stringtranslate.com

Путешествие Карла I из Оксфорда в шотландский военный лагерь близ Ньюарка

Маршрут Карла I после его побега из Оксфорда

Карл I Английский покинул Оксфорд 27 апреля 1646 года и проделал кружной путь через территорию, удерживаемую врагом, чтобы прибыть в лагерь шотландской армии, расположенный недалеко от Саутвелла около Ньюарк-он-Трент 5 мая 1646 года. Он предпринял это путешествие, потому что военный роялизм был практически побежден. Оставалось всего несколько дней, прежде чем Оксфорд (столица роялистов Первой гражданской войны в Англии ) будет полностью осажден и падет под натиском английской парламентской армии Новой модели под командованием лорда-генерала Томаса Фэрфакса (см. Третья осада Оксфорда ). После полного осаждения маловероятно, что Чарльз сможет покинуть Оксфорд, не будучи захваченным солдатами Армии Новой модели. Чарльз контактировал с различными партиями, которые выставляли против него армии в поисках политического компромисса. В конце апреля он думал, что шотландская пресвитерианская партия предлагает ему наиболее приемлемые условия, но чтобы получить их защиту и заключить соглашение, Чарльз должен был отправиться в шотландскую армию, которая осаждала удерживаемый роялистами город Ньюарк. По прибытии его поместили под строгую охрану в Келхэм- хаус.

Прелюдия

Ближе к концу Первой гражданской войны в Англии Карл I продолжал вступать в контакт с оппозиционными ему партиями, надеясь расколоть их и получить политические преимущества, которые он терял в военном отношении.

Когда стало ясно, что роялисты ( кавалеры ) проиграют английскую гражданскую войну , шотландцы, которые тогда были в союзе с английскими парламентариями ( круглоголовыми ), обратились к кардиналу Мазарини , к тому времени главному министру Франции, за помощью в обеспечении положения Карла I как короля, но на условиях, приемлемых для шотландцев. В ответ Мазарини назначил Жана де Монтрея (или Монтерёля) французским резидентом в Шотландии. [1] Он должен был действовать в качестве посредника и, делая это, мог информировать кардинала Мазарини о политических махинациях различных сторон в гражданской войне. [1]

Монтрей прибыл в Лондон в августе 1645 года. Оказавшись там, он начал диалог с английскими пресвитерианами, такими как граф Холланд, которые симпатизировали шотландцам, также являвшимся пресвитерианами и формально союзничавшими с круглоголовыми через Торжественную лигу и Ковенант , но это не понравилось круглоголовым не-пресвитерианам, таким как Оливер Кромвель и другие религиозные индепенденты . В Лондоне находились шотландские комиссары, которые следили за шотландскими интересами в альянсе, и во время переговоров с ними и английскими пресвитерианами возникла идея, что если Карл I поставит себя под защиту шотландской армии, то пресвитерианская партия сможет продвигать свои интересы. [1]

Монтрей стремился добиться от шотландских комиссаров Комитета обоих королевств (органа, созданного для надзора за Торжественной лигой и Соглашением) — большинство из которых обычно находились в Лондоне — наиболее умеренных условий, на которых они примут Карла: принять три предложения, касающиеся Церкви, милиции и Ирландии, и подписать Соглашение . Если Карл примет эти условия, они будут ходатайствовать перед английским парламентом и изгонят только пять или шесть видных роялистов. [2] Монтрей сказал сэру Роберту Морею — который был делегирован действовать от имени графа Лаудонского ( верховного канцлера Шотландии ) в его отсутствие в Лондоне и продолжал быть его делегатом по его возвращении — что Карл не примет эти условия; 16 марта он получил измененное шотландское предложение от сэра Роберта Морея, в котором шотландцы вместо этого будут удовлетворены обещанием Карла принять церковное соглашение, которое уже было сделано английским и шотландским парламентами, и что Карл должен был выразить свое общее согласие с Соглашением в письмах двум парламентам, в которых он принял церковное соглашение. [3]

