stringtranslate.com

H-отбрасывание

H -drop или aitch-drop — это удаление глухого голосового фрикативного звука или « H -звука», [h] . Это явление распространено во многих диалектах английского языка , а также встречается в некоторых других языках либо как чисто историческое развитие, либо как современное различие между диалектами. Хотя H-drop распространен в большинстве регионов Англии и в некоторых других англоязычных странах и с лингвистической точки зрения представляет собой нейтральную эволюцию языков, его часто клеймят как признак небрежной или необразованной речи.

Обратный феномен, H -вставка или H -добавление , встречается в определенных ситуациях, иногда как аллофон или гиперкоррекция говорящими, опускающими H, а иногда как орфографическое произношение или нарушение предполагаемой этимологической правильности. Конкретным примером этого является распространение слова «haitch» вместо слова «aitch».

По-английски

Историческая /h/-потеря

В древнеанглийской фонологии звуки [h] , [x] и [ç] (описываемые соответственно как голосовые , велярные и небные глухие фрикативы) считаются аллофонами одной фонемы /h/ . Звук [h] появляется в начале слога либо отдельно, либо в группе с другим согласным. Два других звука использовались в слоговой коде ( [x] после гласных заднего ряда и [ç] после гласных переднего ряда ).

Случаи /h/ в позиции коды были утеряны в периоды среднеанглийского и раннего современного английского языка , хотя они все еще отражаются в написании таких слов, как учил (теперь произносится как тугой ) и вес (теперь произносится с большинством акцентов, например, ожидание) . ). Большинство первоначальных кластеров, включающих /h/, также исчезли (см. Редукции H-кластеров ). В результате в стандартных разновидностях современного английского языка единственная позиция, в которой может встречаться /h/ , — это в начале слога, либо отдельно (как в шляпе , доме , позади и т. д.), либо в группе /hj. / (как в огромном ) или (для меньшинства говорящих) в кластере /hw/ (как в скулить, если произносится иначе, чем вино ). Обычными реализациями последних двух кластеров являются [ç] и [ʍ] (см. английскую фонологию ).

Современный H-дроппинг

Феномен отбрасывания H, рассматриваемый как особенность современного английского языка, заключается в пропуске в некоторых акцентах и ​​диалектах этого начального слога /h/ , либо отдельно, либо в группе /hj/ . (Информацию о кластере /hw/ и его сокращении см. в разделе «Произношение английского языка ⟨wh⟩ ».)

Описание

Отбрасывание H в некоторых акцентах и ​​диалектах современного английского языка приводит к тому, что такие слова, как вред , тепло , дом и позади , произносятся как рука , еда , ome и be-ind (хотя в некоторых диалектах позади может стоять [h], чтобы предотвратить перерыв – см. ниже).

Случаи пропуска H встречаются во всех диалектах английского языка в слабых формах служебных слов, таких как he , his , her , his , have и have . Местоимение it является продуктом исторического отказа от буквы H: старое слово сохранилось в виде выразительной формы в некоторых диалектах, таких как южноамериканский английский и в шотландском языке . [1] Поскольку /h/ в безударном слове «have» обычно опускается, слово обычно произносится /əv/ в таких фразах, как «должен иметь» , «был бы » и «мог бы иметь» . В неофициальном письме их можно записать как «должен был», «мог бы» и «мог бы». Поскольку /əv/ также является слабой формой слова of , эти слова часто ошибочно пишутся как must of , will of и could of . [2]

История

Есть свидетельства падения h в текстах XIII века и позже. Первоначально оно могло возникнуть в результате контакта с нормандским языком , где также имело место h-отбрасывание. Каламбуры , основанные на возможном пропуске звука /h/, можно найти в произведениях Уильяма Шекспира и в других драмах елизаветинской эпохи . Предполагается, что это явление, вероятно, распространилось от средних к низшим слоям общества, сначала закрепившись в городских центрах. Его начали стигматизировать , считая признаком плохого образования, в 16 или 17 веке. [3] [4]

