Хутор (русский: хутор , IPA: [ˈxutər] ) или хутор ( укр .: хутир , мн . хутори , хуторы ) — тип сельской местности в некоторых странах Восточной Европы ; в прошлом этот термин в основном относился к одноусадебному поселению . [1] [2] Этот термин можно перевести как « гамлет ». [3] [4]
Они существовали на казачьих землях, которые охватывали сегодняшнюю Украину , Кубань и бассейн нижнего Дона , тогда как на Кубани и Дону слово хутор также использовалось для описания новых поселений (независимо от количества дворов), которые отделились от станиц. . [5] В некоторых казачьих общинах такие поселения назывались поселок (русский: посёлок ) или селище (укр.: селище ). В России также использовался термин « выселки » ( выселки , буквально «отъехавшие»). Хутор остается официальным обозначением многих русских деревень в этих регионах.
Во время столыпинских реформ в Российской империи Петр Столыпин предусматривал , что богатые крестьяне «приватизируют» свою долю общинных ( общинных (русский: община ) или товаристских (укр.: товариство )) земель, оставив общины и поселившись на их нынешних хуторах. земля в индивидуальной собственности. Менее радикальной концепцией была концепция отруба (отруба) или видруба : участка бывшей общинной земли, владелец которого покинул общину , но продолжал жить в деревне и «добираться» до своей земли. [6] К 1910 году доля хуторов и отрубов среди всех сельских дворов европейской части России оценивалась в 10,5%. Они были практически ликвидированы в ходе коллективизации в СССР . [1]
Происхождение слова не совсем ясно. Предполагается заимствование из венгерского языка . хатар "граница, граница", к которому сводятся славяне. Határ «граница, край», сербско-хорватский . хтцр "земля, принадлежащая селу", украинский хотар. [7]
По мнению Макса Фасмера , слово вошло в восточнославянские языки из древневерхненемецкого . [ нужна цитата ]
Первое крупное произведение Николая Гоголя называется « Вечера на хуторе близ Диканьки» , где « хутор» — перевод слова «хутор» . [ нужна цитата ]