stringtranslate.com

Эпиклезис

Эпиклесис (также пишется как эпиклесис ; от древнегреческого : ἐπίκλησις , букв. « фамилия » или « призывание » ) [1] относится к призыванию одного или нескольких богов. В древнегреческой религии эпиклесис был эпитетом , используемым в качестве фамилии, данной божеству в религиозных контекстах. [2] [3] Термин был заимствован в христианскую традицию, где он обозначает часть Анафоры ( евхаристической молитвы), посредством которой священник призывает Святого Духа (или силу Божьего благословения) на евхаристический хлеб и вино в некоторых христианских церквях . [4] В большинстве восточно-христианских традиций эпиклесис следует после анамнезиса (воспоминания слов и деяний Иисуса); в западном обряде он обычно предшествует. В исторической практике западных христианских церквей посвящение совершается в Словах установления , хотя в период подъема литургического движения многие конфессии ввели явную эпиклезу в свои литургии. [5]

Древняя Греция

Древнегреческий термин epíklēsis (ἐπίκλησις; буквально «призыв») можно перевести как «фамилия, дополнительное имя» или как «призыв, обращение». [ 1]

В древнегреческой религии эпиклезис использовался как фамилия, которая ассоциировалась с божеством во время религиозных призываний , в отличие от более общего термина «эпитет» (ἐπίθετον), который используется в поэтических контекстах. Во II веке нашей эры греческий географ Павсаний использовал термин «эпиклезис» для обозначения наименования, под которым божество почиталось в определенных местах или случаях. [3]

христианство

Восточные церкви

В 2001 году Папский совет по содействию христианскому единству при допуске к Евхаристии между Халдейской католической церковью и Ассирийской церковью Востока выпустил заявление, в котором говорилось, что Слова установления евхологически рассеиваются в Литургии Аддаи и Мари , где слова произносятся не в непосредственной последовательности, а на протяжении всей Литургии. [6] Восточные православные церкви считают Эпиклезис моментом, в который это изменение [7] завершается. [8] Однако фактический процесс изменения не считается начинающимся в этот момент, а начинается с Литургии подготовки — он просто завершается в Эпиклезисе.

В 20 веке, когда начали создаваться приходы западного обряда , литургии были получены из католических латинских литургических обрядов и англиканской Книги общих молитв . В эти литургии была вставлена ​​«более сильная» Эпиклеза, чтобы лучше соответствовать византийской литургии. [9]

Литургия святого Кирилла (и анафоры александрийского типа)

Литургия Святого Кирилла (также известная как Египетская литургия Святого Марка), как правило, после молитвы после святилища, структура обычно следующая: Эпиклезис I — Учредительное повествование — Анамнесис — Эпиклезис II. [10] Поскольку эта группа литургий содержит самые ранние полные анафоры, доступные нам, они стали невероятно важными для понимания развития литургических молитв. Эпиклезы этих анафор рассматриваются как консекраторные; однако недавние работы показали, что литургическая мысль Египта была менее сосредоточена на конкретном моменте освящения, будучи более сфокусированной на процессе с точки зрения евхаристического освящения. [11]

Литургия Аддая и Мари

В чистом виде древняя анафора Литургии Аддая и Мари , используемая в Церкви Востока ( Восточно-сирийский обряд ), включает эпиклезу. Она не использует Слова установления , хотя они появляются прямо и косвенно в других частях обряда (и поэтому считаются неявными).

Священник: И мы, Господи, немощные, недостойные и несчастные рабы Твои, во имя Твое собранные и предстоящие Тебе в сей час, и принявшие от Тебя пример, радуясь, славословя, превознося и поминая, совершаем сие великое, страшное, святое, животворящее и Божественное Таинство страданий, смерти, погребения и воскресения Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
И да приидет, о мой Господь, Дух Твой Святой, и да почиет на этом приношении рабов Твоих. Да благословит и освятит его, и да будет оно нам, о мой Господь, во оставление долгов, во оставление грехов, в великую надежду воскресения из мертвых и в новую жизнь в Царствии Небесном со всеми, кто был благоугоден Тебе. И за все это великое и чудное устроение к нам мы будем благодарить Тебя и восхвалять Тебя непрестанно в Церкви Твоей, которая спасается драгоценной кровью Христа Твоего.