Однако покойный историк Викторианской эпохи С. Р. Гардинер предполагает, что Монтрей не полностью понимал мысли Чарльза. Он обещал что угодно, при условии, что формулировка могла быть истолкована Чарльзом так, что он мог бы игнорировать ее в будущем, и, следовательно, Чарльз в этот момент никогда не согласился бы на формулировку, которая была бы недвусмысленным юридическим контрактом. [4]

17 марта Монтрей отправился в Оксфорд, штаб-квартиру короля. Вместе с предложением он вез разведданные о том, что английские пресвитериане выставят армию в 25 000 человек для поддержки шотландцев, если индепенденты из Армии нового образца попытаются воспрепятствовать примирению. [5]

Гардинер написал:

Чарльз всегда имел привычку отвечать на трудности аккуратно подобранными фразами, а не быстрым признанием значимости неприятных фактов.

С тех пор как он получил сообщение Монтрея, шотландцы были у него в немилости, и 23 марта, по получении плохих новостей о поражении последней роялистской полевой армии в битве при Стоу-он-зе-Уолд , он отправил запрос в английский парламент с просьбой разрешить вернуться в Вестминстер, при том понимании, что будет принят акт забвения и все секвестры будут отменены. Даже если бы это предложение было прямым, оно подразумевало, что главное достижение его противников в победе в войне должно быть отложено, и что Карлу должно быть разрешено отойти от престола, свободно отказываясь одобрять любое законодательство, которое ему не понравилось. Это предложение было отвергнуто английским парламентом и шотландцами. Все, чего достиг Карл этим предложением, — это примирение фракций, выступавших против него, тем самым сорвав его тактику разделения. [6]

27 марта Монтрей от имени короля потребовал от шотландцев ответа. Они сообщили Монтрею, что не примут условий Карла, но — не изложив ничего в письменной форме — если он сдастся шотландской армии, они защитят его честь и совесть. [7]

1 апреля Монтрей написал Карлу, и между ними состоялся обмен обещаниями. Французский агент обещал

Я обещаю от имени короля и королевы-регентши (моего господина и госпожи) и в силу полномочий, которыми я наделен от их величеств, что если король Великобритании вступит в армию шотландцев, он будет там принят как их естественный суверен и что он будет с ними со всей свободой своей совести и чести; и что все его подданные и слуги, которые будут там с ним, будут надежно и с честью защищены лично; и что указанные шотландцы действительно и действительно присоединятся к указанному королю Великобритании, а также примут всех таких лиц, которые придут к нему и присоединятся к ним для сохранения его величества; и что они будут защищать всю партию его величества всеми доступными им силами, поскольку его величество прикажет всем, кто находится под его послушанием, поступать с ними так же; и что они будут использовать свои армии и силы для помощи его величеству в достижении счастливого и прочного мира, на благо его величества и его упомянутых королевств, и для восстановления справедливых прав его величества. В удостоверение чего я настоящим поставил свою руку и печать первого апреля 1646 года.

Де Монкрёль, резидент для величия très-chrétienne en Ecosse . [8]

Чарльз со своей стороны обещал не брать с собой никаких спутников, кроме двух своих племянников и Джона Эшбернхэма .

Что касается церковного управления... как я уже сказал, я теперь снова обещаю, что как только я приду в шотландскую армию, я буду очень охотно наставлен относительно пресвитерианского управления, после чего они увидят, что я буду стремиться удовлетворить их во всем, что не будет противоречить моей совести. [9]

3 апреля Монтрей выехал из Лондона в Саутвелл (город недалеко от лагеря шотландской армии, которая вместе с контингентом Новой модели армии осаждала Ньюарк-он-Трент), [10] прибыв в гостиницу King's Arms Inn (теперь Saracen's Head [11] ). Карл поручил Монтрейлю договориться об условиях. Монтрей поселился в большой квартире (разделенной на столовую и спальню) гостиницы слева от ворот, в то время как шотландцы, возможно, по наущению Эдварда Клудда , ведущего парламентария, сделали дворец архиепископа своей штаб-квартирой. Гостиница была старинной, упоминаемой в документах еще в 1396 году. Французский агент описывается Кларендоном как молодой джентльмен, обладающий способностями, вполне соответствующими оказанному ему доверию, и не склонный к тому, чтобы его использовали в обычном притворстве и обмане. [12] Посетив комиссаров, он обнаружил, что они, по-видимому, довольны тем, что король желает приехать к ним, и соответственно составил документ, который, как он сказал, они одобрили, заверив короля в полной защите и помощи. Были приняты меры для того, чтобы шотландская лошадь приняла Чарльза в Маркет-Харборо , но не будучи уверенным в том, что договор будет соблюден, Чарльз попросил Майкла Хадсона (капеллана и во время войны военного разведчика) пойти вместо него. [13]

