В японском буддизме , mikkyō (密教, от himitsu bukkyō , буквально «тайный буддизм») или японский эзотерический буддизм , является линией Ваджраяны, переданной в Японию , в первую очередь в раннем Хэйан Кукаем , и в более поздней степени Сайтё и его последователями, такими как Эннин . Он состоит из сложных систем икон, медитативных ритуалов и ритуальных языков; отличается от экзотерических ( kengyō ,顕経) школ. [1] [2]
Миккё произошла совсем недавно от китайской традиции Танми , особенно от системы двойной мандалы, которой учил Хуэйго , которая сама произошла от индокитайских тантрических мастеров , таких как Амогхаваджра . Сингон сосредоточена почти исключительно на эзотерике, в то время как Тэндай рассматривает экзотерические и эзотерические доктрины как взаимодополняющие. Сюгэндо — это синкретическая традиция, которая объединяет миккё с синтоистскими и даосскими практиками . Эзотерические практики распространены по всей японской буддийской традиции в различных формах за пределами этих школ.
Миккё оказал влияние на японскую культуру и историю, отодвинув культуру аристократического двора от политической структуры конфуцианского рицурё и внеся вклад в развитие японской литературы посредством вака и разработки слоговой азбуки кана .
В старой китайской литературе термин эзотерический используется риторически, чтобы «обозначить то, что тот или иной писатель считает высшим или лучшим в традиции». [3] Аарон Проффитт утверждает, что «„эзотерический буддизм“ можно рассматривать как синоним самого буддизма Махаяны» в определенных контекстах, где он выполняет скорее полемическую, чем описательную функцию. [4] Название «эзотерический» применялось к Махаяне, чтобы отличать ее от других течений еще в V веке. [5] В «Да чжиду лунь» ( Трактате о великом совершенстве мудрости ) проводится различие между эзотерической ( мими , 祕密) и экзотерической ( сяньши , 顯示) Буддадхармой :
В экзотерической [форме] Будда, пратьекабудда и архат — все это поля заслуг, поскольку их загрязнения были исчерпаны без остатка. В эзотерической [форме] объясняется, что бодхисаттвы достигают согласия с непроизводством дхарм... [6]
В IX веке Кукай ввел собственную эзотерико-экзотерическую таксономию, теоретизируя эзотерическое как всегда-уже присутствующее в экзотерических учениях, одновременно являясь завершением и высшей формой этих учений. Он также представляет Сингон как «ваджраяну тайны», отдельную от учений Махаяны и Хинаяны . Кукай использовал ряд других терминов для своей линии, таких как «сокровищница мантр» и конгодзё (金剛乗) , буквально « ваджрная колесница». [7] Таймицу (台密) и Томицу относятся к эзотерическим линиям Тэндай и Сингон соответственно. [8] Исторически сингон был в значительной степени взаимозаменяем с миккё; источники часто называют эзотерику Тэндай «сингоном линий Тэндай». [9]
Такие элементы, как мантра , дхарани и различные эзотерические тексты уже присутствовали в Японии до Кукая. [10] Досё , Додзи, Симсанг, Каймэй и другие священнослужители представили эзотерические сутры в Японии до эпохи Хэйан. [11] Оя Токудзё использовал термин нанмицу (南密) для обозначения этого эзотеризма периода Нара. [12] В 17 веке сектантские учёные начали различать дзомицу и дзюнмицу , или «разнообразный эзотеризм» и «чистый эзотеризм» соответственно, чтобы описать разрозненные, рассеянные эзотерические элементы в сравнении с высокоструктурированным подходом школ Сингон и Тэндай. Это различие было введено священником Токугавы Эко (1666-1734). [13] Рюити Абэ критически относится к этой таксономии, отмечая, что сам Кукай импортировал различные писания дзомицу, в то время как дзюнмисту Вайрочанабхисамбодхи сутра , понимаемая как основной источник школы Кукая, уже была распространена в Японии до первых путешествий Кукая в Китай. [13]
Научные подходы к mikkyō часто подчеркивают достижение состояния Будды «в этом самом теле» ( sokushin jōbutsu , 即身成佛) или в течение жизни. Это достигается посредством практики «Трёх Таинств» ( sanmi , 三密) мудры, мантры и мандалы. [14] [15] Они соответствуют телу, речи и уму соответственно. [16] Три Таинства «пробуждают существ к истинной природе реальности», которая состоит из тождества всех вещей с Махавайрочаной. [17] Это «процесс взаимного проникновения», называемый nyū ga gan yū (入我我入, «входя в меня, я вхожу»). [18]
Кукай представил комплексную практику «Мандалы царства утробы» ( санскрит : Mahākaruṇā-garbhodbhava-mandala , 胎藏界曼荼羅) и «Мандалы царства Ваджры» ( санскрит : Vajradhātu-mandala , 金剛界曼).荼羅) в Японию из Хуэйго. Эти мандалы соответствуют соответственно сутрам Махавайрочаны и Ваджрашекхары . [19]
Абхишека ( кандзё ) — это «ритуал перехода», который посвящает ученика в эзотерическую практику, основанную на классических и средневековых обрядах коронации. [20]
Аджикан (阿字觀) — это форма ритуальной медитации на слоге Сиддхама «А», семенном слоге (санскр. биджа-мантра ) для Вайрочаны . В книге Кукая « Драгоценный ключ к тайной сокровищнице» дается краткий обзор практики:
Визуализируйте: белый цветок лотоса с восемью лепестками, [над которым находится диск полной луны] размером с предплечье в диаметре, [в котором] сияющая серебристая буква А. Соедините свою дхьяну с праджней в адамантовой связи; Втяните неподвижную праджню татхагаты [в свой ум]. [21]
Миккё «функционировал как практическая технология, которая имела прямое отношение к средневековой политике и экономике». [22] Фабио Рамбелли интерпретирует миккё «как совокупность знаний [...], реализованных посредством интерпретационных стратегий, репертуара метафор и общей структуризации знаний». [23]
Буддизм оправдывал письменность на японском языке, тогда как более ранние периоды отдавали предпочтение классическому китайскому языку . [24] Средневековый Миккё понимал исконную японскую поэзию вака как священную литературу, аналогичную мантрам, и многие выдающиеся поэты вака, такие как Хэндзё и Сайгё , были эзотерическими буддийскими священнослужителями. [25] Кукаю традиционно приписывают изобретение слоговой азбуки кана и составление ироха . [26] Тона рассказывает легенду (среди многих, циркулирующих в средневековой Японии), что Кукай разработал кану, чтобы облегчить работу плотников, которые строили ступу на горе Коя . [27] Хотя это, безусловно, апокрифично , «систематическое заимствование санскрита... способствовало появлению родной письменности кана», происхождение годзюона от сиддхама « указывает на причину, лежащую в основе широко распространенного в средневековый период убеждения, что Кукай был изобретателем слоговой азбуки кана». [28]