Литургия Святого Иакова

В Литургии Святого Иакова , согласно форме, в которой она совершается на острове Закинф в Греции , анафора выглядит следующим образом:

Священник (громко): Молят Тебя люди Твои и Церковь Твоя. (трижды)
Народ: Помилуй нас, Господи Боже, Отче, Вседержитель. (трижды)
Священник, тихим голосом: Помилуй нас, Господи Боже, Отче Вседержитель. Помилуй нас, Боже, Спаситель наш. Помилуй нас, Боже, по великой милости Твоей и ниспошли на святые дары сии, здесь предложенные, Духа Твоего Всесвятого, (преклоняясь) Господа и Подателя жизни, восседающего с Тобою, Богом и Отцом, и Единородным Твоим Сыном, соцарствующего, единосущного и совечного, говорившего Законом и Пророками и Новым Заветом Твоим , снизошедшего в виде голубя на Господа нашего Иисуса Христа в реке Иордане и почившего на Нем, снисшедшего на святых Твоих Апостолов в виде огненных языков в горнице святого и славного Сиона в день Пятидесятницы. (Вставая) Того же самого Духа Твоего Всесвятого, Господи, ниспошли на нас и на дары сии, здесь предложенные,
(громко): дабы, придя Своим святым, благим и славным присутствием, Он освятил этот хлеб и сделал его святым Телом Христовым ,
Народ: Аминь.
Священник: и сия Чаша ( потир ) есть честная Кровь Христа ,
Народ: Аминь.
Священник знаменует Святые Дары и тихо произносит: да будут они всем причащающимся во оставление грехов и в жизнь вечную. Во освящение душ и телес. На обильный урожай добрых дел. На утверждение Святой, Соборной и Апостольской Церкви Твоей, которую Ты основал на камне веры , да не одолеют ее врата ада, избавляя ее от всякой ереси и от соблазнов, творящих беззаконие, и от врагов, восстающих и нападающих на нее, до скончания века.

Литургия святителя Иоанна Златоуста

В Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста присутствует эпиклеза (явная); священник произносит:

Священник: Еще приносим Тебе духовное и бескровное служение; и просим, ​​просим, ​​молим Тебя: ниспошли Духа Твоего Святаго на нас и на предлежащие Дары. [12]
Священник: Боже, очисти мя грешнаго и помилуй мя(3)
Священник : Господи, ниспославый Пресвятаго Твоего Духа в третьем часу на апостолов Твоих, не отыми Его от нас, Блаже, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
( Диакон: Сердце чисто сотвори во мне, Боже, и дух прав обнови внутри меня)
Священник : Господи, ниспославый Пресвятаго Твоего Духа в третьем часу на апостолов Твоих, не отыми Его от нас, Блаже, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
( Диакон: Сердце чисто сотвори во мне, Боже, и дух прав обнови внутри меня)
Священник : Господи, ниспославый Пресвятаго Твоего Духа в третьем часу на апостолов Твоих, не отыми Его от нас, Блаже, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
( Диакон [указывая орарем на дискос ] : Благослови, владыко, святый хлеб.) [13]
Священник: Сотвори хлеб сей Честное Тело Христа Твоего,
( Диакон [указывая на чашу ]: Аминь. Благослови, Владыко, Святую Чашу.)
Священник: И то, что в этой Чаше, Драгоценная Кровь Христа Твоего,
( Дьякон [указывая на обоих]: Аминь. Благослови их обоих, Владыка.)
Священник: Преобрази их Духом Твоим Святым.
( Диакон: Аминь, аминь, аминь.)

Литургия святителя Василия Великого

В Литургии святого Василия Великого по греческой редакции молитв литургические действия, описанные выше для Литургии святого Иоанна Златоуста, те же самые. Формула такова: [ Эта цитата нуждается в цитировании ]

