stringtranslate.com

Фагот (единица)

Женщина, несущая хворост , Михай Мункачи

Fagot , в значении «связка», — архаичная английская единица , применяемая к связкам определенных предметов. Альтернативные варианты написания в раннем современном английском языке включают fagate, faget, fagett, faggott, fagot, faggatt, fagott, ffagott и faggat . Похожий термин встречается и в других языках (например, в латыни : fascis ).

Фон

Иногда называемый коротким хворостом , хворост из палочек равен связке деревянных палочек или заготовок длиной 3 фута (90 см) и окружностью 2 фута (60 см) . [1] Измерение было стандартизировано в постановлениях 1474 года. [1] Маленький короткий хворост также назывался «никет». [2] Кисть-хворост (иногда сокращаемая до кисти) представляла собой связку аналогичного размера, сделанную из хвороста. [3]

Длинная связка палок равна связке длиной более 3 футов (90 см). В книге по сленгу, используемой в Винчестерском колледже, пожарными собаками назывались пожарные корзины ( андроны ), в которые можно было вместить длинные хворосты, а полухвосты представляли собой меньшие по размеру дровницы, которые могли удерживать только короткие хворосты и позже были переоборудованы для использования с углем . [4]

Длинного педика также называли kidd faggot, [5] kid , kide или kidde на среднеанглийском языке означает дрова в связках. [6]

Фашина (или бавин [3] ) — это разновидность длинного хвороста длиной примерно от 13 до 20 футов (от 4 до 6 м) и диаметром от 8 до 9 дюймов (от 20 до 23 см), который используется для поддержания земляных работ , таких как траншеи. . [7] [8] [9]

Фагот также был единицей веса , используемой для измерения железных или стальных стержней или брусков общим весом 120 фунтов (54 кг). [1]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc Зупко, Рональд Эдвард (1985). Словарь мер и весов для Британских островов: от средневековья до двадцатого века. Том. 168. Американское философское общество . ISBN 9780871691682.
  2. ^ Холливелл, Джон Орчард (2006). Словарь архаических и провинциальных слов: устаревшие фразы, пословицы и древние обычаи четырнадцатого века, JZ . Том. 2. Издательство Кессинджер. ISBN 9781428627642.
  3. ^ аб Райт, Джозеф (1898). Словарь диалектов английского языка, представляющий собой полный словарь всех диалектных слов, которые все еще используются или, как известно, использовались в течение последних двухсот лет: AE . Х. Фроуд.
  4. ^ Стивенс, Чарльз; Стрэй, Кристофер (1998). Винчестерские понятия: английский диалект Винчестерского колледжа . Атлон Пресс. ISBN 9780485121384.
  5. ^ Яксли, Дэвид (2003). Словарь исследователей слов, найденных в исторических документах Восточной Англии. Ларкс Пресс, ISBN 9781904006138 
  6. ^ Фрэнсис МакСпарран (ред.). Среднеанглийский компендиум. Анн-Арбор: Библиотека Мичиганского университета.
  7. ^ Новый ежеквартальный обзор и дайджест современной литературы, британской, американской, французской и немецкой. За 1855 год . Лондон: Томас Босворт.
  8. ^ Редакция (1871). Английский механик и мир науки . Том. 12. с. 168.
  9. ^ Нолан, Катал Дж. (2008). Войны эпохи Людовика XIV, 1650-1715: Энциклопедия глобальных войн и цивилизации . АВС-КЛИО. ISBN 9780313359200.

Внешние ссылки