stringtranslate.com

Твёрдая и мягкая G в голландском языке

В голландском языке твёрдый и мягкий G ( голландский : harde en zachte G ) относится к фонетическому явлению произношения букв ⟨g⟩ и ⟨ch⟩ , а также к основной изоглоссе в пределах этого языка.

В южных диалектах голландского языка (то есть тех, на которых говорят примерно ниже рек Рейн , Маас и Вааль ), [1] различие между фонемами /x/ и /ɣ/ является обычным, причем обе реализуются как кардинальные велярные [ x , ɣ ] или постпалатальные [ ç˗ , ʝ˗ ] , в дальнейшем представленные без диакритических знаков. Аллофония между этими двумя типами фрикативов называется мягким G в голландской диалектологии. [2] [3] Это почти то же самое, что различие между Ach-Laut и Ich-Laut в немецком языке , с дополнительным контрастом звонкости.

В северных диалектах голландского языка это различие (если оно вообще присутствует) не является постоянным и лучше всего описывается как контраст фортис–ленис , а не контраст звонкости. В этих разновидностях /x/ и /ɣ/ не более передние, чем кардинальные велярные, при этом /x/ обычно является увулярным: [ χ ] . /ɣ/ , если отличается от /x/ , обычно является глухим велярным фрикативом [ x ] . Это называется твердым G в голландской диалектологии. [2] [3] Оно также используется в африкаанс , так что африкаансское слово goed 'good' имеет то же произношение, что и в северном голландском ( [χut] ), в дополнение к тому, что имеет то же значение в обоих языках. [4]

Обычно носители языка используют эти произношения как в стандартном языке, так и в местном диалекте. Единственным исключением являются носители языка с юга Нидерландов, прошедшие обучение по снижению акцента, в этом случае они будут использовать вибрирующий фрикативный звук при разговоре на стандартном голландском языке. Очень редко носители языка используют твердый G при разговоре на брабантском или лимбургском языке .

Произношение

Южный

В южноголландском языке фонемы /x/ и /ɣ/ являются либо кардинальными велярными [ x , ɣ ], либо постпалатальными [ ç , ʝ ] . [2] [3] Более конкретно, постпалатальные встречаются в контакте с фонематическими гласными переднего ряда и /ə/ , тогда как кардинальные велярные встречаются в контакте с фонематическими гласными заднего ряда (включая /aː/ и /ɑ/ ). [5] [6] Фонемы обычно контрастируют по звонкости, но /ɣ/ может быть озвончена до лениса [ ɣ̊ ~ ʝ̊ ], который отличается от /x/ менее энергичной артикуляцией. Верховен и Хагеман [7] обнаружили, что 70% начальных и 56% интервокальных ленисных фрикативов (включая /v/ и /z/ ) реализуются как полностью глухие в Бельгии. В маастрихтском лимбургском диалекте начальный /ɣ/ также часто частично оглох. [8]

В рипуарском (на котором говорят в юго-восточной части Лимбурга) [ ʝ ] был настолько выдвинут вперед и ослаблен, что слился с палатальным аппроксимантом [ j ] ; сравните стандартный голландский goed /ɣut/ с jód /jot/ в диалекте Керкраде , где оба слова означают «хороший». Эти диалекты также являются исключением из правила, поскольку они переключаются на соответствующее стандартное произношение при разговоре на стандартном голландском (в этом случае используется [ ʝ ] ) или, по другую сторону границы (например, в Херцогенрате , где также говорят на диалекте Керкраде), на стандартный немецкий (в этом случае используется [ ɡ ] ). Произношение с [ j ] отмечено по обе стороны границы. На голландской стороне границы стандартное произношение /ɣ/ только приблизительно соответствует фонологическим гласным заднего ряда /u, ɔ, oː, aː/ , являясь увулярным [ ʁ ], как в рипуарском языке. На немецкой стороне обычно используется стандартное немецкое произношение [ ɡ ] .

Во многих случаях [ j ] по-прежнему выступает в качестве шумного звука , аллофона /ɣ/ в рипуарском языке. Множественная форма zeëje [ˈzeəjə] [ tone? ] 'пилы' имеет в основе /ɣ/ : /ˈzeəɣə/ [ tone? ], потому что она чередуется с глухим фрикативом в корне zeëg [ˈzeəç] [ tone? ] 'пила', фонемно /ˈzeəɣ/ . [ tone? ] Сравните это с чередованием в vroag [ˈvʁoəχ] [ tone? ] 'вопрос' - vroage [ˈvʁoəʁə] [ tone? ] 'вопросы' (фонемно /ˈvroəɣ/ , [ tone? ] /ˈvroəɣə/ ) [ tone? ] или с парой множественного и единственного числа löcher [ˈlœçəʁ] - laoch [ˈlɔːχ] , [ tone? ], которая имеет в основе глухие фрикативные согласные: /ˈlœxər/ , /ˈlɔːx/ . [ tone? ] Фонема /j/ является сонорной и, таким образом, не может участвовать в чередованиях, подобных первым двум. Кроме того, в рипуарском языке наблюдается иное произношение /x/ и /ɣ/ после задних гласных, как увулярное [ χ , ʁ ] , что не отличается от североголландского произношения в первом случае. Реализация /ɣ/ как [ ʁ ] приводит к фонетическому слиянию с /r/ и, таким образом, является примером ротацизма . Согласные, окружающие дифтонг в vroage /ˈvroəɣə/ [ tone? ] неотличимы друг от друга: [ˈvʁoəʁə] ). [ tone? ] Это типичная черта рипуарского языка. Это слияние также не фонематическое, так как /r/ также является сонорным и, таким образом, не может участвовать в чередованиях, таких как [ˈvʁoəχ] [ tone? ] - [ˈvʁoəʁə] [ tone? ], упомянутых выше. [9] [10]

