stringtranslate.com

Языки Боливии

Языки Боливии включают испанский ; несколько десятков языков коренных народов, наиболее заметными из которых являются аймара , кечуа , чикитано и гуарани ; боливийский язык жестов (тесно связанный с американским языком жестов ). Языки коренных народов и испанский являются официальными языками государства в соответствии с Конституцией 2009 года. В конституции говорится, что все языки коренных народов являются официальными, и перечислены 36 конкретных языков, из которых некоторые вымерли. На испанском и кечуа говорят в основном в регионе Анд , на аймара в основном говорят в Альтиплано вокруг озера Титикака , на чикитано говорят в центральной части департамента Санта-Крус , а на гуарани говорят на юго-востоке на границе с Парагваем и Аргентиной .

Список официальных языков

Носители испанского языка : 44,89%.
Носители языка кечуа : 25,08%.
Носители языка аймара : 16,77%.
Распространенный коренной язык по муниципалитету. Отображаются только языки >20%. На основе переписи 2001 года.

Следующие языки указаны в качестве официальных языков в Конституции Боливии . [1]

В 2019 году правительство Боливии и Многонациональный институт изучения языков и культур (Ipelec) объявили о планах расширить конституционное признание еще трех языков коренных народов. [2]

Демография

Официальный статус

Правительство Боливии и департаментские правительства обязаны использовать в своей работе по крайней мере два языка, один из которых должен быть испанским, а другой выбирается в соответствии с обстоятельствами и потребностями рассматриваемой территории. Эти требования содержатся в статье 234 Конституции 2009 года и в Общем законе о языковых правах и политике (Закон 269 от 2 августа 2012 года); закон предусматривал трехлетний срок для государственных служащих, хотя не было немедленного наказания для должностных лиц, которые не соблюдали его. [3] Департаментские и муниципальные автономные правительства обязаны использовать языки своей территории, всегда включая испанский. [4]

После Национальной реформы образования 1994 года в школах страны были введены все тридцать языков коренных народов наряду с испанским. [5] Однако многие школы не осуществили реформы, особенно городские школы. [ необходима цитата ]

Государственный гимн Боливии переведен на шесть языков коренных народов: аймара, бесиро-чикитано, гуарани, гуараю, кечуа и моджено-тринитарио. [6]

В Боливии проживает 12 миллионов человек. Только на 5 языках Боливии говорят более 30 000 человек: испанский монолингв (5 миллионов говорящих), кичуа (2,4 миллиона говорящих), аймара (1,5 миллиона), нижненемецкий (платтдойч) (100 000 говорящих) и гуарани (33 000 говорящих). Из них все являются официальными, кроме платтдойча. Существует 8 официальных языков, на которых говорят от 1000 до 8000 человек каждый. Таким образом, из 37 языков, объявленных официальными конституцией 2009 года, на 23 говорят менее 1000 человек, а 2 вымерли (пукина и мачахуяй-каллавайя). [ необходима цитата ]

Языки без официального статуса

На стандартном немецком языке говорят 160 000 человек, из которых около 70 000 являются меннонитами в департаменте Санта-Крус . Эти меннониты говорят на языке Plautdietsch , немецком диалекте , как на повседневном языке, но используют стандартный немецкий для чтения и письма, а также как официальный язык, например, в церкви. [7] На португальском языке также говорят вблизи границы Боливии с Бразилией, и около 0,2% жителей Боливии говорят на нем как на родном языке. [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Политическая конституция государства - Статья 5
  2. ^ "Три новых языка коренных народов будут официально добавлены в Конституцию Боливии". ConstitutionNet . Получено 2022-01-03 .
  3. ^ "Funcionarios deben hablar una lengua originaria desde agosto" . Страница Сите . 29 июля 2015 г. Проверено 21 марта 2018 г.
  4. ^ Nueva Constitución Politica Del Estado , Aprobada en grande, detalle y revisión. Декабрь 2007 г., статья 5.
  5. ^ Хорнбергер, Нэнси. 1997. Языковая политика, языковое образование, языковые права: перспективы коренных народов, иммигрантов и международные перспективы Архивировано 15 сентября 2012 г. в Wayback Machine . Язык в обществе 27:443. Получено 28 апреля 2009 г.
  6. Куэвас, Алеха (9 августа 2017 г.). «6 из 34 пуэбло логран traducir el Himno Nacional - La Razón». Ла Разон (на испанском языке). Архивировано из оригинала 21 марта 2018 г. Проверено 21 марта 2018 г.
  7. ^ Этнолог: Парагвай
  8. ^ «Censo de Población y Vivienda 2012 - ОСОБЕННОСТИ БОЛИВИИ DE LA POBLACIÓN» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 01 августа 2021 г. Проверено 27 декабря 2019 г.

Внешние ссылки