« Strangers in the Night » — песня, написанная Бертом Кемпфертом на английские слова Чарльза Синглтона и Эдди Снайдера . [1] Кемпферт первоначально использовал её под названием « Beddy Bye » как часть инструментальной партитуры к фильму «Человек мог быть убит » . [1] Песня стала знаменитой в 1966 году благодаря Фрэнку Синатре . [2] [3]
Запись песни Синатры достигла 1-го места как в чарте Billboard Hot 100 , так и в чарте Easy Listening , [4] а также одновременно 1-го места в UK Singles Chart . [5] Успех песни привёл к выпуску альбома Strangers in the Night , в который вошла заглавная песня. Этот релиз стал самым коммерчески успешным альбомом Синатры.
Запись Синатры принесла ему премию Грэмми за лучшее мужское вокальное поп-исполнение и премию Грэмми за запись года , а также премию Грэмми за лучшую аранжировку для аккомпанемента вокалисту или инструменталисту для Эрни Фримена на церемонии вручения премии Грэмми 1967 года . [6]
Первоначально песня была инструментальной темой из саундтрека к фильму « Человек мог быть убит», написанной немецким композитором Бертом Кемпфертом . Часть мелодии можно было услышать в оркестровой заглавной песне фильма, а также в финальных титрах. Музыкальный издатель Хэл Файн проиграл несколько треков из фильма продюсеру Фрэнка Синатры Джимми Боуэну , и Боуэн указал, что Синатра запишет тематическую мелодию под названием «Beddy Bye», если для песни будут написаны слова, и что название нужно изменить. [7] [8]
Однако написание текста заняло несколько месяцев. [8] Было написано два варианта текста, но оба были отклонены. Затем текст добавили Чарльз Синглтон и Эдди Снайдер , и он был принят. [6] Чтобы написать текст, Синглтон и Снайдер взяли пример с фильма, где главные актеры Джеймс Гарнер и Мелина Меркури обменялись взглядами в баре и стали любовниками к концу фильма. [7] Снайдер предположил, что он также приложил руку к написанию музыки, и что он, Синглтон и Кемпферт провели две недели, совершенствуя песню. [2] Говорят, что изначально песню пела Мелина Меркури , которая посчитала, что мужской вокал лучше подойдет для этой мелодии, и поэтому отказалась ее петь. [ необходима цитата ]
На авторство песни претендовали несколько человек.
В интервью The New York Times Аво Увезян рассказал о происхождении «Strangers in the Night», заявив, что он сочинил мелодию, когда был в Нью-Йорке. Его познакомил с Фрэнком Синатрой общий друг, и он представил Синатре сочиненную им мелодию под названием «Broken Guitar» со словами, написанными кем-то другим. Синатре понравилась мелодия, но не понравились слова, и он попросил, чтобы их переписали. Для написания новых текстов были привлечены студийные авторы песен, но, как говорили, Синатре новые слова не понравились, и он заявил: «Я не хочу это петь». Однако позже его убедили записать песню под названием «Strangers in the Night». [9]
Увезян сказал, что Кемпферт был его другом, и до того, как он показал Синатре песню, он отправил ее Кемпферту для публикации в Германии. Мелодия была использована в фильме « Человек мог быть убит» , но Кемпферт был указан как единственный композитор. Увезян сказал, что Кемпферт признал его композитором песни несколько раз, в том числе в письменном письме. [9]
Хорватский певец Иво Робич также считается оригинальным автором песни «Strangers in the Night», которую он продал Кемпферту. [2] В интервью хорватскому телевидению с хорватским композитором Степаном Михальинецем Робич сказал, что он сочинил песню «Ta ljetna noć» ( That Summer Night ) в качестве заявки на Сплитский фестиваль в бывшей Югославии , где она была отклонена. Он спел первые несколько тактов из этой песни, которые были идентичны «Strangers in the Night». [10] Затем Робич продал права на эту песню Кемпферту, который использовал ее в фильме. [2] Позже Кемпферт передал Робичу немецкую версию песни «Fremde in der Nacht» для записи. [10] Робич не указан как автор песни в своей немецкой записи 1966 года, [11] а также в его хорватской версии под названием «Stranci u noći», выпущенной в том же году югославской звукозаписывающей компанией Jugoton . [12]
В 1967 году французский композитор Мишель Филипп-Жерар (более известный как Филипп-Жерар) заявил, что мелодия «Strangers» основана на его композиции «Magic Tango», которая была опубликована в 1953 году компанией Chappell & Co. в Нью-Йорке. [13] Таким образом, гонорары за песню были заморожены [14] до тех пор, пока в 1971 году суд в Париже не постановил, что плагиата нет, заявив, что многие песни основаны на «похожих постоянных факторах». [15]
Ряд артистов записали эту песню до Фрэнка Синатры , включая Бобби Дарина , который записал песню 23 марта 1966 года, Джека Джонса 8 апреля, а также Эла Мартино . [7] [6] Однако Боуэн не знал, что Файн отдал песню другим для записи, и был удивлен, когда наткнулся на Джонса, который сообщил ему, что он будет записывать песню и что она будет выпущена в течение нескольких дней. [6] Боуэн быстро связался с Эрни Фрименом , чтобы придумать аранжировку для Фрэнка Синатры, чтобы записать «Strangers in the Night», чтобы опередить Джонса в выпуске песни. [8]
Боуэн уже забронировал сессию в United Western Recorders на бульваре Сансет с оркестром из 35 человек на 7–10 вечера 11 апреля 1966 года. Студийная сессия изначально предназначалась для Дина Мартина , чтобы записать песни для альбома, включая « Let the Good Times In », и Боуэн попросил Мартина прийти на час позже, так как Мартин имел обыкновение быстро записываться. [7] Хэл Блейн был барабанщиком на записи; [16] по словам Блейна, он повторно использовал культовый барабанный ритм из « Be My Baby » группы Ronettes в более медленной и мягкой аранжировке. [17] Также среди музыкантов присутствовал Глен Кэмпбелл , которого пригласили в последнюю минуту, чтобы играть на ритм-гитаре на его первой сессии с Синатрой. Поскольку Кэмпбелл не умел читать ноты, он провел первый дубль, слушая мелодию, а не играя, из-за чего Синатра кричал на него, если он спал. [7]
Одной из самых запоминающихся и узнаваемых особенностей записи является скэт-импровизация Синатры мелодии (во втором дубле) со слогами «ду-би-ду-би-ду», когда песня затихает к концу. [3] Для CD Nothing but the Best песня была ремастерирована , и ее продолжительность составляет 2:45 вместо обычных 2:35. Дополнительные десять секунд — это просто продолжение скэт-пения Синатры.