Священник: Итак, Владыко Пресвятый, и мы, грешные, и недостойные рабы Твои, сподобившись служить святому Твоему Жертвеннику, не ради нашей правды, ибо мы не сотворили доброго на земле, но ради милостей Твоих и щедрот Твоих, которые Ты обильно излил на нас, дерзаем приступать к святому Твоему Жертвеннику и, представив священные символы Тела и Крови Христа Твоего, молимся Тебе и взываем к Тебе: Святый святых, ради благодати Твоей ниспошли Духа Твоего Святого на нас и на эти Дары, здесь предложенные, и благослови, освяти и яви их. [12]
( Диакон [указывая орарем на дискос ] : Благослови, владыко, святый хлеб.) [14]
Священник: И самый Хлеб сей сотвори честным Телом Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа,
( Дьякон [указывая на чашу: Аминь. Благослови, Владыко, Святую Чашу.)
Священник: А что в Чаше сей, то самая драгоценная Кровь Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа,
( Дьякон [указывая на обоих]: Аминь. Благослови их обоих, Владыка.)
Священник: Которая пролита за жизнь мира и за спасение его.
( Диакон: Аминь)
Священник: Преобрази их Духом Твоим Святым.
( Диакон: Аминь, аминь, аминь.)

Римский обряд

В Католической Церкви Слова Учреждения считаются моментом Пресуществления (когда, согласно религиозной традиции, евхаристические элементы изменятся от хлеба и вина в реальные Тело и Кровь Христа ). Катехизис Католической Церкви учит, что «Эпиклезис («призыв») — это ходатайство, в котором священник просит Отца послать Святого Духа, Святителя, чтобы приношения могли стать телом и кровью Христа и чтобы верующие, принимая их, сами могли стать живым приношением Богу». [15] Еще позже он утверждает: «В основе евхаристического празднования лежат хлеб и вино, которые, по словам Христа и призыванию Святого Духа, становятся Телом и Кровью Христа». [16]

Неявные эпиклезы

В Римском Миссале 1962 года молитва Quam oblationem Римского канона была интерпретирована как «неявная» эпиклеза. Йозеф Юнгманн поддержал эту точку зрения, что Quam oblationem «является мольбой об окончательном освящении земного дара». [17]

Будь милостив, о Боже, мы молим,
благословлять, признавать,
и одобрить это приношение во всех отношениях;
сделать его духовным и приемлемым,
чтобы это стало для нас
Тело и Кровь твоего возлюбленного Сына,
Господь наш Иисус Христос.

В каноне 1962 года священник начинает приношение Quam со сложенными руками, открывает их, положив левую руку на грудь, а затем совершает три больших крестных знамения вытянутой правой рукой над хлебом и вином, как указано знаком «+» между словами benedictam (благословенный), adscriptam (одобренный), ratam (ратифицированный) ниже. Четвертое крестное знамение совершается над хлебом, а пятое над вином при словах Corpus и Sanguis соответственно. За молитвой немедленно следует Повествование об установлении со словами Иисуса Христа . [18]

Quam oblationem tu, Deus, in omnibus, quæsumus,
bene + dictam,
рекламный текст + там,
ra + tam, rationabilem, Acceptabilemque facere digneris:
ут нобис
Кор + гной
et San + guis
fiat dilectissimi Filii tui, Domini nostri Iesu Christi.

Николай Кавасила , восточноправославный писатель XIV века, считал, что Римский канон не освящал исключительно посредством Установочных слов — которые обычно определялись как освящающий элемент современными латинскими богословами — но вместо этого сохранял неявный эпиклезис в Supplices te rogamus , который был освящающим элементом. Отвечая на латинскую критику греческого акцента на эпиклезисе, Кавасила утверждал эпиклезис как необходимый компонент евхаристического освящения. Однако Кавасила пояснил, что эпиклезис и Установочные слова взаимозависимы для создания эффективной анафоры. В конечном итоге Кавасила оценил, что, хотя некоторые латинские литургические практики кажутся ошибочными, латинское учение о Евхаристии идентично восточноправославному, и что в основном существует общая ритуальная практика. На Флорентийском соборе необходимость эпиклезиса Кавасилой была оспорена и в конечном итоге отвергнута латинскими богословами; Современное католическое учение в целом более восприимчиво к Кавасиле. В результате, работа Кавасилы остается частой темой для обсуждения в экуменических диалогах." [19] [20] [21]