Хадсон отправился в Харборо и, не найдя там войск, отправился в Саутвелл, где Монтрей сказал ему, что шотландцы боятся вызвать зависть у парламента. Не имея никаких надежд и не имея никаких новостей, кроме того, что шотландцы обещали отправить партию лошадей в Бертон-апон-Трент , Хадсон вернулся в Оксфорд, где с нетерпением ждали дальнейших писем из Монтрейля. В одном из них, датированном Саутвеллом 10 апреля, встречаются следующие слова:

Они говорят мне, что сделают больше, чем можно выразить словами, но пусть его величество не надеется на что-либо большее, чем я ему передаю, чтобы он не был обманут и чтобы он принял правильные меры, ибо это предприятие, несомненно, полно опасностей. [14]

Однако Чарльз чувствовал, что у него нет выбора. Эшбернхэм, который постоянно находился при нем, сказал в письме, что король чувствовал, что не может удержаться от попытки добраться до шотландцев, «во-первых, из-за своего низкого положения в плане силы и крайней необходимости, в которую он попал, не имея возможности снабжать свой стол. Во-вторых, из-за малой надежды на помощь и уверенности в том, что его заблокируют». [15] Чарльз объяснил мотивы, которыми он был воодушевлен, в письме маркизу Ормонду , в котором он заявил, что, отправив множество любезных посланий в парламент безрезультатно и получив очень надежные гарантии того, что он и его друзья будут в безопасности с шотландцами, которые помогут своими силами в достижении мира, он решил подвергнуть себя риску и перейти в шотландскую армию, которая сейчас находится перед Ньюарком. [16] Это письмо датировано Оксфордом, 13 апреля 1646 года; 25 апреля из Монтрея пришло письмо, в котором говорилось, что расположение шотландских командиров теперь было всем, чего можно было желать. Король тайно уехал 26 апреля, в сопровождении только Джона Эшбернхэма и Майкла Хадсона, последний был знаком со страной и мог провести небольшую группу по самому безопасному маршруту. [17]

Путешествие

«Карл I в трех положениях» , Антонис ван Дейк , 1635–36

В полночь 27 апреля Чарльз прибыл с герцогом Ричмондом в апартаменты Эшбернхэма. Ножницами были обрезаны локоны и локон короля , а также обрезан кончик его бороды, так что он больше не был похож на человека, знакомого всем, кто видел его портреты кисти Антониса ван Дейка . [17]

Хадсон убедил короля, что невозможно напрямую добраться из Оксфорда до шотландского лагеря за пределами Ньюарка-он-Трента , и что лучше пойти кружным путем, сначала в сторону Лондона, затем на северо-восток, прежде чем повернуть на северо-запад в сторону Ньюарка. В качестве прикрытия на часть пути у Хадсона был старый пропуск капитана, который якобы должен был отправиться в Лондон, чтобы обсудить свое сочинение с парламентом. Одетый в алый плащ, Хадсон представлял военного знаменосца. [18]

В 2:00 утра Хадсон отправился к губернатору Оксфорда, сэру Томасу Глемхэму , который принес ключи от ворот. Часы пробили три, когда они пересекали мост Магдалины . Когда они приблизились к началу Лондонской дороги, губернатор попрощался со словами «Прощай, Гарри» — на это имя теперь должен был откликнуться Чарльз. Он ехал, замаскированный под слугу Эшбернхэма, в кепке монтеро и с сумкой-плащом. [19]

