stringtranslate.com

Сеньор

Софи Массон, сеньорша Терребонн, Канада

Сеньор ( французское произношение: [sɛɲœʁ] ) илилорд— первоначальнофеодальныйтитул воФранциидореволюции, вНовой ФранциииБританской Северной Америкедо 1854 года, а также наНормандских островахпо сей день. Сеньорвладелсеньорией,сеньориейили светлостью — формой титула илиземлевладения— какфеодалом,с соответствующими обязательствами и правами в отношении личности и собственности.[1]В этом смыслесеньоромможет быть физическое лицо — мужчина или женщина, знатного или низкого происхождения — или коллективная организация, обычно религиозная община, такая какмонастырь,семинария,колледжилиприход. ПослеФранцузской революциисеньоризмбыл отменен во Франции 4 августа 1789 года и в провинции Канады 18 декабря 1854 года.[2]С тех пор феодальный титул применялся только на Нормандских островах и длясуверенныхпринцев их семьи.

Условия

Seigneur происходит от среднефранцузского seigneur , от старофранцузского seignor (наклонная форма слова sire ), от латинского seniōrem , винительного падежа единственного числа слова старший («старший»), сравнительной формы senex («старый, пожилой»). Это дублет английских слов «старший» , «сэр » , « сир» , «сеньор», «сьер » и «месье» и имеет то же происхождение, что и итальянские «синьор» , португальский «сеньор» и испанский «сеньор» , которые, как и «мистер» , прежде чем стать общими словами, относились к феодалам. уважительного обращения к мужчинам.

Дворянский титул и земельный титул сеньора - это сеньория или светлость , права, на которые сеньор имел право, называются сеньорией , а юрисдикция , осуществляемая над феодальным владением, была сеньором-юстициером . Носителями этих титулов, прав и юрисдикции обычно, но не исключительно, были мужчины. Женщину- сеньор обычно называли сеньорессой или леди. Сеньором мог быть дворянин или ротюрье (простолюдин), а также корпорация, такая как религиозный орден, монастырь или приход.

В английском языке слово «сеньор» используется в исторических науках для обсуждения французской сеньорической системы. [3] Его также часто называют « лордом », аналогичный термин в английской феодальной системе.

Термин grand seigneur сохранился. Сегодня это обычно означает элегантного, вежливого джентльмена . Некоторые даже используют его в более строгом смысле для обозначения человека, манеры и образ жизни которого отражают его благородное происхождение и огромное богатство. Кроме того, Le Grand Seigneur долгое время было именем, данным французами османскому султану . [4] Notre Seigneur Jésus-Christ — французский эквивалент английского слова « Наш Господь Иисус Христос» .

Слово сеньораж также происходит от слова сеньор .

Текущее использование на Нормандских островах

Этот титул до сих пор используется на Нормандских островах , самоуправляющихся территориях в Ла-Манше , которые присягают на верность британской короне как преемнику герцога Нормандского . [5] В частности, это относится к сеньору Сарка , наследственному правителю Сарка , юрисдикции бейливика Гернси . Сеньор Сент-Уана и сеньор Самареса — титулы в бейливике Джерси . Согласно Закону о феодальных сборах Гернси 1980 года, стиль «Дама» или «Сеньор» по закону разрешен для использования сеньорами и дамами феодальных владений короны Гернси. [5]

Гернси или бейливик Гернси — один из Нормандских островов, который находится под властью Короны . На Гернси до сих пор существуют феодальные законы и юридические феодальные владения. В каждом феодальном поместье есть сеньор и/или дама, владеющая феодальным владением. Гернсийские феодальные владения и сеньоры существовали задолго до баронства и являются частью Нормандии . Хотя дворянство объявлено вне закона во Франции и Германии, на Гернси по закону все еще существуют дворянские феодальные владения. Владельцы феодальных владений фактически собираются каждый год в Верховном суде под надзором правительства Его Величества. На Гернси около 24 частных феодальных владений, зарегистрированных непосредственно Короной. Некоторые феодальные сеньоры владеют более чем одним феодальным владением или имеют несколько феодальных владений на своей территории. [6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Сеньор". Мерриам-Вебстер .
  2. ^ Закон об отмене феодальных прав и обязанностей в Нижней Канаде , S.Prov.C. 1854, ок. 3.
  3. ^ См., например, О. Хафтон (1979), «Сеньор и сельская община во Франции восемнадцатого века. Сеньорская реакция»; Р. Блауфарб (2010), «Сообщество и сеньория в Провансе раннего Нового времени»; Х. Рут (1985), «Вызов сеньории: сообщество и раздоры накануне Французской революции».
  4. ^ «Le Grand Seigneur (т. е. султан)» . Цифровые коллекции NYPL . Проверено 22 октября 2020 г.
  5. ^ ab Закон о феодальных пошлинах (Гернси), 1980 г. (PDF) (Закон). Штаты Гернси. 1980 год . Проверено 17 апреля 2020 г.
  6. ^ "Англо-английский словарь - Значение Fief на английском языке: феофф, вражда, плата, владение, зависимость, домен, вотчина, поместье, поместье в виде платы, акры, аллод, бенефиций, копихолд, справедливое имущество, имущество под стражей, поместье на жизнь, имение на годы, имение в ожидании, имение во владении, имение хвост». словарь.studysite.org . Проверено 9 июня 2023 г.