stringtranslate.com

Хобгоблин

Хобгоблин — домашний дух , появляющийся в английском фольклоре , когда-то считавшийся полезным, но с момента распространения христианства его часто считали вредным . [1] (стр. 320) Шекспир идентифицирует персонажа Пака в своем «Сне в летнюю ночь» как хобгоблина. [2]

Этимология

Термин «хобгоблин» происходит от слова « хоб » («эльф»). [a] [b] Самое раннее известное использование этого слова датируется примерно 1530 годом, хотя, вероятно, оно использовалось некоторое время до этого. [2]

Фольклор

Зал Хобгоблинов , рисунок Герберта Рейлтона 1904 года, изображающий дом Уильяма Вордсворта , Райдол Маунт.

Хобгоблины кажутся маленькими волосатыми человечками, которых, как и их близких родственников домовых , часто можно встретить в человеческих жилищах, выполняющих случайную работу по дому, пока семья спит. Такие домашние дела обычно представляют собой небольшие задачи, такие как вытирание пыли и глажка. Зачастую единственной компенсацией, необходимой в обмен на это, является еда.

Если домовые — более мирные существа, то хобгоблины больше любят розыгрыши. Они также, кажется, способны менять форму, как это видно в одном из монологов Пака в «Сне в летнюю ночь» . Робин Гудфеллоу , пожалуй, самый озорной и самый печально известный из всех себе подобных, но многие из них менее враждебны. Как и другие волшебные люди , хобгоблины легко раздражаются. Они могут быть озорными, пугающими и даже опасными. [1] (стр. 100) Попытки подарить им одежду часто приводят к их изгнанию навсегда, хотя оскорбляются ли они такими подарками или просто слишком гордятся, чтобы работать в новой одежде, у разных кассиров разное.

Билли Блайнд
— умный хобгоблин или домовой, встречающийся в нескольких балладах, собранных Ф. Дж. Чайлдом . Билли Блинд помогает людям в драматических ситуациях, предлагая ценную информацию и советы. [4] [5] [6] [7]
Голубые Берчи
— имя хобгоблина-оборотня, который безобидно проказничал в доме сапожника и его семьи на Блэкдаун-Хиллз в Сомерсете . Его обычная форма была стариком в мешковатых синих штанах , но он также принимал форму белой лошади, черной свиньи и струйки голубого дыма. Семья восприняла его присутствие спокойно, но некоторые священнослужители узнали о его существовании и изгнали его из дома. [1] (стр. 27)
Робин Раундкэп
(не путать с Робином Редкапом ) часто посещал Спалдингтон-холл в Спалдингтоне , Восточный райдинг Йоркшира , и был духом очага настоящего типа хобгоблина. Он помогал молотить кукурузу и выполнял другие домашние дела, но, когда ему хотелось пошалить, он снова смешивал пшеницу и солому , опрокидывал ведро с молоком и тушил огонь. Говорят, что он был заключен в колодец на определенное количество лет по молитвам трех священнослужителей. Этот колодец известен как Колодец Робина Раундкэпа. [8]
Добби
это еще один термин для обозначения хобгоблина в Ланкашире и Йоркшире , согласно фольклористке Элизабет Мэри Райт , особенно тот, который является безжалостным шутником. Как и в случае с боггартом , шалости Добби могут стать настолько неприятными, что семья решает переехать в другое место только для того, чтобы обнаружить, что Добби последовал за ними (одна из версий этой истории связана с Робином Раундкепом). Однако один йоркширский добби (или хоб ) жил в пещере и был известен тем, что лечил детей от коклюша . Добби могли быть такими же трудолюбивыми, как и другие хобгоблины и домовые , что привело к появлению выражения «Мастер Доббс помогал вам» , когда человек выполнял больше работы, чем ожидалось. [9] Этот термин также упоминается в персонаже домашнего эльфа Добби в сериале о Гарри Поттере .

Варианты

Баухан — шотландский домашний хобгоблин, озорной и воинственный, но при этом очень полезный, когда в этом возникает необходимость . [10]

Бвбах (или бубах, множественное число бвбаход) — валлийский домашний хобгоблин, который выполняет работу по дому в обмен на тарелки сливок . Они добродушны, но озорны и не любят священнослужителей и трезвенников , над которыми будут беспощадно подшучивать. [11]

Литература

В стихотворении Джона Мильтона « L'Allegro » (1645) домашний хобгоблин или домовой, известный как Люббар Фенд (или Любберский злодей ) и описываемый как сильный и волосатый, молотит кукурузу, а затем лежит у камина, наслаждаясь миской сливок. что он зарабатывает в качестве оплаты. [12] В более ранней пьесе Фрэнсиса Бомонта «Рыцарь горящего пестика» (1607) подобное существо известно как Лоб-Ложь-у-Огня , описанное как гигант и сын ведьмы . [13] Фольклорист К.М. Бриггс заявил, что эти два существа обычно приравниваются. [1] (стр. 270) Собственный фэнтезийный роман Бриггса «Хобберди Дик» (1955) повествует о хобгоблине, который живет в доме пуританской семьи 17 века. [14]