В православных приходах западного обряда эпиклеза, измененная по сравнению с византийской литургией святого Иоанна Златоуста, вставляется в Римский канон непосредственно перед молебнами . Добавление эпиклезы было первоначально предложено Иосифом Овербеком [22] , первым человеком, который подал серьезные прошения о восстановлении православного западного обряда. Это мнение о необходимости эпиклезы разделял Синод Русской Православной Церкви , который добавил эпиклезу в измененную книгу общих молитв, позже известную как Божественная литургия святого Тихона. Когда григорианская литургия была одобрена для использования в 1961 году, миссал Овербека был одобрен для использования, включая эпиклезы. Эта эпиклеза разделяет большую часть своего текста с текстом литургии святого Иоанна, но с некоторыми упущениями, что лучше упорядочивает ее в каноне. [ необходима цитата ]

И молим Тебя, Господи, ниспошли Духа Твоего Святого на (нас и на) эти приношения,
чтобы Он сделал этот хлеб драгоценным телом Христа Твоего,
и то, что в этой чаше,
драгоценную кровь Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа.
Преобразование/изменение (их) Святым Духом [23]

В точном тексте эпиклезиса существует множество расхождений из-за непоследовательности перевода и различных школ мысли о том, как следует обращаться с измененным каноном (например, следует ли сохранить возвышение гостии и чаши?) [ необходима ссылка ]

Еще одной возможной неявной эпиклесисой Римской литургии является Veni, Sanctificator , которая, однако, является одной из молитв-прошений Миссала 1962 года и не является частью Римского канона:

Приди, Ты, Освятитель,
Боже, всемогущий и вечный:
благослови эту жертву
которое уготовано во славу святого имени Твоего.

Более того, эта молитва не включена в Римский Миссал 1970 года.

Явные эпиклезы

Дополнительные евхаристические молитвы (ЭМ), введенные в Римский обряд в редакции 1969 года , включают как предосвящение, так и послеосвящение.

Предварительное освящение

Евхаристическая молитва II: Итак, освятите эти дары, молимся.
ниспослав на них Твой Дух, как росу,
чтобы они стали для нас
Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа.
Евхаристическая молитва III: Поэтому, Господи, мы смиренно молим Тебя
тем же Духом благодатно освящать
эти дары мы принесли вам для освящения,
чтобы они могли стать Телом и Кровью
Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа,
по чьему повелению мы празднуем эти таинства.
Евхаристическая молитва IV: Поэтому, Господи, молимся:
пусть этот же Святой Дух
милостиво освяти эти приношения,
чтобы они могли стать
Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа
для празднования этой великой тайны
которые он сам нам оставил
как вечный завет.

После освящения

Евхаристическая молитва II: Смиренно молимся,
что, принимая Тело и Кровь Христовы
Мы можем быть собраны воедино Святым Духом.
Евхаристическая молитва III: Призри, молимся, на приношение Церкви Твоей.
и, признавая жертвенную Жертву, смертью которой
Ты восхотел примирить нас с Собою,
даруй нам, кто питается
Телом и Кровью Сына Твоего
и исполнен Духа Святого,
могут стать одним телом, одним духом во Христе.
Евхаристическая молитва IV: Воззри, Господи, на Жертву
которые Ты Сам предоставил Своей Церкви,
и даруй по милости Твоей
всем, кто причащается этого единого Хлеба и единой Чаши
что, собранные в одно тело Святым Духом,
они действительно могут стать живой жертвой во Христе
в похвалу славы Твоей.

протестантизм

Лютеранство и англиканство

Лютеранские и англиканские богословы утверждали, что в их ранних литургиях, в которых эпиклеза и единство с единой жертвой Христа могли не казаться явными (как в Книге общих молитв 1662 года ), она указывалась как точка освящения в других частях обряда, в частности, в обязательных наставлениях ( Словах установления ).

В современной практике англикан в США и американских лютеранских евхаристических молитвах и более новых старокатолических анафорах, как правило, следуют восточной практике обращения со Словами установления как с предписанием к действию, а Эпиклезис следует за анамнезисом/жертвоприношением. Например, после Слов установления эпиклезис в Евхаристической молитве B в Американской книге общих молитв (которая находится в Канадской книге альтернативной службы и нескольких других англиканских литургиях) гласит:

«И мы приносим Тебе нашу жертву хвалы и благодарения, о Владыка всего,
представляю Тебе, от Твоего творения, этот хлеб и это вино.
Мы молим Тебя, милостивый Боже, ниспошли Своего Святого Духа на эти дары.
да будут они + Таинством Тела Христова и Крови Его Нового Завета.
Соедини нас с Твоим Сыном в Его жертве, чтобы мы могли быть приняты через Него,
будучи + освященным Святым Духом».