Географическое распределение

H-dropping в английском языке в Англии (по данным Upton and Widdowson, 2006). Диалекты в регионах, отмеченных знаком /h/, не имеют (переменной) выпадения H, в то время как диалекты в регионах, отмеченных /h/, обычно этого не делают, хотя внутри этих регионов существуют некоторые местные различия. [5]

H-drop встречается (попеременно) в большинстве диалектов английского языка в Англии и валлийском английском , включая кокни , западно-кантри-английский , западно-мидлендский английский (включая Брамми ), восточно-мидлендский английский , большую часть северной Англии (включая Йоркшир и Ланкашир) . ) и Кардиффский английский . [6] Обычно он не встречается в шотландском английском и ирландском английском . Он также обычно отсутствует в некоторых регионах Англии и Уэльса, включая Нортумберленд , Восточную Англию и некоторые части Северного и Западного Уэльса . [7]

H-отбрасывание также встречается в некоторых ямайских вариантах английского языка и, возможно, в других карибских языках (включая некоторые языки Багамских островов ). Обычно он не встречается в североамериканском английском , хотя о нем сообщалось в Ньюфаундленде (за пределами полуострова Авалон ). [8] Однако удаление /h/ из кластера /hj/ (так что человеческое произносится /'juːmən/ ) встречается в некоторых американских диалектах, а также в некоторых частях Ирландии – см. сокращение /hj/ .

Социальное распределение и стигматизация

H-падение в странах и регионах, где оно распространено, происходит в основном с акцентами рабочего класса. Исследования показали, что оно значительно чаще встречается в низших социальных группах, чем в высших. Это не особенность RP ( престижного акцента Англии) или даже «Near-RP», варианта RP, включающего некоторые региональные особенности. [9] Однако это не всегда относится к отбрасыванию /h/ в слабых формах слов, таких как his и her .

Пропуск буквы H в английском языке широко подвергается стигматизации , воспринимается как признак плохой или необразованной речи и не одобряется школьными учителями. Джон Уэллс пишет, что это, по-видимому, «единственное самое мощное произношение шибболет в Англии». [10]

Использование и статус звука H в диалектах с отбрасыванием H

В диалектах с полным отбрасыванием H, то есть в диалектах без фонематического /h/ , звук [h] все еще может встречаться, но с использованием, отличным от различения слов. Эпентетика [h] может использоваться, чтобы избежать перерыва , так, например, яйцо произносится как хегг . Его также можно использовать, когда подчеркивается любое слово, начинающееся с гласной, так что лошадь /ˈɔːs/ (при условии, что диалект также неротический) и осел /ˈæs/ могут произноситься [ˈˈhɔːs] и [ˈˈhæs] в выразительных высказываниях. То есть [h] стал в этих диалектах аллофоном нулевого начала .

Однако для многих говорящих с отбрасыванием H фонологический /h/ , по-видимому, присутствует, даже если он обычно не осознается - то есть они знают, какие слова «должны» иметь /h/ , и имеют большую склонность произносить [h] в этих словах, чем в других словах, начинающихся с гласной. Вставка [h] может использоваться как средство выделения, как отмечалось выше, а также как реакция на формальность ситуации. [11] Феномен Сандхи может также указывать на осознание говорящим присутствия буквы /h/ – например, некоторые говорящие могут сказать «край» (а не «край») для живой изгороди и могут опустить связку R перед начальная гласная, возникающая в результате опущения H.

