Развивающее редактирование — это форма поддержки письма, которая вступает в игру до или во время создания готовой к публикации рукописи в художественной , научно-популярной и академической литературе (включая учебники). Как пояснил Скотт Нортон в своей книге Развивающее редактирование: справочник для фрилансеров, авторов и издателей , развивающее редактирование подразумевает «значительное структурирование или реструктурирование дискурса рукописи». [1] Развивающие редакторы — это тип профессионалов в области языка .
Редактор-разработчик может направлять автора (или группу авторов) в разработке темы, планировании общей структуры и разработке плана, а также может тренировать авторов в их написании, глава за главой. [2] Это настоящее редактирование-разработчик, но не самый распространенный способ работы. [1] Полное редактирование-разработчик включает в себя организацию и реструктуризацию рукописи, например, перемещение контента из одной главы в другую и запрос дополнительного контента у автора. [1] Чаще всего редактор-разработчик привлекается только после того, как кто-то (обычно издатель) решает, что черновик автора требует существенной доработки и реструктуризации. В этих случаях редактирование-разработчик является радикальной формой содержательного редактирования . [3]
Независимо от того, когда редактор-разработчик подключается к написанию проекта, авторы сохраняют контроль над документом и несут ответственность за предоставление контента. Редакторы-разработчики обычно не вносят изменения непосредственно в рукопись, а вместо этого предоставляют руководство и предложения, хотя некоторое «практическое редактирование используется для иллюстрации принципов ремесла и механики». [4] Редактор, который создает значительные объемы контента, больше не является редактором, а становится соавтором или автором- призраком . [1] После завершения редактирования-разработчика редактор обычно направляет автору письмо (часто в форме электронного письма), в котором объясняются основные предложения. [5]
Редактор-разработчик стремится создать очень популярную книгу, которая отвечает потребностям целевой аудитории. Если к концу книги/публикации читатель не чувствует, что его потребности были удовлетворены (что публикация не выполнила своих обещаний), то редактор-разработчик не выполнил свою работу по содействию достижению миссии и видения, изложенных в предложении книги. Поскольку предложение книги основано на основательном исследовании потребностей аудитории и публикаций конкурентов, очень важно достичь поставленных в нем целей. [6]
В традиционном издательстве редакторы-разработчики работают с автором, чтобы улучшить рукопись. Однако многие издательства сегодня мало занимаются редактированием-разработчиком. Вместо этого они полагаются на агентов, которые проверяют и представляют рукописи, которые уже в форме, что сокращает объем работы, необходимой на этапе редактирования-разработчика. [7]
Учебники представляют собой один из жанров книг, в котором редакторы-разработчики участвуют с самого начала и часто выступают в качестве менеджеров проекта книги. [8] [9] Их роль является основополагающей в издании учебников, поскольку часто именно издатель, а не автор, принимает решение о содержании, объеме и уровне книги. Таким образом, редакторы-разработчики часто входят в штат в учебных издательствах. [10] В издании учебников редактор-разработчик может отвечать за создание плана, чтобы направлять написание автора, а также может готовить короткие части текста, такие как легенды, упражнения и вспомогательные материалы. [8] [9] Кроме того, редактор управляет длиной текста, редактирует разрабатываемую рукопись и может инструктировать художника относительно иллюстраций. [11]
Когда дело доходит до академических исследований, карьерный рост и финансирование зависят от количества и качества опубликованных работ. Однако не все исследователи получают формальную подготовку по написанию определенного жанра исследовательской работы . Эти исследователи могут извлечь пользу из услуг специалиста по языку , например, преподавателя академического письма или редактора авторов , который обеспечивает содержательное редактирование. В крайних случаях, когда черновик рукописи не соответствует жанру и требует существенной реструктуризации, прежде чем он сможет оправдать ожидания читателей и рецензентов, специалист по языку может предложить редактирование по развитию; однако необходимо учитывать определенные профессиональные и этические вопросы. [12]
Существуют две основные ситуации, когда редактирование в исследовательской среде может быть полезным. [12] Во-первых, исследователи могут осознать свою неспособность создать рукопись с разумными шансами на прохождение рецензии в целевом журнале; они могут обратиться к языковому специалисту за помощью и руководством в процессе написания. Кроме того, исследователи, чьи рукописи получили множественные отклонения [13] от разных журналов, могут обратиться за помощью в решении сложных вопросов, поднятых рецензентами. В обоих случаях тип поддержки написания выходит за рамки редактирования автора и становится формой академического наставничества . Программы наставничества, использующие подход редактирования в целях развития для обучения навыкам научного письма, были предложены, например, международным образовательным журналом [14] и в медицинской школе США. [15] Редактирование в целях развития также лежит в основе AuthorAID , программы, которая сводит авторов из развивающихся стран с опытными учеными-наставниками и профессиональными редакторами для улучшения распространения знаний из бедных стран. [16]
Независимо от того, является ли специалист по языку редактором авторов, преподавателем академического письма или переводчиком, особенно сложная ситуация требует развивающего редактирования наряду с другими услугами по поддержке письма (например, обучением хорошим практикам письма, переводом и лингвистическим редактированием). Специалисты по языку, которые поддерживают таких начинающих исследователей-авторов, знают, что нужно выполнять редакторские, а не авторские обязанности, поэтому они избегают теневого письма, если авторство нежелательно.
Задачи, с которыми сталкиваются редакторы, работающие над художественной литературой, существенно отличаются от задач, с которыми сталкиваются редакторы, работающие с документальной литературой. [17] Адам О'Коннор Родригес, старший редактор Hawthorn books, разделяет задачи редактирования художественной литературы на три основные части: структура, повествование и язык. [18]
Структура — это контейнер, который содержит историю, включая ее длину, порядок и темп. Повествование — это все элементы истории, такие как персонажи, основные сцены, темп и другие элементы общей картины. Язык включает диалог, физическое описание, сенсорную информацию и структуру предложения (O'Connor Rodriguez 2018). [18]
Например, редактор берет готовую рукопись и предлагает идеи по исправлению сюжетных дыр, несоответствий в персонажах, сцен, которым требуется больше глубины, и сцен, которые необходимо вырезать. [17]
{{cite book}}
: |first2=
имеет общее название ( помощь )