Чарльз все еще надеялся услышать от сторон в Лондоне, которые были бы готовы вести с ним переговоры, но оттуда ничего не было слышно. Прибыв в Хиллингдон , в то время деревню около Аксбриджа , а теперь в Большом Лондоне, группа несколько часов просидела в гостинице, обсуждая свой будущий курс. Рассматривались три варианта. Первый — продолжить путь в Лондон, что было исключено, поскольку оттуда не было никаких вестей. Второй вариант — направиться на север к шотландцам, а третий — направиться в порт и поискать корабль для континента. Они решили направиться в Кингс-Линн в Норфолке , куда, если бы оказалось трудно добраться или если бы не было доступных кораблей, шотландский вариант оставался бы открытым. [18]

Они продолжили свой путь среди рисков и опасностей. Они прошли через четырнадцать гарнизонов противника, и, пытаясь избежать обнаружения, отряду пришлось много раз побывать на волоске. [20] [a]

30 апреля Чарльз и Эшбернхэм решили остановиться в Даунхэм-Маркет в Норфолке, в то время как Хадсон отправился в Саутвелл, чтобы завершить приготовления. В своем заявлении парламенту Хадсон сказал: «Дело было завершено, и я вернулся с согласия шотландских комиссаров к королю, которого я нашел у вывески Белого лебедя в Даунхэме. Я рассказал обо всем его величеству, и он решил на следующее утро отправиться к ним». [17] Хадсон позже рассказал содержание (когда его рассмотрел английский парламент) документа, который он вез (написанного Монтреем на французском языке, потому что шотландцы не хотели записывать свои условия):

  1. Чтобы они обеспечили безопасность короля в его персоне и в его чести.
  2. Они должны оказать давление на короля, чтобы он не делал ничего, что противоречило бы его совести.
  3. Что мистер Эшбернхэм и я должны быть защищены.
  4. Что если парламент откажется, по посланию короля, восстановить короля в его правах и прерогативах, они должны выступить за короля и взять всех друзей короля под свою защиту. И если парламент снизойдет до восстановления короля, то шотландцы должны быть средством, чтобы не более четырех из них подверглись изгнанию, а не смерти. [b]

Гардинер делает несколько замечаний по поводу этого шотландского предложения. Первое заключается в том, что шотландцы стремились физически завладеть Карлом, поэтому их формулировка была на грани того, на что они были готовы согласиться. Однако маловероятно, что шотландцы осознавали, насколько сильно Карл не любил пресвитерианство (из-за его убеждения, что от «никаких епископов» до «никакого короля» всего один шаг [22] ), и что хотя 23 марта он обещал, что согласится на пресвитерианскую церковь, он всегда мог прибегнуть к «вопреки своей совести», когда позже его стали бы нажимать по этому вопросу. Второе замечание заключается в том, что, не изложив свои условия в письменной форме, фраза в четвертом условии «после отправки сообщения», если именно это содержалось во французском оригинале Монтрея, открыта для неправильного толкования, поскольку король мог отправить любое сообщение, каким бы косвенным оно ни было (Гардинер приводит пример «В Оксфорде шел дождь»), а затем потребовать вооруженной поддержки шотландцев. Более вероятно, что шотландцы имели в виду «послание», содержащее условия, которые они ранее обсуждали с королем о том, что пресвитерианская церковь станет официальной церковью в обоих королевствах. [23]

Прежде чем отправиться снова, как тогда называли маскировку короля, посчитали необходимым сменить ее. Поэтому Чарльз переоделся в одежду священника и, будучи названным «Доктором», должен был сойти за наставника Хадсона. [17]

Небольшая группа прибыла в Стэмфорд, Линкольншир , вечером 3 мая и остановилась у олдермена Ричарда Вольфа. Чарльз и его два спутника ушли оттуда между 10:00 вечера и полуночью 4 мая. Путешествуя всю ночь, они направились в Аллингтон и пересекли Трент в Готэме . [17] [24]

