Totenpass (множественное число Totenpässe ) — немецкий термин, иногда используемый для надписанных табличек или металлических листов, найденных в захоронениях, в первую очередь тех, кто предположительно был посвящен в орфические , дионисийские и некоторые древнеегипетские и семитские религии . Термин может пониматься на английском языке как « паспорт для мертвых». [1] Так называемые орфические золотые таблички, возможно, являются самым известным примером.
Totenpässe помещают на тело или рядом с ним в качестве филактерии или сворачивают и вставляют в капсулу, которую часто носят на шее в качестве амулета . Надпись инструктирует посвященного о том, как ориентироваться в загробной жизни , включая указания по избежанию опасностей в мире мертвых и шаблонные ответы судьям подземного мира .
Музей Гетти владеет выдающимся образцом орфического молитвенного листа IV века до н. э. из Фессалии , прямоугольником из листового золота размером около 26 на 38 мм (1,0 на 1,5 дюйма). [2] Место захоронения женщины, также находившееся в Фессалии и датируемое концом IV века до н. э., дало пару Totenpässe в форме ламелей ( лат. , «тонкие металлические листы», единственное число lamella ). Хотя термин « лист » для описания металлической фольги является современным метафорическим использованием, [3] эти ламели в данном случае были вырезаны в форме сердцевидных листьев , вероятно, призванных представлять плющ ; большинство Totenpässe этого типа имеют прямоугольную форму. Греческие буквы не вписаны ровными линиями, как на прямоугольных табличках, а хаотично расположены, чтобы соответствовать форме. Листья тонкие, как бумага, и маленькие, один размером 40 на 31 мм (1,6 на 1,2 дюйма), а другой 35 на 30 мм (1,4 на 1,2 дюйма). Они были расположены симметрично на груди женщины, с ее губами, запечатанными золотым данаке, или «оболом Харона», монетой, которой платят перевозчику мертвых за проход; эта конкретная монета изображала голову Горгоны. Также в гробнице была помещена терракотовая статуэтка менады , одной из экстатических женщин в свите Диониса . [ 4 ]
Хотя извилистый и хрупкий текст создает трудности, надписи, по-видимому, говорят о единстве жизни и смерти и о возрождении , возможно, в божественной форме. Предполагается, что покойный стоит перед Персефоной , королевой мертвых, и заявляет: «Я был освобожден самим Вакхиосом ». [4]
Гюнтер Цунц сделал наиболее полное исследование золотых табличек, обнаруженных до 1971 года (в Фуриях , на Крите и в других местах), разделив их на три группы, которые стали типологическим стандартом. Цунц представил [5] транскрибированный текст в сочетании с реконструкцией и интерпретировал их религиозную основу как пифагорейскую , а не орфическую . [6] Филолог Ричард Янко предположил, что группа B из коллекции Цунца произошла от одного архетипа, для чего он предложил гипотетический греческий текст и следующий английский перевод, при этом, как он подчеркнул, пытаясь не полагаться на предубеждения относительно базовой теологии : [7]
Справа в чертогах Аида вы найдете источник, а возле него призрачный кипарис , где спускающиеся мертвые души смывают свои жизни. Даже не приближайтесь к этому источнику. Дальше вы найдете холодную воду, текущую из пруда Памяти : над ним стоят стражи. Они спросят вас с острым умом, каковы ваши поиски во мраке смертоносного Аида. Они спросят вас, по какой причине вы пришли. Расскажите им всю правду прямо. Скажите: «Я сын Земли и звездного Неба, но мое рождение от Неба: это вы знаете сами. Я изнываю от жажды и погибаю: дайте мне скорее холодной воды, текущей из пруда Памяти». Воистину, цари подземного мира сжалятся над вами и сами дадут вам воды из божественного источника; затем вы, когда напьетесь, пройдете по святому пути, по которому другие посвященные и вакханки ступают со славой. После этого вы будете править среди других героев. [8]
Наиболее широко доступным источником, в котором обсуждаются орфические золотые таблички, является классическая (хотя и в значительной степени замененная) работа «Орфей и греческая религия » У. К. К. Гатри . [9] В первом десятилетии 2000-х годов некоторые ученые подвергли сомнению полезность термина «орфический», а также единство религиозных верований, лежащих в основе золотых табличек; [10] другие защищали связь табличек с орфизмом. [11]
Totenpässe также были найдены в гробницах из Палестины, датируемых II веком до н. э. и позже. Эти крошечные золотые листы используют шаблонное утешение, которое регулярно появляется на погребальных стелах в этом районе: θάρσει , (здесь вставлено имя умершего), οὐδεὶς ἀθάνατος («Мужайся, [имя], никто не бессмертен»). В одном случае табличка с надписью имела форму погребальной повязки с отверстиями, чтобы завязывать ее вокруг лба. [1] [12]