Malakas ( греч . μαλάκας [maˈlakas] ) — это общеупотребимое нецензурное греческое сленговое слово, имеющее множество различных значений, но буквально означающее «мужчина, который мастурбирует ». Хотя оно обычно используется как оскорбление, а его буквальным эквивалентом в английском Содружества является « wanker » и «jerk off» в американском английском, значение варьируется в зависимости от тона и используемого контекста. Это может быть восклицание удовольствия, выражение темного ужаса, крик гнева, заявление о привязанности и другие различные вещи. [1] Распространенные альтернативные значения включают « asshole », « motherfucker », «jerk» или « idiot », а также контрастирующее « dude » или «mate», в зависимости от контекста. [2] Его описывают как «наиболее используемое греческое сленговое слово». [3]
Слово «малакас» происходит от греческого слова «малакос» ( μαλακός ), что означает «мягкий» или «избалованный, привыкший к роскоши жизни». [4] [5] Это одно из наиболее часто употребляемых слов среди туристов (часто в форме звательного падежа , т. е. μαλάκα malaka [maˈlaka] ) и путешественников в Грецию , и оно не является чем-то необычным среди молодой греческой диаспоры , даже если уровень греческого языка низкий. В то время как «malakas» — строго мужское существительное, женская форма этого слова существует, malako ( μαλάκω ), но она появилась недавно и не так широко используется, тогда как malakismeni ( μαλακισμένη ) кажется более старинной, но и более распространенной, хотя эта форма используется только как оскорбление. [6] В повседневной речи слово malakas часто используется как синоним слова «идиот» . Хотя этот термин неуместен и традиционно используется как оскорбление, он приемлем и очень часто используется среди близких друзей, особенно мужчин, где он приобретает значение, похожее на «чувак» или «приятель». Malakas очень редко используется в своем буквальном значении (мужчина, который мастурбирует).
Malakia , буквально означающее мастурбацию , часто также используется в том же смысле, что и malakas, для обозначения бессмыслицы, чего-то бесполезного или плохого качества, или ошибки. Его также можно использовать в буквальном смысле. Использование malakia для обозначения «мастурбации» восходит к средневековому греческому языку . Оно используется в этом смысле в Житии Святого Андрея Юродивого и в Житии Святого Нифонта , оба из которых датируются десятым веком. [7]
В древнегреческом языке Малакия ( μαλακία , «мягкость», «слабость») означала нравственную слабость или « женственность ». Противоположной характеристикой была karteria ( καρτερία , «терпеливая выносливость», «настойчивость»). [8]
Существует также глагол « malakizome» (μαλακίζομαι). Несмотря на то, что его буквальное значение — «я мастурбирую», он в основном используется для обозначения того, что кто-то тратит свое время впустую или не может чего-то достичь.