В песне присутствует полутоновая смена тональности примерно на 2/3 пути в песню, что создало проблему, когда Синатра не мог приспособиться к смене тональности. По словам Боуэна, он решил проблему, попросив Синатру петь до момента, когда смена тональности произошла, остановился, а затем дал ему сигнал колокольчика, чтобы он мог спеть следующую часть в новой тональности. [6]
Синатра прибыл в 8 вечера, а запись была завершена к 9 вечера. [8] Затем Боуэн провел ночь, склеивая две части записи вместе, прежде чем сводить и мастерить ленту. На следующий день курьеры с записью Синатры на ацетате , которая давала наивысшее качество звука, вылетели на самолете и доставили запись на радиостанции во всех 50 ведущих рынках, чтобы проиграть ее до прибытия записи Джонса. [6] [18]
Из-за спешного выпуска записи Синатры версия Джонса не попала в чарты. Запись Джонса вместо этого стала би-сайдом к песне " The Impossible Dream ", которая последовала за "Strangers in the Night" Синатры и заняла 1-е место в чарте Easy Listening (AC). [19] Запись Дарина так и не была выпущена, в то время как Мартино был за границей и не мог продвигать песню, когда была выпущена версия Синатры. [6]
Песня впервые вошла в чарт Billboard Hot 100 7 мая 1966 года, [20] [21] достигнув 1-го места 2 июля 1966 года в США. Она также достигла вершины чарта Easy Listening , где была 1-м местом в течение семи недель. Она также достигла 1-го места в семи других странах, включая Великобританию, на три недели. [6]
Сингл был продан тиражом 60 000 копий в Бразилии [22] , 600 000 копий во Франции [23] , в общей сложности было продано миллион копий в Соединенных Штатах и Великобритании [23] и более 2 миллионов копий по всему миру [24] .
«Strangers in the Night» стала первым синглом Синатры, возглавившим чарт Hot 100 за 11 лет, и оставалась в чартах 15 недель. Однако Синатра презирал эту песню, называя ее одно время «куском дерьма» и «худшей гребаной песней, которую я когда-либо слышал». [25] Джо Смит, тогдашний глава Reprise Records , сказал: «[Синатра] думал, что она о двух педиках в баре!» [26] Дин Мартин поддразнил Синатру, когда песня была выпущена, сказав, что он отказался от песни, потому что «она о двух педиках». [27] На концертах Синатра много раз пел строки «Любовь была всего лишь на один взгляд, а теплый обнимающий танец вдали» как «одинокую пару штанов вдали». [18]
Песня получила премию Грэмми за лучшее мужское вокальное поп-исполнение и премию Грэмми за запись года , а также премию Грэмми за лучшую аранжировку, сопровождающую вокалиста или инструменталиста для Эрни Фримена на церемонии вручения премии Грэмми 1967 года . [6] Она также получила награду за лучшую оригинальную песню на 24-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» . [2]
В 2008 году «Strangers in the Night» был включён в Зал славы Грэмми . [28]
Согласно контракту AFM, в записи трека приняли участие следующие музыканты. [56]
В качестве музыкальной шутки первые несколько тактов были использованы в фильме 1967 года «Амбушеры» в качестве фоновой музыки для Мэтта Хелма (пародийного шпиона Дина Мартина), чтобы поцеловать молодую женщину, которая не упала в обморок, слушая любовную песню Мартина Everybody Loves Somebody .
Имя персонажа мультфильма «Скуби-Ду» произошло от звука «скат» в песне. Исполнительный директор телеканала CBS Фред Сильверман слушал песню в 1968 году во время ночного перелета на совещание по разработке « Скуби-Ду, где ты!» и был вдохновлен звуком «скат». [57]
Импровизированный скат Синатры в конце песни стал мемом в философии, таким образом:
«Быть — значит делать» — Сократ.
«Делать — значит быть» — Жан-Поль Сартр.
«Делай, делай, делай» — Фрэнк Синатра.
Курт Воннегут цитировал это как граффити в ванной в своем романе «Слепой Дик» . Существует множество вариаций. [58]
К 1967 году было выпущено около 200 версий песни. [14] Сам Кемпферт выпустил инструментальную версию вскоре после того, как была выпущена версия Синатры, и она достигла 8-го места в чарте AC. [59] Бетт Мидлер выпустила версию в 1976 году, которая достигла 45-го места в чарте AC. [60]
Совокупные продажи в США и Великобритании превысили миллион... Франция (продано более 600 000 экземпляров)
Помимо заглавной песни, которая стала огромным хитом (хотя Фрэнк ее ненавидел — «Он думал, что это про двух педиков в баре!» — сказал Джо Смит, глава Warner-Reprise)...