Рано утром 5 мая 1646 года Чарльз прибыл в гостиницу King's Arms Inn в Саутвелле, где все еще проживал Монтрей. Чарльз оставался там все утро, уехав после обеда. Его прибытие вызвало переполох, и среди тех, кто посетил его, был граф Лотиан . Лотиан выразил удивление по поводу «условий», которые, как думал Чарльз, он получил до своего прибытия, и отверг их, добавив, что они не могут нести ответственность за то, на что могли согласиться их комиссары в Лондоне. Лотиан предъявил Чарльзу ряд требований: сдать Ньюарк, подписать Соглашение и отдать приказ об установлении пресвитерианства в Англии и Ирландии, а также приказать командующему роялистской шотландской полевой армией Джеймсу Грэхему, маркизу Монтрозу , сложить оружие. Чарльз отклонил все три просьбы и ответил: «Тот, кто сделал тебя графом, сделал Джеймса Грэхема маркизом». [25]

Среди других, прибывших в гостиницу, были двое шотландских комиссаров, которые остановились и пообедали с королем. [26] После обеда король отправился через Аптон через мост Келхэм в штаб-квартиру генерала Дэвида Лесли . [24] [c] [d]

Генерал Дэвид Лесли командовал шотландской армией, осаждавшей Ньюарк, потому что Александр Лесли, 1-й граф Левен , уехал в Ньюкасл-апон-Тайн . Когда Чарльз предстал перед генералом Лесли (его штаб-квартира располагалась в большом укрепленном лагере, который получил название Эдинбург), [e] шотландский генерал выразил величайшее изумление, потому что, как объяснил Дизраэли:

Дело велось с такой осторожностью и секретностью комиссарами в шотландских казармах, которые поддерживали связь с Монтреем, что казалось неясным, были ли шотландцы под командованием генерала Левена вообще соучастниками своих комиссаров. [28]

Независимо от того, было ли это правдой или нет, шотландцы упорно утверждали, что прибытие Карла в их штаб-квартиру было совершенно неожиданным. Первое письмо по этому поводу было адресовано английским комиссарам в Ньюарке, в котором они заявили, что считают своим долгом сообщить им, что король прибыл в их армию этим утром, что, как они сказали, «застигло нас врасплох, наполнило нас изумлением и сделало нас подобными людям, которые мечтают». [28] Их следующее письмо по этому поводу было адресовано Комитету обоих королевств в Лондоне, и в нем они утверждали, что

Король прибыл в нашу армию вчера таким тайным образом, что после того, как мы провели поиски, основываясь на предположениях некоторых лиц, которые притворялись, что знают его в лицо, мы не смогли найти его ни в одном доме. И мы полагаем, что ваши светлости подумают, что это было для нас большим удивлением, поскольку мы не ожидали, что он придет в какое-либо место, находящееся в нашей власти. [29]

У. Д. Гамильтон считал, что ответ короля в Саутвелле лорду Лотиану решил вопрос о его статусе: «Он больше не считался гостем месье Монтрея, а был их пленником»; [28] а когда беседа с Дэвидом Лесли подошла к концу, короля препроводили в Келхэм-хаус, где он должен был проживать во время пребывания с шотландской армией в Ньюарке. [f]

Немедленные последствия

План оборонительных укреплений роялистов вокруг Ньюарка-он-Трент; английские парламентские и шотландские линии циркумвалации и их укрепленные лагеря; осада Ньюарка в 1646 году.

В Келхэм-Хаусе за Чарльзом пристально следил стражник, удостоенный имени «почетный караул» [g], пока шли переговоры с парламентом и шли переговоры между английскими и шотландскими комиссарами, которые встретились для этой цели на полях между Келхэмом и Фарндоном, в районе под названием Фарингдон. Монтрей, Эшбернхэм и Хадсон все еще были там, и из рассказа Эшбернхэма, похоже, что Чарльз счел разумным попробовать эффект небольших переговоров на своем собственном счете. Эшбернхэм говорит, что «король, осознав свое затруднение, повернул свои мысли в другую сторону и решил прийти к англичанам, если условия будут согласованы». [31]