Например, после слов установления в лютеранской Книге Богослужения эпиклеза в Евхаристической молитве III гласит:

«И мы умоляем вас
милостиво принять нашу хвалу и благодарение
и, с твоим Словом и Святым Духом,
благослови нас, твоих слуг,
и это ваши дары хлеба и вина;
что мы и все, кто причастен + телу и крови Твоего Сына
может быть наполнен Небесным миром и радостью
и, получив прощение грехов,
может быть + освящен душой и телом,
и будем иметь часть со всеми святыми Твоими».

Методизм

В воскресном богослужении методистов , первом методистском литургическом тексте, «слова установления рассматривались как главный акт освящения». [5] Уэсли «ввели эпиклезу в свои евхаристические гимны»; таким образом, ранние методисты пели гимническую эпиклезу из Гимнов Вечери Господней ( HLS ) после Слов установления . [5] Согласно отчету Британской методистской церкви за 2003 год, Его присутствие создает праздник: Святое причастие в методистской церкви : «Один Дух, которым мы все крещены в одно тело (1 Коринфянам 12:13), является тем же Духом, который объединяет нас в теле Христа и с телом Христа в Святом причастии. Святой Дух, действующий в Церкви Деяний Апостолов , приводит в действие общину свидетельства и проповеди, в которой есть апостольское учение, общение, молитва и преломление хлеба (Деяния 2:42)». [24] Эпиклезис современной литургии во многих методистских связях черпает вдохновение как из англиканской традиции, такой как Молитвенник 1549 года , так и из литургического движения обновления 20-го века, которое было сосредоточено на литургиях древней церкви, таких как ранний обряд Ипполита . [24] Из этих традиций Джон Уэсли , основатель методизма, унаследовал идею о том, что Святой Дух должен быть призван, чтобы сделать реальным и истинным все, что Бог обещал даровать верующим через Святое Причастие . [24] Эта теология эпиклезы подтверждается в нескольких методистских гимнах, написанных Чарльзом Уэсли , братом Джона Уэсли. [24]

Эпиклеза, используемая в Объединенной методистской церкви, выглядит следующим образом:

«Излей Духа Святого на нас, собравшихся здесь,
и на эти дары хлеба и вина.
Пусть они будут для нас телом и кровью Христа,
чтобы мы могли быть для мира телом Христовым,
искуплены Его кровью.
Духом Твоим соделай нас едиными со Христом,
друг с другом,..." ( UMH ; страницы 10, 14). [25]

Традиционный обряд Святого Причастия, использовавшийся до публикации сборника гимнов 1989 года, не включал явную эпиклезу. Традиционный текст, с небольшими изменениями, представляет собой Слово и Таблицу IV, и он содержит эпиклезу из 16 слов и двух строк, как следует ниже:

«благослови и освяти Словом Твоим и Духом Святым
эти твои дары хлеба и вина" ( УМХ , стр. 29.)

Другой эпиклезис, используемый в Методистской церкви Великобритании, выглядит следующим образом:

«Ниспошли Духа Твоего Святого
что эти дары хлеба и вина
может быть для нас Телом и Кровью Христа.
Соедини нас с ним навсегда.
и принеси нам со всем творением
в вечное царство твое». [24]

Реформаты (континентальные реформаторы, пресвитериане и конгрегационалисты)

Реформатские церкви в целом придерживаются взгляда на духовное присутствие (пневматическое присутствие) в общении. [26] [27] Континентальные реформаторские , пресвитерианские и конгрегационалистские традиции реформированного христианства сопротивлялись навязыванию определенных молитв, подобных тем, что содержатся в Книге общих молитв, создавая альтернативные руководящие принципы, такие как Справочник по общественному богослужению . Тем не менее, служители в этих церквях могут использовать общие литургические молитвы, включая эпиклезу, которые следуют той же экуменической форме, что и в других традициях.

