- Древовидная диаграмма фразы-определителя с bad в качестве атрибутивного прилагательного
- Трансформированная детерминантная фраза с bad в качестве номинализированного прилагательного
Номинализованное прилагательное — это прилагательное , которое подверглось номинализации и, таким образом, используется как существительное . В выражении the rich and the poor прилагательные rich и poor функционируют как существительные, обозначающие людей, которые богаты и бедны соответственно.
Наиболее распространенное появление номинализированного прилагательного в английском языке — это когда прилагательное используется для обозначения собирательной группы. Это происходит в случае, когда фраза, такая как the poor people, становится the poor . Прилагательное poor номинализируется, а существительное people исчезает. Другие прилагательные, обычно используемые таким образом, включают rich , wealthy , homeless , disabled , blind , deaf и т. д., а также некоторые демонимы, такие как English , Welsh , Irish , French , Dutch .
Другой случай — когда прилагательное используется для обозначения одного объекта со свойством, как в «you take the long route, and I'll take the short ». Здесь short означает «the short route». Гораздо более распространенной альтернативой в современном языке является структура с использованием опорного слова one : «the short one». Однако использование прилагательного в одиночку довольно распространено в случае превосходной степени , такой как largest , порядковых числительных, таких как first , second и т. д., и других родственных слов, таких как next и last .
Однако многие прилагательные подверглись преобразованию , и теперь их можно регулярно использовать в качестве исчисляемых существительных ; например, Catholic (католический ), Protestant (протестантский ), Red (красный ) (с различными значениями), Green (зеленый ) и т. д.
Было обнаружено, что именные употребления прилагательных стали менее распространенными по мере того, как язык развивался от древнеанглийского к среднеанглийскому и затем к современному английскому . В следующей таблице показана частота таких употреблений на разных этапах развития языка: [1]
Снижение использования прилагательных в качестве существительных может быть связано с потерей склонения прилагательных в среднеанглийском языке. В соответствии с минималистской структурой , разработанной Ноамом Хомским [2], предполагается, что склоняемые прилагательные с большей вероятностью будут номинализированы, поскольку они имеют явно выраженные φ-признаки (такие как грамматическое число и род ), что делает их подходящими для использования в качестве дополнения к определителю .
Определители с неоцененными φ-признаками должны найти дополнение с оценённой φ-признаком, чтобы соответствовать семантическому пониманию. [1] На диаграммах ниже определителем является , а его дополнением является либо существительное poor people , либо номинализированное прилагательное poor .
Способность прилагательных использоваться в качестве существительных иногда используется в каламбурах, например, The poor rich .
По мере того, как частота использования номинализированных прилагательных снижалась, частота структур, использующих опорное слово one, увеличивалась (такие фразы, как "the large" были заменены на фразы типа "the large one"). В большинстве других языков сопоставимого опорного слова нет, и номинализированные прилагательные, которые во многих случаях сохраняют окончания флективов, остаются более распространенными.
Прилагательные в немецком языке изменяют свою форму по различным признакам, таким как падеж и род, и таким образом согласуются с существительным, которое они изменяют. Например, прилагательное alt (старый) разрабатывает отдельную лексическую запись , которая несет морфологические и синтаксические требования главного существительного, которое было удалено: [3] этими требованиями являются окончания словоизменения языка.
дер
NOM SG MASC
Alt-e
старый- NOM . SG . MASC
«старик» (Садок 1991)
логово
ACC SG MASC
Alt-en
старый- ACC . SG . MASC
«старик» (Садок 1991)
Здесь der Alte склоняется по мужскому роду, единственному числу и именительному падежу. [4] Den Alten — похожее склонение, но в винительном падеже. Номинализованное прилагательное образуется от прилагательного alt и появляется, как и при принятии соответствующего сгибания. [3]
Как и в английском языке, прилагательные существительные используются в качестве определенного множественного числа («the unemployed») и со словами национальности («the Swedish»). Однако в шведском языке не требуется «one or ones» с исчисляемыми существительными («The old cat is slower than the new (one)»). Использование склонения , которое включает число и род существительного, позволяет шведскому языку избегать необходимости в видимом существительном для описания существительного. Это также верно для склонения прилагательных существительных. [5]
Именная группа, включающая в себя как существительное, так и прилагательное. [ сомнительный – обсудить ]
ru
а. SG . НОМ
слепой
слепой
слепой человек [5]
Именная группа, состоящая только из прилагательного существительного. [ сомнительный – обсудить ]
де
ПЛ . НОМ
слепой-а
слепой - PL
слепой [5]
де
ПЛ . НОМ
död-a
мертвый- PL
мертвые [5]
дет
N . SG
ня
новый [примечание 1]
новая (вещь) [5]
логово
Ф. СГ
гамла
женщина
старушка [5]
В древнегреческом языке используются номинализированные прилагательные без «фиктивного» или родового существительного, например, английские «one(s)» или «thing(s)». [6] Прилагательное, которое определяет существительное, несет информацию о роде, числе и падеже и поэтому может полностью заменить существительное.
πολλαί
много. FEM . NOM . PL
«многие женщины» (Бальм и Лоуолл 2003) или «многие вещи (женского рода)»
καλόν
красиво. NEUT . NOM . SG
«красивая вещь» или «красивый»
τὸ
NEUT . NOM . SG
καλόν
красиво. NEUT . NOM . SG
«прекрасная вещь» или «красивый»
В русском языке процесс преобразования (или нулевой деривации) прилагательного в существительное является единственным разрешенным типом преобразования. Процесс функционирует как критическое средство добавления к категории открытого класса существительных.
Из всех славянских языков русский язык является тем, который использует атрибутивные существительные чаще всего. Когда прилагательное номинализируется, то только склонение прилагательного выражает падеж, число и род, а существительное опускается. [7] Например, русская фраза «приёмная комната » становится «приёмной» . Прилагательное «приём» берёт номинал от « приём » и заменяет существительное «комната».
Многие прилагательные существительные в русском языке служат для создания существительных. Эти общие формы существительных известны как «удалённые существительные»; и их три типа:
Первый тип встречается в определенном контексте в предложении или фразе и относится к исходному существительному, которое оно описывает. Например, в предложении "Tall trees are older than short" прилагательное "short" стало существительным и, как предполагается, означает "the short those". Такое образование контекстуально чувствительно к лексическому значению фразы, частью которой оно является.
Использование прилагательных существительных в зависимости от содержания также встречается во втором типе, при котором существительные могут быть удалены или приняты в разговорных выражениях. Например, по-русски можно сказать «встречный» «встречный» для обозначения: 1) «встречный ветер» — встречный ветер; 2) «встречный поезд» — поезд, идущий встречного направления; 3) «встречный план» — встречный план; 4) «встречный иск» — встречный иск.
Третий тип известен как «постоянное» прилагательное существительное и имеет прилагательное, которое стоит отдельно как существительное. Такие прилагательные со временем стали существительными, и большинство говорящих знают об их неявном прилагательном значении. Например, «прилагательное» (досл. «что-то, что применяет что-то другое») — прилагательное.
Номинализованные прилагательные часто встречаются как в классическом арабском языке , так и в современном стандартном арабском языке . Примером может служить الإسلامية al-ʾislāmiyyah «вещи (которые являются) исламскими», которое происходит от прилагательного إسلامي ʾislāmī «исламский» в неодушевленной форме множественного числа.
Другим примером может служить الكبير al-kabīr «большой» (относится к человеку или предмету мужского рода), от كبير kabīr «большой», склоняемого в мужском роде единственного числа.