Северный

В севернонидерландском языке /ɣ/ появляется непосредственно перед звонкими согласными, а иногда и между гласными, но не в начале слова. В последнем случае звук не звонкий и отличается от /x/ длительностью ( /ɣ/ длиннее) и тем, что он произносится немного дальше спереди (медиовелярный, а не поствелярный) и не имеет какой-либо вибрирующей тональности, так что vlaggen /ˈvlɑɣən/ 'флаги' имеет несколько удлиненный, простой глухой велярный [ xˑ ] (далее обозначается как ⟨ ɣ̊ ⟩): [ˈvlɑɣ̊ə(n)] , тогда как lachen /ˈlɑxən/ 'смеяться' имеет более короткий, поствелярный фрикативный согласный с одновременной глухой увулярной вибрацией, транскрибируемой как ⟨ x̠͡ʀ̥ ⟩ или ⟨ ʀ̝̊˖ ⟩ в узком МФА, но обычно пишется как ⟨ χ ⟩ или ⟨ x ⟩. В этой статье используется ⟨ χ ⟩ ( [ˈlɑχə(n)] ), хотя фрикативная часть обычно более передняя, ​​чем кардинальные увулярные согласные. [2] [3] [11] В северном голландском языке контраст между /x/ и /ɣ/ нестабилен, и vlaggen , скорее всего, будет содержать [ χ ] : [ˈvlɑχə(n)] . [2] [3] Помимо рипуарского языка, глухой вибрирующий фрикативный согласный [ ʀ̝̊ ] появляется в совершенно разных контекстах в южном голландском языке, будучи аллофоном /r/ . [12]

Дополнительные примеры

Фраза zachte G 'мягкий G' произносится как [ˈzɑxtə ˈʝeː] в южноголландском, тогда как северное произношение — [ˈzɑχtə ˈχei] . Рипуарское влияние на стандартный голландский язык влияет на произношение — [ˈzɑχtə ˈʝeː] , vlaggen[ˈvlɑʁə(n)] (как если бы писалось как vlarren ), тогда как lachen[ˈlɑχə(n)] .

Географическое распределение

Твёрдый ⟨g⟩ используется в большинстве Нидерландов, за исключением провинций Лимбург и большей части Северного Брабанта, а также некоторых диалектов Гелдерланда и Утрехта . Он также используется в африкаанс , дочернем языке голландского. На нём говорят в Южной Африке, Намибии, Ботсване, Замбии и Зимбабве.

Мягкий звук ⟨g⟩ используется в основном в южной части ареала распространения нидерландского языка в Европе:

Прибрежные диалекты, на которых говорят в крайней юго-восточной части Лимбурга в Нидерландах, имеют особую аллофонию, которая не соответствует мягкому G, используемому в остальной части Лимбурга, но соответствует немецким диалектам Аахена и Кельна ; см. выше.

Диалекты Западной Фландрии и западной Восточной Фландрии также не совпадают ни с одной другой диалектной группой в этом аспекте, поскольку они характеризуются опусканием h и используют слабые гортанные фрикативные согласные [ ɦ , h ] для стандартных /ɣ, x/ . Это произношение также используется в зеландских диалектах, на которых говорят в Нидерландах.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Гуссенховен (1999), стр. 74.
  2. ^ abcde Коллинз и Мис (1982).
  3. ^ abcde Коллинз и Мис (2003).
  4. Боуэрман (2004:939): «Белый южноафриканский английский — один из немногих вариантов, в котором есть велярная фрикативная фонема /x/ (...), но она есть только в словах, заимствованных из африкаанс (...) и койсан (...). Многие носители языка африкаанс используют увулярный фрикативный звук [χ] вместо велярного».
  5. ^ Хейманс и Гуссенховен (1998).
  6. ^ Питерс (2010), стр. 240.
  7. Цитируется в Верховене (2005:244).
  8. ^ Гуссенховен и Аартс (1999), с. 156.
  9. ^ Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997), стр. 17, 19, 21, 126.
  10. ^ Расс (1989), стр. 228–229.
  11. ^ Гоман и Ван де Вельде (2001).
  12. ^ Топс (2009).

Библиография