Эпиклезис, найденный в Книге общего богослужения (PCUSA), гласит:

Милостивый Боже,
излей Своего Святого Духа на нас
и на эти Твои дары хлеба и вина,
чтобы хлеб, который мы преломляем
, и чаша, которую мы благословляем,
были причастием Тела и Крови Христа.
Своим Духом сделай нас едиными со Христом,
чтобы мы могли быть едиными со всеми, кто разделяет этот праздник,
объединенными в служении на каждом месте.
Поскольку этот хлеб есть тело Христа для нас,
пошли нас быть телом Христа в мире. [28]

В Христианской Реформатской Церкви :

Господи Боже наш, пошли на нас Духа Твоего Святого,
дабы все, ядущие и пьющие за этим столом,
были единым телом и единым святым народом,
живой жертвой во славу Иисуса Христа,
во имя Которого мы молимся. Аминь. [29]

Использование в других таинствах

Подобное призывание Святого Духа священником в некоторых других таинствах также называется эпиклесис. Восточная православная церковь считает, что такой эпиклесис необходим для действительности Святого Таинства (таинства) брака; Римско-католическая церковь считает, что это не так, поскольку для них жених и невеста являются служителями этого таинства.

Эпиклеза также присутствует в православном обряде Крещения . Крещение в римском обряде включает эпиклезу как часть благословения крещенской воды:

«Мы просим Тебя, Отче, вместе с Твоим Сыном послать Святого Духа на воду этой купели. Пусть все, кто погребен со Христом в смерти крещения, также воскреснут с Ним к новой жизни. Мы просим об этом через Христа, Господа нашего». [30]

В таинстве конфирмации римского обряда епископ призывает Святого Духа к конфирмуемому:

«Пошли на них Духа Святого, чтобы Он был им Помощником и Руководителем». [31]

Другие эпиклезы включают в себя эпиклезу из восточно-православного великого водоосвящения в праздник Богоявления .