Вполне вероятно, что в фонематической системе детей в районах с отказом от H полностью отсутствует /h/, но социальное и образовательное давление приводит к включению /h/ (непоследовательно реализуемому) в систему к моменту взрослой жизни. [12]

H-вставка

Противоположность отбрасыванию H, называемая H-вставкой или добавлением H , иногда возникает как гиперкоррекция в типичном английском акценте с отбрасыванием H. В литературе с поздней викторианской эпохи до начала 20 века обычно отмечается , что некоторые люди из низшего сословия постоянно опускают h в словах, в которых он должен быть, и прибавляют h к словам, в которых его не должно быть. Пример из мюзикла «Моя прекрасная леди » : «В Артфорде , Эрефорде и Ампшире ураганы почти никогда не случаются» [ нужна цитата ] . Другой находится в книге К. С. Льюиса « Племянник волшебника »: «Трижды приветствия Hempress of Colney 'Atch ». На практике, однако, может показаться, что добавление h - это скорее стилистический просодический эффект, обнаруживаемый в некоторых словах, получающих особый акцент, независимо от того, являются ли эти слова буквой h в начале или в начале гласной в литературном языке.

Некоторые английские слова, заимствованные из французского, могут начинаться с буквы ⟨h⟩ , но не со звука /h/ . Примеры включают наследник и, во многих региональных произношениях, час , честь(u)r и честный . В некоторых случаях орфографическое произношение привело к появлению звука /h/ в таких словах, как, например, в словосочетаниях «скромный », «человеческий », «гостиница » и (для большинства говорящих) «исторический» . Орфографическое произношение также добавило /h/ к британскому английскому произношению травы , /hɜːb/ , в то время как американский английский сохранил старое произношение /ɜrb/ . Этимология также может служить мотивацией для добавления H, как в словах ужасный , привычка и гармония ; они были заимствованы в среднеанглийский из французского без / h/ ( orrible, abit, Armonie ), но все три произошли от латинских слов с /h/ и позже приобрели / h/ в английском языке в качестве этимологической «коррекции». [13] Само название буквы H, «aitch», подлежит вставке H в некоторых диалектах, где оно произносится как « haitch ». (В хиберно-английском языке « haitch » стало считаться стандартным, что соответствует его диалектам, в которых нет буквы H). [14]

Список омофонов, полученных в результате H-отбрасывания

Ниже приводится список некоторых пар английских слов, которые могут стать омофонами при отбрасывании H. (Чтобы просмотреть список, нажмите «показать».) См. Также список омофонов, отбрасывающих H, в Викисловаре.

На других языках

Процессы H-отбрасывания происходили в различных языках в определенное время, а в некоторых случаях они остаются отличительными чертами между диалектами, как, например, в английском языке. В некоторых голландских диалектах , особенно южных, присутствует буква H. Диалекты Зеландии , Западной и Восточной Фландрии , большей части Антверпена и Фламандского Брабанта , а также запада Северного Брабанта утратили /h/ как фонематическую согласную, но используют [h], чтобы избежать перерыва и обозначить акцент, во многом как в H. -отказ от диалектов английского языка. [15] H-отбрасывание также встречается в некоторых северогерманских языках , например, в эльфдалийском и диалекте рослагена , где оно встречается уже в древневосточноскандинавском языке . Также в нижнесаксонскоязычной области вокруг Зволле , Кампена и Меппеля наблюдается снижение h.

В греческом языке этот процесс называется псилозисом . Фонема /h/ в древнегреческом языке классических Афин , встречавшаяся преимущественно в начале слов и первоначально записывавшаяся буквой H, а затем как грубое дыхание, была утрачена к этому периоду в большинстве ионических диалектов и во всех греческих диалектах в течение позднеэллинистическая / римская эпоха. Следовательно, это не фонема новогреческого языка , аппроксимируемая в иностранных заимствованных словах /x/ или /ç/ (или /∅/ ).

Фонема /h/ была утеряна в поздней латыни , прародителе современных романских языков . И французский , и испанский получили новую букву /h/ в средневековые времена, но позже они были потеряны в обоих языках во время «второго раунда» исключения буквы H. Некоторые диалекты испанского языка снова получили [h] от /x/ , что на данный момент является стабильным.