Эшбернхэм предпринял шаги для осуществления этого, назначив в качестве переговорщиков лорда Беласиса , губернатора Ньюарка, и Фрэнсиса Пьерпонта (депутата парламента), и попросил их связаться с ним, но лорд Беласис сказал ему, когда они беседовали вместе после сдачи Ньюарка, что Пьерпонт «ни в коем случае не допустит никаких дискуссий со мной в том состоянии, в котором я тогда находился, поскольку ожидание короля в шотландской армии делало меня более неприятным для парламента, чем любого другого человека, и поэтому мысли о том, что его величество отправится к англичанам, исчезли». [31]

Если бы Эшбернхэм преуспел в своих переговорах в Келхэме, весь ход событий был бы изменен. А так шотландцы надежно удерживали свой приз. [h] В записях Палаты лордов есть документ, подписанный восемью дворянами, которые слышали о ревностном наблюдении за королем, протестующими против «строго караула, который шотландская армия держала вокруг дома, где тогда находился король», [31] и против того, чтобы никто не имел доступа к его персоне без их разрешения. [31]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В письме к Дю Боску от 1 мая Монтрей упоминает шифром, что Шарль находится в «Куа», «откуда он может отправиться во Францию, Шотландию или Данию». В письме от 11 мая Дю Боск сомневается в правильности расшифровки «Куа». «Линн», также состоящее из четырех букв, несомненно, было подразумеваемым словом. Шарль так и не добрался до Линна, но, по-видимому, Монтрей считал, что он это сделал (Gardiner 1889, p. 474 цитирует Arch, des Aff. Étranghères lii fol. 260).
  2. ^ Гардинер 1889, стр. 475
    Примечания: Депеша Монтрея от 15 мая ( Arch, des Aff. Étranghères ) дает отчет о бумаге, с которой шотландцы согласились устно, что согласуется с тем, что дал Хадсон при его допросе, и напечатано в Peck 1779, стр. 361. К сожалению, секретарь, в чьи обязанности входило зашифровать письмо Монтрея, пропустил несколько слов, и важный отрывок, касающийся сообщения, которое Монтрей послал королю, был таким образом выброшен. Поэтому единственным документом является воспоминание Хадсона о содержании. Хадсон сообщает нам, что условия, как он их изложил, были переданы ему Монтреем, и следует предположить, что бумага все еще была у него, когда его допрашивали. Совпадение его рассказа с рассказом Монтрея позволяет предположить, что воспоминания Хадсона в значительной степени точны. [21]
  3. ^ «Итак, во вторник утром мы все прибыли в Саутвелл, в покои Монтрея, где некоторые из шотландских комиссаров пришли к королю и потребовали, чтобы он отправился в Келхэм для обеспечения безопасности, куда он и отправился после обеда» (Brown 1904, стр. 110–111, цитирует Хадсона в Peck 1779, стр. 361).
  4. В Палате лордов 7 мая было зачитано письмо от Монтегю и Пьерпона «из палатки полковника Росситера в Лигере перед Ньюарком 5 мая», в котором говорилось:
    «Сегодня утром около десяти часов мы были достоверно информированы о том, что король с тремя другими людьми прибыл на большой скорости сегодня утром около семи часов в Саутвелл и направился в дом месье Монтрея, французского агента. Около двенадцати часов сегодня два шотландских комиссара принесли нам письмо, копия которого прилагается. Оба комиссара вскоре вернулись, и в таком удивлении мы не могли думать ни о чем другом, кроме как о том, чтобы он не увольнял их, что они одобрили, и чтобы мы могли быстро встретиться с остальными в Фамдоне, на что было получено согласие» (Brown 1904, стр. 112).
