stringtranslate.com

Каванатанга

Каванатанга — слово на языке маори Новой Зеландии , происходящее от английского слова «губернатор». Каванатанга впервые была использована в Декларации независимости Новой Зеландии в 1835 году. [1] Каванатанга вновь появилась в 1840 году в статье 1 Договора Вайтанги , где текст маори « te Kawanatanga katoa » соответствует английскому тексту « все права и полномочия суверенитета ».

Происхождение и этимология

Первая часть слова, Kāwana , является транслитерацией на маори английского слова Governor . Суффикс -tanga очень похож по значению и использованию на английский суффикс -ship , например rangatiratanga (вождь) и kīngitanga (королевство). Таким образом, буквальный перевод слова будет Governorship . Это слово не имело большого значения для вождей, подписавших договор, поскольку концепция управления надзорной властью была чужда маори. [2] То, что маори могли понимать под этим термином, было получено в основном из Библии и, в частности, из книги Herod 's Governorship. [3] В то время Библия была одним из немногих длинных печатных текстов на маори, получивших широкое распространение. [ требуется ссылка ]

Джудит Бинни предположила, что вожди, возможно, восприняли термин как относящийся к губернатору Уильяму Хобсону и поняли его как указание на его губернаторство, а не как то, что они уступают «управление». [2]

Историки Рангинуи Уокер и Рут Росс предположили, что слово mana могло иметь более подходящее значение, и отметили, что если бы вместо kāwanatanga использовалось mana , договор мог бы никогда не быть подписан маори. [4]

Использование в Договоре Вайтанги

Значение, придаваемое этому слову, и в частности, то, как оно соотносится с rangatiratanga , важно для обсуждения Договора Вайтанги. [2] Этот договор по-прежнему важен в современной Новой Зеландии и остается предметом споров и политических дебатов. Конституционный юрист маори Моана Джексон заявила, что, поскольку правительство Новой Зеландии (идентифицированное как «Kawanatanga» в тексте Договора) является политическим органом, обеспечивающим соблюдение Договора и осуществляющим урегулирование, «Kawanatanga» является фактической стороной Договора, а не Корона . [5]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Декларация независимости». История Новой Зеландии онлайн.
  2. ^ abc Мередит, Пол; Хиггинс, Равиния (1 августа 2016 г.). «История: Каванатанга - взаимодействие маори с государством». Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 24 июля 2022 г.
  3. Библия Маори, Евангелие от Матфея 2 (в этом тексте не используются макроны, поэтому kāwana отображается как kawana )
  4. ^ Уокер, Рангинуи (6 февраля 2021 г.). «Te Tiriti и бездна смысла». Спинофф . Получено 25 июля 2022 г.
  5. Республиканство в Новой Зеландии , Dunmore Press, 1996: стр. 119