Инверсия субъекта и глагола в английском языке — это тип инверсии, отмеченный глаголом - предикатом , который предшествует соответствующему субъекту , например, «Рядом с кроватью стояла лампа ». Инверсия субъекта и глагола отличается от инверсии субъекта и вспомогательного глагола , поскольку используемый глагол не является вспомогательным . [ требуется ссылка ]
Следующие предложения иллюстрируют инверсию подлежащего и глагола. Они сравнивают канонический порядок с более выраженным порядком инверсии и показывают, что инверсия подлежащего и глагола маловероятна, если подлежащее — слабое (неударное) определенное местоимение:
Инверсия подлежащего и глагола произошла в b-предложениях, чтобы подчеркнуть подлежащее после глагола. Выделение может произойти, например, для установления контраста подлежащего с другой сущностью в контексте дискурса.
Ряд типов инверсии подлежащего и глагола можно распознать на основе природы фразы, которая предшествует глаголу, и природы вовлеченного глагола(ов). В следующих подразделах перечислены четыре различных типа инверсии подлежащего и глагола: локативная инверсия , директивная инверсия , связочная инверсия и цитатная инверсия .
Локативная инверсия также встречается во многих языках, включая бразильский португальский , мандаринский китайский , оджигереро , чичева и ряд германских и банту языков . Предикативная фраза переключается из своей стандартной поствербальной позиции в позицию, предшествующую глаголу, что приводит к инверсии подлежащего и конечного глагола. Например: [1]
Фронтальное выражение, вызывающее локативную инверсию, является дополнением к местоположению. Локативная инверсия в современном английском языке является пережитком порядка V2 , связанного с более ранними стадиями языка.
Директивная инверсия тесно связана с локальной инверсией, поскольку предглагольное выражение обозначает местоположение, с той лишь разницей, что глагол теперь является глаголом движения. Типичные глаголы, которые допускают директивную инверсию в английском языке, это come , go , run и т. д. [2]
Выражение с фронтом, вызывающее инверсию, является директивным выражением; оно помогает выразить движение к месту назначения. Следующее предложение также может быть примером директивной инверсии, хотя выражение с фронтом выражает время, а не направление:
Как и локативная инверсия, директивная инверсия, несомненно, является пережитком порядка слов V2, связанного с более ранними стадиями развития языка.
Связочная инверсия происходит, когда предикативный номинал меняет позиции с субъектом в предложении, где связка be является конечным глаголом . Результат этой инверсии известен как обратная связочная конструкция , например [3]
Этот тип инверсии происходит с конечной формой связки be . Поскольку английский язык преимущественно имеет порядок SV, он будет склонен рассматривать любую именную группу, которая непосредственно предшествует конечному глаголу, как подлежащее. Таким образом, во втором предложении b, A concern берется как подлежащее, а возражение как сказуемое. Но если признать, что произошла инверсия связки, можно утверждать, что возражение является подлежащим; а A concern — сказуемым. Эта путаница привела к целенаправленному изучению этих типов придаточных предложений со связками. [4] Там, где есть разница в числе , глагол согласуется с именной группой, которая ему предшествует:
В литературе инверсия подлежащего и глагола происходит с глаголами, которые приписывают речь персонажу. Инверсия следует за примером прямой речи , которая обычно встречается в кавычках: [5]
Такого рода инверсия почти полностью отсутствует в повседневной речи. Она встречается почти исключительно в литературных контекстах.
Инверсия подлежащего и глагола иногда может включать более одного глагола. В этих случаях подлежащее следует за всеми глаголами, как конечными, так и неконечными, например
Предложение b и предложение c, где подлежащее следует за всеми глаголами, резко контрастируют с тем, что происходит в случаях инверсии подлежащего и вспомогательного глагола, когда подлежащее появляется между личным вспомогательным глаголом и неличным глаголом(ами), например:
Кроме того, гибкость в предложении b и предложении c показывает, что существует некоторая свобода порядка слов в области после глагола. Эта свобода согласуется с анализом с точки зрения смещения подлежащего вправо, где более тяжелые составляющие имеют тенденцию следовать за более легкими. Доказательства этого утверждения исходят из наблюдения, что эквиваленты предложения c выше не так хороши с легким подлежащим:
Эти факты четко отличают этот вид инверсии от простой субъектно-вспомогательной инверсии, которая применяется независимо от веса субъекта:
Таким образом, из этих примеров не ясно, является ли инверсия подлежащего и вспомогательного слова единым грамматическим явлением с другими рассмотренными выше случаями.
Как и большинство типов инверсии, инверсия подлежащего и глагола — это явление, которое бросает вызов теориям структуры предложения. В частности, традиционное разделение предложения на подлежащее и сказуемое (S → NP VP) трудно поддерживать в свете примеров инверсии подлежащего и глагола, таких как Into the room will come a unicorn . Такие предложения больше соответствуют теории, которая считает структуру предложения относительно плоской, не имеющей конечного глагольного компонента , т. е. не имеющей VP S → NP VP.
Для того, чтобы сохранить традиционное разделение субъект-сказуемое, нужно предположить движение (или копирование) в массовом масштабе. Основная трудность предлагается следующими деревьями, представляющими фразовые структуры предложений:
Здесь используется соглашение, в котором сами слова появляются как метки на узлах деревьев. Дерево слева показывает канонический анализ предложения, в котором предложение разделено на два непосредственных компонента, подлежащее Bill и конечный VP crouched in the bush . Чтобы сохранить целостность конечного компонента VP crouched in the bush , можно предположить перестановку компонентов во втором предложении справа, в результате чего и crouched , и in the bush выходят из VP и поднимаются по структуре. Отчет, предложенный со вторым деревом, является видом анализа, который, вероятно, можно найти в Government and Binding Theory или Minimalist Program . Это отчет о структуре фразы, который опирается на невидимые механизмы движения/копирования под поверхностью.
Невидимые механизмы должны выполнять даже большую работу для примера с марихуаной выше. Это предложение (предложение c в предыдущем разделе) потребовало бы по крайней мере пяти случаев движения/копирования, чтобы сохранить присутствие базового конечного компонента VP.
Это делает маловероятным, что рассмотренный выше механизм является правильным анализом для примеров с марихуаной, поскольку они могут быть созданы теми же механизмами, которые лежат в основе экстрапозиции и сдвига тяжелых NP .
Альтернативный анализ инверсии подлежащего и глагола отвергает существование конечной составляющей VP. Из-за отсутствия этой составляющей структура становится более плоской, что значительно упрощает дело. Предложения с обратным порядком часто не приводят к разрыву, что означает, что базовая иерархия составляющих (вертикальный порядок) не меняется в канонических и обратных вариантах. Следующие деревья иллюстрируют этот альтернативный отчет. Первые два дерева иллюстрируют анализ в неортодоксальной грамматике фразовой структуры, которая отвергает наличие конечной составляющей VP, а вторые два дерева иллюстрируют анализ в грамматике зависимости. Грамматика зависимости отвергает наличие конечной составляющей VP. [6]
Поскольку в этих деревьях нет конечного компонента VP, базовая иерархия компонентов остается постоянной. Изменяется только линейный порядок компонентов. Следующие деревья иллюстрируют анализ «плоской» зависимости примера с марихуаной.
Из-за отсутствия конечного VP-составляющего базовая иерархия составляющих не изменяется инверсией. Однако этот анализ не охватывает очевидную зависимость между основным глаголом и инвертированным подлежащим.