзора. [35]
Область редактирования текстов не устарела. Тереза Шмеддинг, президент Американского общества редакторов текстов (ACES) и заместитель главного редактора Daily Herald в Чикаго, считает, что редакторы текстов «естественно подходят» для цифровой журналистики и социальных сетей, поскольку, хотя публикация стала доступна практически каждому, качество и достоверность контента обеспечиваются только редакторами текстов. [35]
Редакторы текстов теперь должны учитывать мультимедийные аспекты истории, такие как видео, изображения, аудио и поисковая оптимизация , которые могут быть включены в цифровые публикации. [35] Цифровое редактирование теперь требует от редакторов текстов понимания SEO , HTML, CSS и RSS- каналов, [35] а также творческих инструментов, таких как Adobe Illustrator . Это показывает, что век редактирования текстов теперь превзошел традиционные методы редактирования. Основы проверки грамматики и пунктуации по-прежнему необходимы, но в век технологий область редактирования текстов расширилась, включив в себя цифровое редактирование различных форм медиа. [35] Современные редакторы текстов теперь должны изучать и понимать современные технологии, чтобы помочь авторам обрести авторитет в сегодняшнюю цифровую эпоху.
Одна из проблем с редактированием текста заключается в том, что оно может замедлить публикацию текста. С наступлением эпохи цифровых публикаций возрос спрос на быстрый оборот информации. Дополнительные детали, такие как цветная печать, размер страницы и макет, определяются выделенным бюджетом. [36] Веб-издания, такие как BuzzFeed и Slate , не имеют достаточно места в своих бюджетах, чтобы содержать достаточное количество персонала для редактирования своих огромных ежедневных потоков контента. Поэтому главный редактор Эмми Фавила говорит, что низкоприоритетные посты публикуются без редактирования в Buzzfeed. [37] Slate не редактирует свои записи в блогах перед публикацией, но все его новостные статьи редактируются перед публикацией, говорят главный редактор Slate Лоуэн Лю и заместитель редактора Джулия Тернер. [37]
В ответ на столь высокий спрос на быстро производимый контент некоторые интернет-издания начали сначала публиковать статьи, а затем редактировать их, процесс, известный как обратное редактирование. Редакторы отдают приоритет историям для редактирования на основе трафика и того, был ли контент изначально заявлен как требующий редактирования.
Материалы для чтения становятся все более доступными для пользователей с широким спектром нарушений. Кэролин Руд иллюстрирует такие случаи, альтернативно заменяя иллюстрации текстом и аудиопереводами для людей с нарушениями зрения. [36] Руд также предлагает веб-разработчикам стараться придерживаться печатных руководств, таких как «ясный и простой язык и последовательные термины и навигационные устройства», особенно когда читатели просматривают текст на втором языке. [36]
Согласно публикации Анджелы Энн Эйвери-Алиджан от 2011 года, по мере роста популярности онлайн-ресурсов редакторы стремятся соответствовать росту цифрового потребления в меру своих возможностей, и такая высокая конкуренция привела к постепенному «снижению качества редактирования», такого как редактирование текста или проверка фактов. [20] Однако это не означает, что Интернет ограничил сферу обязанностей редактора или возможности трудоустройства. Одним из важнейших достижений цифровой эпохи является появление пагинации, которая дает редакторам больший контроль над созданием и пересмотром их контента и является удобной функцией в современном программном обеспечении. Однако, несмотря на растущее количество программ, некоторые редакторы считают, что их основные функции и обязанности не сильно изменились. Другие редакторы считают, что Интернет упростил проверку фактов, а такие веб-сайты, как Facebook или Twitter, помогли собрать информацию. Другие цифровые навыки, такие как выбор изображений и поисковая оптимизация, повышают видимость результатов поиска, особенно при поиске ключевых слов в заголовках.
По словам Эвери-Алиджиана, по всей вероятности, интернет продолжит развиваться, но это не должно умалять общей важности редактирования текста. Хотя может возникнуть соблазн пренебречь надлежащими правками в пользу удобства, доверие и качество работы редактора все равно должны поддерживаться, поскольку всегда будут обновления программного обеспечения и технологий. [20] По мере развития форматов будут развиваться и возможности для журналистов и других писателей.
Суть литературного редактирования заключается в приведении рукописи в соответствие с редакционным стилем (также называемым фирменным стилем ). Редакционный стиль включает в себя:
орфографию
переносы заглавные буквы
пунктуацию
обращение
с числами и цифрами
обращение с цитатами
использование сокращений и аббревиатур
использование курсива и жирного шрифта
обращение со специальными элементами (заголовками, списками, таблицами, диаграммами и графиками)
формат сносок или концевых сносок и другой документации.