В гимне 1684 года Буньян объединяет хобгоблина с «злым злодеем » как двух чудовищных существ, которые пытаются (и терпят неудачу) «устрашить дух пилигрима». [15]

Термин «хобгоблин» иногда используется для обозначения поверхностного объекта, который является источником (часто воображаемого) страха или беспокойства. Самым известным примером такого употребления, вероятно, является фраза Ральфа Уолдо Эмерсона «Глупая последовательность — это призрак маленьких умов» из эссе « Самостоятельность» . [16]

Хобгоблины существуют в произведениях Толкина как более крупный вид орков , хотя они не занимают заметного места. В предисловии к «Хоббиту» он заявляет, что « орк — не английское слово. Оно встречается в одном или двух местах, но обычно переводится как гоблин (или хобгоблин для более крупных видов)». [17]

В «Хрониках Спайдервика» хобгоблин [c] изображается как эгоистичный персонаж, всегда голодный, оскорбляющий других и раздражаемый тем, что его всегда путают с гоблином.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ ab Варочная панель - это также плоская металлическая полка сбоку или сзади камина, поверхность которой находится на уровне верхней части решетки и используется специально для нагрева сковородок, поэтому хобгоблин может просто относиться к домашнему гоблину или духу. который проживает в этом конкретном месте в домашнем хозяйстве.
  2. ^ «Хобгоблин» — разновидность гоблина , «озорная и уродливая фея». «Хоб» было просто дружелюбным именем деревенского гоблина, названного так в деревенской традиции, описанной одним этимологом как «грубая фамильярность, скрывающая неуверенность или страх». [2] «Хоб» обычно понимается как уменьшительное от «Роберт», [2] и здесь как сокращение от « Робин Гудфеллоу », [3] , но см. также примечание [a] .
  3. Хобгоблин по имени Хогсквил — выдающийся персонаж во второй и пятой книгах «Хроники Спайдервика» , «Видящий камень » и «Гнев Мулгарата» . В книгах Хогсквил говорит, что хобгоблины рождаются без зубов, поэтому часто крадут молочные зубы из-под детских подушек. В экранизации , объединяющей события сериала в один фильм, Хогсквила озвучивает Сет Роген . [ нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ abcd Бриггс, МК (1976). Происхождение фей .
  2. ^ abcd Скотт, Чарльз П.Г. (1895). «Дьявол и его бесы: этимологическая инквизиция». Труды Американской филологической ассоциации . 26 : 96–102. дои : 10.2307/2935696. JSTOR  2935696.
  3. ^ Харпер, Дуглас (2001). «Хобгоблин». Интернет-словарь этимологии . Проверено 29 августа 2019 г.
  4. ^ Чайлд, Ф.Дж. «Глава 5: Гил Брентон». Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
  5. ^ Чайлд, Ф.Дж. «Глава 6: Леди Вилли». Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
  6. ^ Чайлд, FJ «Глава 53: Молодой Бейчан». Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
  7. ^ Чайлд, Ф.Дж. «Глава 110: Рыцарь и дочь пастуха». Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
  8. ^ Гатч, Э. (1912). Натт, Дэвид (ред.). Уездный фольклор . Том. 6. с. 54.
  9. ^ Райт, Элизабет Мэри (1913). Деревенская речь и фольклор . Хамфри Милфорд. Издательство Оксфордского университета. п. 202.
  10. ^ Кэмпбелл, Дж. Ф. (1890). Популярные сказки Вест-Хайленда . Том. 2. Александр Гарднер. стр. 103–104.
  11. ^ Сайкс, Вирт (1880). Британские гоблины: валлийский фольклор, сказочная мифология, легенды и традиции . Сэмпсон Лоу, Марстон, Сирл и Ривингтон. стр. 30–31.
  12. ^ Милтон, Джон (1645). "[внешний источник]". Л'Аллегро . Ганновер, Нью-Хэмпшир: Дартмутский колледж – через читальный зал Джона Мильтона.
  13. ^ Бомонт, Фрэнсис (1607). Рыцарь горящего пестика (спектакль) – через Project Gutenberg Canada .
  14. ^ Бриггс, К.М. (2009) [1955]. Хобберди Дик. Фабер энд Фабер Лимитед. ISBN 978-0571252060.
  15. ^ Буньян, Дж. (1684). Быть паломником .
  16. ^ Эмерсон, RW (1841). "[внешний источник]". Самостоятельность (эссе) . Получено 9 сентября 2013 г. - через Emersoncentral.com.
  17. ^ Толкин, JRR (1966) [1937]. Хоббит . Хоутон Миффлин. п. 1. ISBN 0618002219.