Метафраза – это термин, относящийся к буквальному переводу , т.е. «пословному и построчному» [1] переводу . В повседневном использовании метафраза означает буквализм; однако метафраза — это еще и перевод поэзии в прозу. [2] В отличие от « перефраза », который обычно используется в теории литературы, термин «метафраз» используется только в теории перевода . [3]
Метафраза — один из трёх способов передачи, наряду с парафразом и подражанием, [4] по Джону Драйдену . Драйден считает парафраз предпочтительнее метафраза (как дословный перевод) и подражания.
Термин метафраза впервые был использован Филоном Иудеем (20 г. до н.э.) в De vita Mosis . [4] Квинтилиан проводит различие между метафразом и парафразом в педагогической практике подражания и переработки классических текстов; он указывает, что метафраза изменяет слово, а парафраз — фразу: это различие также придерживается ученых эпохи Возрождения. [3]