В теории гортани предполагается , что потеря [h] или подобных звуков сыграла роль в раннем развитии индоевропейских языков .

На мальтийском языке / h/ существовало как фонема до 19 века. Затем он терялся в большинстве позиций, иногда удлиняя соседнюю гласную. В основном слово-наконец оно было слито с / ħ /. Последняя фонема, в свою очередь, теперь может произноситься некоторыми говорящими как [h] , главным образом в начале слога.

В тагальском языке / h/ иногда произносится вместе с последующей гласной, например, «huwag» от /huˈaɡ/ до /ˈwag/ и «sabihin» от /saˈbihin/ до /saˈbi.n/.

Во многих диалектах персидского языка , в первую очередь в Афганистане , фонема /h/ не произносится . Если к фонеме соединены и короткая гласная, и долгая гласная, то долгая гласная заменяет как фонему /h/ , так и присоединенную к ней краткую гласную.

В современном яванском языке в родных словах обычно нет начального и межгласного /h/ , за исключением одних и тех же гласных. Например, в современном яванском языке слово «дождь» — udan , от древнеяванского hudan , которое в конечном итоге происходит от протоавстронезийского *quzaN . Буква «ꦲ» в традиционном яванском языке, имевшая значение /ha/ в старояванском языке, теперь в большинстве случаев используется для обозначения /a/ и /ɔ/ в их базовой форме. В современном яванском языке начальный и интервокальный /h/ встречается только в заимствованных словах из индонезийского и английского языков. Поскольку яванцы знакомились с голландским языком гораздо дольше, чем с индонезийским или стандартным литературным малайским (который начался где-то после 1900 года и усилился после 1945 года, за исключением суринамского яванского языка ), многие слова, заимствованные из голландского языка, также потеряли фонему. , например, andhuk /aɳˈɖ̥(ʰ)ʊʔ/ «полотенце» от голландского Handdoek .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дэвид Д. Мьюрисон, The Guid Scots Tongue , Blackwodd 1977, стр. 39.
  2. ^ ван Остаде, ITB (2019). Описание прескриптивизма: руководства по использованию и проблемы использования в британском и американском английском. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-55814-6. Проверено 23 февраля 2020 г.
  3. ^ Милрой, Дж., «О социолингвистической истории снижения H в английском языке», в « Актуальные темы английской исторической лингвистики» , Odense UP, 1983.
  4. ^ Милрой, Л., Авторитет в языке: исследование стандартного английского языка , Routledge 2002, стр. 17.
  5. ^ Аптон, К., Уиддоусон, JDA, Атлас английских диалектов , Routledge 2006, стр. 58–59.
  6. ^ Коллинз, Беверли; Меес, Ингер М. (2002). Фонетика голландского и английского языков (5-е изд.). Лейден / Бостон : Издательство Brill . стр. 290–302.
  7. ^ Подходы к изучению звуковой структуры и речи: междисциплинарная работа в честь Катажины Дзюбальской-Колачик. Магдалена Рембель, Агнешка Келкевич-Яновяк и Петр Гонсиоровски. 21 октября 2019 г. стр. 1–398. ISBN 9780429321757.
  8. ^ Уэллс, Дж. К. , Акценты английского языка , CUP 1982, стр. 564, 568–69, 589, 594, 622.
  9. ^ Уэллс (1982), стр. 254, 300.
  10. ^ Уэллс (1982), с. 254
  11. ^ Уэллс (1982), с. 322.
  12. ^ Уэллс (1982), с. 254.
  13. ^ «Мир слов - Оксфордские онлайн-словари» . Askoxford.com . Проверено 1 августа 2013 г.[ мертвая ссылка ]
  14. ^ «'Haitch' или 'aitch'? Как вы произносите 'H'?». Би-би-си . Проверено 19 июня 2017 г.
  15. ^ "ч" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)