  5. ^ «Это был форт на той части линий кольцевых валов вокруг Ньюарка, которые были сделаны на лугу между Трентом и рекой Девон, которая протекает под стенами замка. Этот Эдинбург был штаб-квартирой генерала Левена, к северу от моста Келхэм. Это сооружение Эдинбурга все еще остается на стороне Трента, между двумя мостами через реку; и большую часть линий фортов вокруг Ньюарка с обеих сторон теперь можно проследить». [27]
  6. ^ Kelham House упоминается несколькими источниками как место, где король останавливался во время своего пребывания, но нет никаких доказательств, по которым можно было бы зафиксировать место этого жилища. Семья Саттон проживала в Аверхэме, но Роберт Саттон присоединился к Карлу I в Оксфорде, и его поместья были впоследствии конфискованы, а его дом в Аверхэме сожжен войсками. В награду за его услуги и в качестве некоторой компенсации за его потери, в 1645 году он был назначен лордом Лексингтоном . [30] Роберт Торотон утверждает, что старый холл в Келхэме был построен «после войн» Робертом Саттоном, лордом Лексингтоном. Поскольку дом в Аверхэме был сожжен, а Келхэм-холл еще не был построен, нет очевидного исторического кандидата на «Келхэм-хаус»; вероятно, это был дом определенного размера в деревне Келхэм. [28]
  7. ^ «После своего прибытия Его Величество разместили в Келхэм-Хаусе для большей безопасности; перед дверями и окнами были расставлены часовые, чтобы исключить возможность любого общения с теми, кто находится снаружи, или передачи писем» Браун 1904, стр. 112, цитируя дневник Стьюкли.
  8. Другое предложение, описанное Хадсоном, состояло в том, что Ньюарк должен сдаться шотландцам, если они выступят на стороне короля, для чего «я передал Монтрею приказ моему лорду Белласису от короля, чтобы тот передал его ему, если представится случай», но шотландцы решительно отказались рисковать разрывом с англичанами (Brown 1904, стр. 113).
  1. ^ abc Bienassis 2014.
  2. Гардинер 1889, стр. 444.
  3. Гардинер 1889, стр. 445–446.
  4. Гардинер 1889, стр. 446.
  5. Гардинер 1889, стр. 447–448.
  6. Гардинер 1889, стр. 455–456.
  7. Гардинер 1889, стр. 455–460.
  8. Макрей 1888, стр. 187.
  9. Гардинер 1889, стр. 460 цитирует «Обещание короля и помолвку Монтрея», 1 апреля, Clar, St. P. ii 220.
  10. ↑ Браун 1904, стр. 109 цитирует «Историю гражданской войны» Гардинера . III. 88.
  11. ^ Отель Saracens Head 2011.
  12. ^ Браун 1904, стр. 109 цитирует «Историю восстания» Кларадона 490
  13. ^ Браун 1904, стр. 109
  14. Браун 1904, стр. 109–110 отмечает, что король писал: «Одним словом, Монтрейль теперь отговаривает меня так же, как раньше убеждал». — Карл I. в 1646 году ( Общество Кэмдена , стр. 82.)
  15. Браун 1904, стр. 110 цитирует «Государственные документы» Кларендона, II., 196.
  16. Браун 1904, стр. 110 цитирует «Парламентскую историю» , xiv., 442.
  17. ^ abcde Brown 1904, стр. 110.
  18. ^ ab Brown 1904, стр. 110; Gardiner 1889, стр. 475
  19. ↑ Браун 1904, стр. 110 цитирует «Комментарии к жизни Карла I» Дизраэли , V., 189.
  20. ↑ Браун 1904, стр. 110, отмечая комментарии Дизраэли .
  21. Гардинер 1889, стр. 475.
  22. ^ Ковард и Гонт 2017, стр. 213.
  23. Гардинер 1889, стр. 459–460, 475–476.
  24. ^ ab Dickinson 1819, стр. 91–92 цитирует рассказ Уильяма Стьюкли .
  25. Эшбернхэм и Эшбернхэм 1830, стр. 75–76; Гардинер 1889, стр. 478
  26. Эшбернхэм и Эшбернхэм 1830, стр. 75–76.
  27. Браун 1904, стр. 112, цитируя дневник доктора Стьюкли.
  28. ^ abcd Браун 1904, стр. 112.
  29. Браун 1904, стр. 112 цитирует Пека 1779, стр. 348.
  30. ^ Браун 1904, стр. 112 цитирует Lexington Papers, стр. 2
  31. ^ abcd Браун 1904, стр. 113.

Ссылки

Атрибуция:

Дальнейшее чтение