stringtranslate.com

Плоский рис

Плоский рис — это приготовленный из сырых , поджаренных или пропаренных рисовых зерен, растертых в плоские хлопья. [1] Это традиционно для многих культур, выращивающих рис в Юго-Восточной и Южной Азии . [2] Он также известен как рисовые хлопья , [3] взбитый рис , толченый рис , прессованный рис [2] или колотый рис .

Его поджаривают, жарят или используют в качестве ингредиентов или начинки для других блюд. В зависимости от использования они могут быть хрустящими, хрустящими, жевательными или мягкими по текстуре с легким ореховым вкусом. Как и в случае с овсянкой , термин «плоский рис» и его эквиваленты на других языках могут относиться к самому ингредиенту или блюду, основанному на этом ингредиенте.

Южная Азия

Плоский рис — основной продукт завтрака в Южной Азии, где его называют поха , аваль и другими названиями в зависимости от местного языка. Он особенно популярен в Индии , Непале и Бангладеш . Поха готовится путем очистки рисовых зерен, а затем их пропаривания или замачивания в горячей воде на 45 минут. Затем их сушат, обжаривают, а затем раскатывают валиками. Обычно они бывают тонкими, средними и толстыми. Более тонкие сорта идеально подходят для приготовления пищи и использования в десертах, а более толстые — для жарки во фритюре. [2] [4] Поха можно есть в качестве закуски, например, Индори поха , или готовить из нее различные сладкие, пикантные или острые блюда. [2]

Плоский рис по -непальски называется чиура , а по -неварски — баджи . Это часть традиционного блюда самай баджи и занимает важное место в традиционной неварской свадебной церемонии. Чиура обычно включается в выкуп за невесту . После первой свадебной церемонии семьи сопровождают невесту обратно в дом жениха. Во время этой процессии происходит церемония толченого риса. Жених и невеста садятся рядом друг с другом, и невесте дают чьюру. Жених трижды просит невесту подарить ему чьюру, каждый раз используя менее уважительную форму местоимения «ты» . Эта церемония отражает пониженный социальный статус замужней женщины в традиционной культуре. [5] [6]

Юго-Восточная Азия

Камбоджа

Плоский рис известен в Камбодже как амбок ( кхмерский : អំបុក ). Его готовят путем поджаривания свежесобранного риса (с шелухой) на воке , а затем растирания нагретого риса большой деревянной ступкой и пестиком до плоского состояния. Затем шелуху удаляют. Амбок играет очень значительную роль в камбоджийском фестивале воды ( Бон Ом Тук ). Их обычно едят смешанными с бананами, пальмовым сахаром и кокосовой водой; или жареный вместе с небольшими креветками. [7] [8]

Мьянма

Плоский рис в Мьянме известен как монт хсан ( бирманский : မုန့်ဆန်း ). В Нижней Мьянме его традиционно преподносят в качестве подношения У Шин Ги , нату-хранителю (духу) водных путей. Мон-хсан также употребляют в пищу в Верхней Мьянме и используют в качестве ингредиента в бирманских сладостях, называемых монт .

Филиппины

Думан , разновидность пинипиг из Филиппин.

Плоский рис на Филиппинах называют пинипиг . Он изготовлен из незрелых клейких рисовых зерен, что придает ему характерный зеленоватый цвет. Сначала его очищают от шелухи, толкут в ступке пестиком, а затем поджаривают или запекают до хрустящей корочки. У них хрустящая внешняя поверхность с жевательной серединкой. Их обычно едят в чистом виде, используют в качестве начинки в десертах и ​​напитках или превращают в торты. [9] [10] [11] [12]

Примечательным вариантом пинипиг из Пампанги является думал , который отличается тем, что его сначала поджаривают, а затем толкут. Он отмечается ежегодно на фестивале Думан в Санта-Рите, Пампанга . [13]

Таиланд

Сплющенный рис известен в Таиланде как кхао мао ( тайский : ข้าวเม่า ) . Подобно филиппинскому варианту, в нем используются незрелые зерна клейкого риса , а также он имеет зеленый цвет. Его готовят путем замачивания очищенных от шелухи рисовых зерен в воде на несколько часов, их обработки на пару в бамбуковом контейнере, поджаривания в воке, а затем растирания пестиком в ступке. [14]

Вьетнам

Приезжий из Вьетнама

Плоский рис во Вьетнаме известен как cốm . Он также зеленого цвета. Его готовят путем поджаривания незрелых рисовых зерен на слабом огне, а затем растирания их в ступке пестиком. Затем шелуху удаляют путем веяния . Его можно есть просто так, использовать в качестве ингредиента в других блюдах или превращать в пирожные, известные как бань ком . Его обычно едят осенью . [15]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Алфорд, Джеффри; Дугид, Наоми (2003). Соблазнения риса . Нью-Йорк: Artisan Books. п. 30. ISBN 9781579655662.
  2. ^ abcd Бладхольм, Линда (2016). Индийский продуктовый магазин раскрыт: Путеводитель для гурманов по всем лучшим ингредиентам традиционных продуктов питания Индии, Пакистана и Бангладеш . Издательская группа Святого Мартина. стр. 30–31. ISBN 9781250120793.
  3. ^ Смит, бакалавр (2011). Новый вид нормальности: возвращение к основам. Подробное руководство по выживанию при употреблении сахара, глютена, без молочных продуктов и дрожжей . Издательство Таттл. п. 143. ИСБН 9781426975127.
  4. ^ Содха, Мира (2016). Сделано в Индии: 130 простых, свежих и ароматных рецептов от одной индийской семьи . Пингвин Великобритания. ISBN 9780241278833.
  5. ^ Ахерн, Лаура М. (2001). Приглашения к любви: грамотность, любовные письма и социальные изменения в Непале . Издательство Мичиганского университета. п. 90.
  6. ^ «Основное руководство по непальским свадьбам: еда и десерты». Большая индийская свадьба . 9 июня 2015 г.
  7. ^ «Камбоджийцы наслаждаются днем ​​поедания амбока» . Камбоджийская трибуна . 9 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2021 года . Проверено 5 июля 2021 г.
  8. Ле Февр, Джон (10 ноября 2019 г.). «Кхмеры собираются, чтобы съесть орочьего амбока, поскольку попытка подрыва сорвана (фотогалерея)» . Новости АСС сегодня . Проверено 5 июля 2021 г.
  9. ^ Мелли Леандичо Лопес (2001). Исследование филиппинских игр . Издательство Филиппинского университета. п. 139. ИСБН 9789715422956.
  10. ^ Алан Дэвидсон, изд. (2014). Оксфордский справочник по еде . Издательство Оксфордского университета. п. 618. ИСБН 9780199677337.
  11. ^ Джин Дональд Боуэн, изд. (1965). Начало тагальского языка: курс для носителей английского языка . Издательство Калифорнийского университета. п. 85. ИСБН 9780520001565.
  12. ^ "Пинипиг". Гурман Сыщик. Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 6 июля 2015 г.
  13. Мэри Энн Куиок Таяг (11 декабря 2002 г.). «Ради любви к думать». ФилСтар . Проверено 6 июля 2015 г.
  14. ^ Экасит, О.; Джирапорн, Б. (2013). «Некоторые физические характеристики и биологически активные соединения молодого плющенного риса (Кхао-Мао)» (PDF) . Международный журнал пищевых исследований : 1323–1328.
  15. Тран, Рэйчел (11 февраля 2020 г.). «Cốm» (Зеленый клейкий рис) - особый подарок осени». Открытие Вьетнама . Проверено 5 июля 2021 г.