Хинамацури (雛祭り), также называемыйДнем куклыилиДнем девочек, — религиозный (синтоистский) праздник в Японии, отмечаемый 3 марта каждого года.[1][2]Платформы, покрытыекрасной ковровой дорожкой, используются для демонстрации набора декоративных кукол(雛人形, хина-нингё ), представляющихИмператора,Императрицу, слуг и музыкантов втрадиционных придворных одеждахпериодаХэйан.[3] : 52
Хинамацури — один из пяти сезонных фестивалей (五節句, госэкку ) , которые проводятся в благоприятные даты китайского календаря : первый день первого месяца, третий день третьего месяца и так далее. После принятия григорианского календаря они были установлены на 1 января , 3 марта, 5 мая , 7 июля и 9 сентября . Фестиваль традиционно был известен как Фестиваль персиков (桃の節句, Момо но Сэкку ) , посколькупримерно в это время обычно начинали цвести персиковые деревья. [4] Хотя после перехода на григорианские даты это уже не так, название осталось, и персики по-прежнему являются символом фестиваля. [5]
Основным аспектом Хинамацури является демонстрация сидящих кукол мужского и женского пола (обина (男雛, «кукла-мужчина») и мэбина (女雛, «кукла-женщина») ), которые представляют собой свадьбу периода Хэйан, [5] обычно описываются как Император и Императрица Японии. [6] Куклы обычно сидят на красной ткани и могут быть как простыми, как картинки или сложенные бумажные куклы , так и сложными, как резные трехмерные куклы. Более сложные экспозиции будут включать в себя многоярусную подставку для кукол (雛壇, хинадан ) с куклами, изображающими придворных дам, музыкантов и других служителей, со всевозможными аксессуарами. Весь набор кукол и аксессуаров называется хинаказари (雛飾り) . [4] Количество ярусов и кукол, которые может иметь семья, зависит от ее бюджета.
Семьи обычно заботятся о том, чтобы у девочек был набор из двух главных кукол перед их первым Хинамацури. Куклы обычно довольно дорогие (от 1500 до 2500 долларов за пятиуровневый набор, в зависимости от качества) и могут передаваться из поколения в поколение как семейные реликвии . Хинаказари проводит большую часть года на складе, а девочки и их матери начинают устанавливать экспозицию за несколько дней до 3 марта ( мальчики обычно не участвуют, поскольку 5 мая, теперь День защиты детей , исторически называлось «Днем мальчиков»). . [7] Традиционно куклы должны были быть убраны на следующий день после Хинамацури , поскольку существовало суеверие , что если оставить куклы дольше, это приведет к позднему замужеству дочери, [8] но некоторые семьи могут оставить их на время весь март. [7] На практике рекомендуется быстро убрать все, чтобы избежать сезона дождей и влажности, которые обычно сопровождают Хинамацури . [9]
Исторически куклы использовались как игрушки, [6] но в наше время они предназначены только для демонстрации. [7] Выставку кукол обычно прекращают, когда девочкам исполняется десять лет. [6]
Во время Хинамацури и в предыдущие дни девушки устраивают вечеринки со своими друзьями. Типичные блюда включают хина- араре (雛あられ, разноцветные рисовые крекеры) , чирасидзуси (ちらし寿司, сырая рыба и овощи на рисе в миске или коробке для бенто ) , хиси-моти (菱餅, разноцветные рисовые лепешки) , [4 ] ичиго дайфуку (いちご大福, клубника, завернутая в пасту из бобов адзуки ) , сакурамоти (桜餅) и ушиодзиру (うしお汁, суп из моллюсков, поскольку раковины моллюсков представляют собой соединенную пару) . [5] Традиционным напитком является широдзаке (白酒, букв. «белое сакэ») , также называемый лит. «сладкое сакэ» (甘酒, амазаке ) , безалкогольное сакэ . [10] [5]
По всей стране проводятся церемонии Нагаси-бина (流し雛, букв. «Плавающая кукла») , участники которых делают кукол из бумаги или соломы и отправляют их на лодке по реке, неся с собой нечистоты и грехи. В некоторых местах, например, в Музее кукол Нагасибина в городе Тоттори , по-прежнему следуют лунно-солнечному календарю, а не 3 марта. [11]
Цуруши-бина (吊るし雛, букв. «Висячие куклы») , традиционное украшение Хинамацури , представляет собой отрезки цветных шнуров (обычно красного цвета ), обычно с украшениями в виде миниатюрных куколок, которые изначально делались из остатков шелка кимоно (так Идея повторного использования обрезков ткани занимает центральное место в этом ремесле; это отличный способ использовать остатки материалов). Цуруши-бина не ограничивается изображением миниатюрных куколок, но также цветами (например, цветком камелии и т. д.), ракушками, шариками Темари , красочными треугольниками, изображающими горы (например, гору Фудзи и т. д.) и т. д., и с кисточками внизу.
Фактический порядок размещения кукол слева направо варьируется в зависимости от семейной традиции и местоположения, но порядок расположения кукол на уровне один и тот же. [9] Слой покрытия называется данкаке (段掛) или просто хи-мосэн (緋毛氈) — красный ковер с радужными полосами внизу. Следующее описание относится к полному набору.
На верхнем ярусе находятся две куклы, известные как императорские куклы (内裏雛 (だいりびな) , дайри-бина ) . Слово дайри означает « императорский дворец ». Это обина с ритуальной дубинкой (笏, сяку ) и мебина с веером. Пара также известна как Тоно (殿) и Химэ (姫) (господин и принцесса) или Одайри-сама (御内裏様) и Охина-сама (御雛様) (почетный дворцовый чиновник и почетная кукла). [12] Хотя их иногда называют Императором и Императрицей, они представляют только должности, а не отдельных личностей (за исключением некоторых кукол эпохи Мэйдзи, которые на самом деле изображают императора Мэйдзи и императрицу Сёкен ). Эти двое обычно размещаются перед золотой складной ширмой бу (屏風) и рядом с зелеными деревьями японского сада. [6]
Необязательными являются два светильника, называемые бонбори (雪洞) , [13] и бумажные или шелковые фонарики, известные как хибукуро (火袋) , которые обычно украшаются узорами из цветов вишни или сливы .
В комплекты входят аксессуары, расположенные между двумя фигурами, известные как санбо казари (三方飾) , [14] состоящие из двух ваз из искусственных ветвей персика (口花, кучибана ) . [15]
Вообще говоря, в аранжировке в стиле Кансай мужчина находится справа, а в аранжировке в стиле Канто - слева (с точки зрения зрителя). [9]
На втором ярусе находятся три придворные дамы сан-ниндзя кандзё (三人官女) , которые подают сакэ куклам мужского и женского пола. Обычно две куклы стоят по обе стороны от одной сидящей куклы, но есть люди, которые используют две сидящие куклы по обе стороны от одной стоящей куклы.
Кукла слева от зрителя несет графин для сакэ с короткой ручкой (加えの銚子, Kuwae no chōshi ) . Тот, что справа от зрителя, держит графин для сакэ с длинной ручкой (長柄の銚子, Нагаэ-но тёси ) . Кукла посередине несет в Киото разные предметы по сравнению с остальной частью Японии. В Киото средняя кукла несет небольшую платформу, используемую в праздничных украшениях (島台, Симадай ) , на которой находится что-то благоприятное, например, «Три друга зимы» (松竹梅, Сётикубай ) ; тогда как в остальной части Японии она носит с собой небольшой столик (三方, Санпо ) , на котором стоит чашка сакэ. [6]
Аксессуары, размещаемые между дамами, — это такацуки (高坏) , подставки с круглыми столешницами для сезонных сладостей, за исключением хиси-моти . [9]
На третьем уровне находятся пять музыкантов-мужчин гонин баяси (五人囃子) . У каждого в руках музыкальный инструмент, кроме певца, у которого в руках веер: [6] [9] [16]
Есть старинные сеты с семью или десятью музыкантами и как минимум один с музыкантами-женщинами. [6]
Два министра (大臣, дайдзин ) могут отображаться на четвертом ярусе. Это могут быть телохранители императора или администраторы в Киото: правый министр (右大臣, Удайдзин ) и левый министр (左大臣, Садайдзин ) . Оба иногда вооружены луками и стрелами. Представляя министров, правый министр изображается молодым человеком, а левый министр старше, потому что эта должность была более старшей из двух. Кроме того, поскольку куклы расположены относительно друг друга, Правый Министр будет находиться « справа от сцены » (слева от зрителя), а Левый Министр будет с другой стороны. [6] [16]
Между двумя фигурами расположены крытые столы-чаши (掛盤膳, какэбандзэн ) , также называемые о-дзен (お膳) , а также ромбовидные подставки (菱台, хисидай ) , на которых установлены ромбовидные хиси-моти . [16]
Чуть ниже министров: справа — мандариновое дерево (右近の橘, Укон но татибана ) , а слева — цветущая вишня (左近の桜, Сакон но сакура ) .
Пятый ярус, между растениями, содержит трёх помощников (仕丁, ситё ) или защитников (衛士, эдзи ) Императора и Императрицы: [6] [16]
В стиле Киото слева направо куклы:
В стиле Канто, используемом в остальной части Японии, куклы слева направо:
На шестом и седьмом ярусах выставлена различная миниатюрная мебель, инструменты, кареты и т. д.
Это предметы, используемые в роскошной резиденции. [9]
Это предметы, используемые вдали от роскошной резиденции. [9]
Говорят, что впервые куклы Хина были показаны в том виде, в каком они есть сейчас, в рамках Фестиваля персиков, когда юная принцесса Мэйсё унаследовала трон своего отрекшегося от престола отца, императора Го-Мизуноо , в 1629 году. В Японии в то время не разрешалось жениться, мать Мэйсё, Токугава Масако , создала кукольную композицию, изображающую Мэйсё в блаженном браке. [17] Хинамацури затем официально стало названием фестиваля в 1687 году. Кукольники начали изготавливать сложные куклы для фестиваля (некоторые из них вырастали до 3 футов (0,91 метра) в высоту до того, как были приняты законы, ограничивающие их размер). Со временем хинаказари превратилась в пятнадцать кукол и аксессуаров. Поскольку куклы становились дороже, к хинадану добавлялись ярусы , чтобы дорогие куклы можно было разместить в недоступном для маленьких детей месте. [6]
В период Мэйдзи , когда Япония начала модернизироваться и император вернулся к власти, Хинамацури был отвергнут в пользу новых праздников, которые были сосредоточены на связи императора с нацией, но он был возрожден. [ когда? ] Сосредоточив внимание на браке и семье, он отражал японские надежды и ценности. Говорят, что куклы олицетворяли императора и императрицу; они также воспитывали уважение к трону. Затем праздник распространился на другие страны через японскую диаспору , хотя по-прежнему ограничивается общинами японских иммигрантов и их потомками. [6]
Хина мацури.