Танго но сэкку (端午の節句), также известный как Аямэ но хи (праздник ирисов), изначально относился к ежегодной церемонии, проводимой прияпонском императорском дворе5 мая. Это была одна из пяти ежегодных придворных церемоний, называемых Госэкку . Начиная спериода Камакура(1185–1333), когдасамураевзахватил власть, Танго но сэкку стал мероприятием по отпугиванию злых духов для мальчиков-самураев.Японские доспехи, кабуто (шлемы) ияпонские мечивыставлялись в домах с периода Камакура допериода Муромати(1333–1573). Спериода Эдов домах выставлялиськуклы самураев(武者人形, musha ningyo )в садах развешивались коинобори (вымпелы в виде карпов). С этого периода обычай украшать дома подношениями на Танго-но-Сэкку распространился на крестьян и классы тёнин , и бумажные кабуто стали выставляться.[1]Начиная сэпохи Сёва(1926–1989) миниатюры самурайских доспехов стали более популярны, чем куклы самураев.[2]
До недавнего времени Танго но Сэкку был известен как День мальчиков (также известный как Праздник баннеров ), в то время как День девочек ( Хинамацури ) отмечался 3 марта. В 1948 году правительство постановило, что этот день должен быть национальным праздником, чтобы отпраздновать счастье всех детей и выразить благодарность матерям. Его переименовали в Кодомо но Хи (День детей) и изменили, чтобы включить как мальчиков, так и девочек.
Это японский эквивалент Double Fifth , который отмечался в пятый день пятой луны по лунно-солнечному календарю . После того, как Япония перешла на григорианский календарь , дата была перенесена на 5 мая (пятый день пятого солнечного месяца). [3] Другие фестивали отмечаются в тот же день в материковом Китае , Гонконге , Макао и на Тайване как фестиваль Duanwu или фестиваль Tuen Ng (кантонский диалект), в Корее как фестиваль Dano и во Вьетнаме как Tết Đoan Ngọ в традиционную дату лунного календаря.
Tan (端) означает « начало », а go (午) — это упрощенная форма слова « лошадь » ( ⾺ ) , что относится к китайскому зодиакальному названию пятого лунного месяца. Дни недели также имеют зодиакальных животных. Таким образом, tango изначально означало «первый день лошади пятого месяца». Однако go является омонимом для числа пять (五) в японском языке, поэтому в период Нара значение изменилось и стало пятым днем пятого месяца. [4] Sekku означает сезонный фестиваль. Существует пять sekku , включая O-Shogatsu (1 января), Hinamatsuri (3 марта), Tanabata (7 июля) и Kiku Matsuri (9 сентября), а также Tango no Sekku . Tango no Sekku знаменует начало лета или сезона дождей .
Хотя точно неизвестно, когда именно Танго но Сэкку начали праздновать, вероятно, это произошло во время правления императрицы Суйко (593–628 гг. н. э.). В Японии Танго но Сэкку был назначен на пятый день пятого месяца после периода Нара .
Танго но Сэкку изначально был днём, когда женщины очищали дом, покрывая крышу ирисами , которые, как считалось, эффективно отгоняют злых духов, и давали женщинам отдохнуть своим телам, но в период Камакура (1185–1333), когда класс самураев взял под контроль правительство, он был изменён на день для мальчиков. Причиной этого было то, что ирис был растением, которое представляло самураев, поскольку его листья были похожи на лезвие японского меча , а слово сёбу (尚武) , что означает « ценить военные дела » , имело то же произношение, что и ирис (菖蒲) , и поэтому считалось благоприятным растением для самураев. С этого периода ябусамэ (японская конная стрельба из лука) проводилась 5 мая как способ отпугнуть злых духов. [1] [2] [5] [6] [7]
Обычай выставлять напоказ миниатюрные японские доспехи и кабуто (шлемы) в День детей, называемый Гогацу Нингё (майская кукла) , берет свое начало в периоды Камакура- Муромати (1333–1573). Самураи обычно доставали свои доспехи, кабуто и японские мечи из своих ящиков для хранения в мае перед сезоном дождей , чтобы позаботиться о них. Поскольку это было время Танго но Сэкку , они начали выставлять доспехи, кабуто и японские мечи в надежде защитить своих детей. [1] [2]
В период Эдо (1603–1867) празднования Танго-но-Сэкку стали экстравагантными, и самурайские семьи начали выставлять напоказ самурайских кукол (武者人形, musha ningyo ) в дополнение к настоящим доспехам, кабуто и японским мечам. Обычные семьи начали выставлять бумажные кабуто . Обычай купания в ванне с ирисами 5 мая начался в этот период. [1] [2]
Обычай украшать коинобори (вымпелы в виде карпов) в День детей возник в период Эдо. В период Эдо (1603–1867) семьи самураев начали украшать свои дворы флагами нобори или фукинуке (吹貫) , которые были окрашены в мон (семейные гербы), чтобы представлять воинские части, во время Танго но Сэкку . Затем нобори и фукинуке были объединены, и первые коинобори появились в Эдо (ныне Токио ). Красочные коинобори , как их сейчас называют, стали популярными в эпоху Мэйдзи (1868–1912). [1] [2]
После того, как Япония перешла на григорианский календарь , дата была перенесена на 5 мая нового календарного года. [3] До 1948 года День детей был известен как День мальчиков (также известный как Праздник знамен), чествующий мальчиков и признающий отцов, как аналог Хинамацури , или «Дня девочек» 3 марта. В 1948 году название было изменено на День детей, чтобы включить как мальчиков, так и девочек, а также признавать матерей вместе с отцами и семейные качества единства. [8] [9]
В эпоху Сёва (1926–1989) популярность самурайских кукол перешла к миниатюрным доспехам, а с 21-го века стали популярны миниатюрные кабуто , вероятно, из-за размеров японских домов. [1] [2]
В этот день традиционно подают кашива моти (клейкие рисовые лепешки, наполненныеджемом из красной фасолии завернутые вдубовыелистья) и тимаки (клейкий сладкий рис, завернутый в ирисовый или бамбуковый лист). [9][10]дубовый лист, используемый для кашива моти, — это дерево, старые листья которого не опадают, пока не появятся новые, и считается талисманом, приносящим удачу и символизирующим процветание потомства.[1]
Поскольку считается, что ирисы обладают лечебными свойствами и отгоняют зло, их используют для различных целей на Танго но Сэкку . Например, люди принимали ванну с ирисами в ванне, замачивали тонко нарезанные корни или листья ириса в сакэ и пили его, или клали ирисы в тонкую васи (японскую традиционную бумагу), прежде чем положить ее в подушки и лечь спать. [1] [2] [7]