Ссылки

  1. ^ аб "ἐπίκλησις". Логейон .
  2. ^ Le Quellec & Sergent 2017, sv Épiclèse: «Épithète Divine, dans le langage des Hellénistes Principalment, qui poursuivent en cela l'usage des Grecs anciens. qui amène à l'utiliser de preférence au mot plus courant «épithète».»
  3. ^ ab Brulé & Lebreton 2007.
  4. ^ "Эпиклезис". Католическая энциклопедия . Получено 2007-02-18 .
  5. ^ abc Khoo, Lorna Lock-Nah (2005). Уэслианская евхаристическая духовность: ее природа, источники и будущее . ATF Press. стр. 94–95. ISBN 978-1-920691-31-8.
  6. Папский совет по содействию христианскому единству (14 ноября 2001 г.). «Допуск к Евхаристии в ситуациях пастырской необходимости». L'Osservatore Romano . Получено 16 апреля 2022 г. – через EWTN .
  7. ^ Среди православных термин «изменение» ( греч . μεταβολή) предпочтительнее термина «пресуществление». Также употребляется термин «метусиосис» (μετουσίωσις).
  8. ^ Помазанский, протопресвитер Михаил; Роуз, Серафим, пер. (1984), Православное догматическое богословие , Платина, Калифорния: Братство Святого Германа Аляскинского , стр. 279, LOC # 84-051294{{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  9. ^ "О литургии западного обряда". Антиохийская православная христианская архиепископия Северной Америки . Получено 18 апреля 2022 г.
  10. ^ Маккенна, Джон Х. (май 1975 г.). «Евхаристический эпиклезис: близорукость или микрокосм?». Теологические исследования . 36 (2): 265–284. doi :10.1177/004056397503600203. ISSN  0040-5639.
  11. ^ Захари, Бениамин (19.09.2024). «Момент или процесс? Евхаристическое освящение и эпиклезис в египетской мысли: обзор литургических, патристических и средневековых источников». Журнал теологических исследований . doi : 10.1093/jts/flae049. ISSN  0022-5185.
  12. ^ ab В славянской практике в этот момент священник и диакон совершают три поклона (метании), как они говорят, каждый раз: «Боже, очисти мя грешного, и помилуй мя». Затем они поднимают руки , и священник трижды произносит следующий тропарь : «Господи, ниспославый Пресвятаго Твоего Духа в третьем часу на апостолов Твоих: не отыми от нас, Блаже, но обнови в нас, молящихся Тебе». Затем они оба совершают метанию. После первого чтения и поклона диакон становится прямо и произносит следующие слова из Псалма 50 : «Сердце чисто сотвори во мне, Боже, и дух прав обнови внутри меня». После второго чтения и поклона он говорит: «Не отвергни меня от лица Твоего, и Духа Твоего Святаго не отыми от меня».
  13. ^ Когда диакон не служит, слова в скобках опускаются. Слова священника составляют полное предложение: «Сотвори хлеб сей Честное Тело Христа Твоего, а то, что в чаше сей, Честною Кровию Христа Твоего, преложив их Духом Твоим Святым».
  14. ^ Когда диакон не служит, слова в скобках опускаются. Слова священника составляют законченное предложение: «И самый Хлеб сей сотвори честным Телом Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, а то, что в Чаше сей, честной Кровью Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, за жизнь мира излитой, преобразив их Духом Твоим Святым».
  15. ^ 1105
  16. Катехизис Католической Церкви, 1333 г.
  17. Йозеф А. Юнгманн, SJ, Месса римского обряда: ее происхождение и развитие , перевод Фрэнсиса А. Бруннера, CSSR, (Вестминстер, Мэриленд, 1992), т. 2, стр. 187.
  18. ^ « Ritus servandus в праздновании Missae », VIII.4 In Missale Romanum (Мехлин: Х. Дессен, 1949), xxxiii.
  19. ^ Метсо, Пекка (2010). Божественное присутствие в евхаристическом богословии Николая Кавасилы (PDF) . Университет Восточной Финляндии . С. 5–6, 115, 120.
  20. ^ Тафт, Роберт Ф. «Вопрос эпиклезы в свете православных и католических традиций Lex Orandi». В Нассиф, Брэдли (ред.). Новые перспективы исторического богословия (PDF) . Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. стр. 230.
  21. ^ Желтов, Михаил. «XI. Момент евхаристического освящения в византийской мысли». С. 275–277.
  22. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: Western Orthodoxy с гостем отцом Патриком Кардином, 14 мая 2019 г. , получено 04.01.2020 г.
  23. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: Православная церковь Святого Патрика: Месса, 31 октября 2018 г. , получено 04.01.2020 г.
  24. ^ abcde "Святое причастие в методистской церкви". Методистская церковь . Архивировано из оригинала 29-10-2007 . Получено 06-01-2007 .
  25. ^ "This Holy Mystery". Объединенная методистская церковь . Архивировано из оригинала 2007-08-07 . Получено 2007-01-06 ., также The United Methodist Hymnal , (Нэшвилл, Теннесси: The United Methodist Publishing House, 1989)
  26. ^ "Не могли бы вы объяснить отличительный пресвитерианский/реформатский взгляд на "реальное присутствие" в Вечере Господней и что это влечет за собой?". Orthodox Presbyterian Church . Получено 26 апреля 2024 г. Отрицая, что сами элементы каким-либо образом изменяются, он решительно утверждал, что Христос действительно присутствовал своим/Духом таким образом, что мы можем и должны верить, что Христос действительно, "действительно" присутствует. Другими словами, "реальное" присутствие Христа - это уникальное духовное присутствие. Вечеря, согласно Кальвину и реформатской традиции, - это действительно уникальная встреча с воскресшим Христом, который обещает питать души своего народа, поскольку они питаются им верой.
  27. ^ МакКим, Дональд К. (1998). Основные темы в реформатской традиции . Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-57910-104-6. Вестминстерское исповедание решительно заявляет, что Христос действительно присутствует в элементах и ​​действительно принимается теми, кто принимает участие, «но не плотски и телесно, а духовно» (гл. 31, пар. 7). Настаивает на том, что хотя присутствие Христа не является физическим по своей природе, оно не менее реально и жизненно важно, как если бы это было физическое присутствие. ... Те из нас, кто придерживается реформатской традиции, обязаны почитать понятие реального присутствия Христа в Вечере Господней.
  28. ^ Пресвитерианская церковь (США); Пресвитерианская церковь (США); Камберлендская пресвитерианская церковь, ред. (1993). Книга общего богослужения . Луисвилл, Кентукки: Westminster/John Knox Press. стр. 72. ISBN 978-0-664-21991-8.
  29. ^ "Вечеря Господня (1994) | Христианская реформатская церковь". www.crcna.org . Получено 2024-04-26 .
  30. Обряд крещения детей . Catholic Book Publishing Co. 1 июля 1983 г. стр. № 91. ISBN 978-0899421360.
  31. ^ Обряд конфирмации , 25

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки