Альтернативные варианты написания включают Parlare , Parlary , Palare , Palarie и Palari .
Описание
Полари представляет собой смесь романского ( итальянского [5] или средиземноморского лингва франка ), цыганского , рифмованного сленга , сленга моряков и воровского жаргона , которая позже расширилась за счет слов из идиша и сленга наркосубкультуры 1960-х годов . Он постоянно развивался, с небольшим основным словарным запасом из примерно 20 слов, включая: bona (хороший), [6] ajax (рядом), eek (лицо), cod (плохой, в смысле безвкусный или отвратительный), naff (плохой, в смысле унылый или скучный, хотя и заимствованный в основной британский английский со значением, больше похожим на значение cod ), lattie (комната, дом, квартира), nanti (нет, нет), omi (мужчина), palone (женщина), riah (волосы), zhoosh или tjuz (прихорашиваться, стилизовать), TBH ('to be had', сексуально доступный), trade (секс) и vada (см.). [7] Когда-то в Лондоне существовало две различные формы Polari: версия Ист-Энда , которая подчеркивала рифмованный сленг кокни , и версия Вест-Энда , которая подчеркивала театральные и классические влияния. Между ними был некоторый взаимообмен. [8]
Использование
Начиная с XIX века, полари использовался на лондонских рыбных рынках, в театрах, на ярмарочных площадях и в цирках, отсюда и многочисленные заимствования из цыганского языка . [9] Поскольку многие гомосексуальные мужчины работали в театральной индустрии, он также использовался среди гей-субкультуры, чтобы скрыть гомосексуалистов от враждебных посторонних и тайных полицейских . Он также широко использовался в британском торговом флоте , где многие геи работали официантами, стюардами и артистами. [10]
Хотя Уильям Шекспир использовал термин bona (хороший, привлекательный) в Генрихе IV, часть 2 как часть выражения bona roba (женщина, одетая в привлекательную одежду), [11] существует «мало письменных свидетельств о Полари до 1890-х годов», согласно помощнику редактора Оксфордского словаря английского языка Питеру Джилливеру . Статья словаря для rozzer (полицейский) включает цитату из книги П. Х. Эмерсона 1893 года Signor Lippo – Burnt Cork Artiste : [12] «If the rozzers was to see him in bona clobber they'd take him for a gun» («If the police were to see him dressed in this fine way, they would know that he is a thief»). [11]
Почти идентичный Parlyaree использовался на ярмарочных площадях по крайней мере с 17 века [13] и до сих пор используется путешественниками в Англии и Шотландии. Поскольку театральные балаганчики, цирковые представления и зверинцы когда-то были обычными частями европейских ярмарок, вполне вероятно, что корни Polari/Parlyaree лежат в период, когда и театр, и цирк не зависели от ярмарочных площадок. Parlyaree, на котором говорят на ярмарочных площадях, имеет тенденцию заимствовать гораздо больше из Romani, а также из других языков и жаргонов, на которых говорят путешествующие люди, таких как воровской жаргон и обратный сленг .
Генри Мейхью рассказал о Полари в рамках интервью с шоуменом Punch and Judy в 1850-х годах. Записанное им обсуждение ссылается на прибытие Punch в Англию, приписывая эти ранние шоу итальянскому исполнителю по имени Порчини ( в отчете Джона Пейна Коллиера он назван Порчини, что является буквальной передачей итальянского произношения). [14] Мейхью приводит следующее:
Ударный разговор
" Bona Parle " означает язык; название скороговорки. " Yeute munjare " – нет еды. " Yeute lente " – нет кровати. " Yeute bivare " – нет питья. У меня есть и " yeute munjare ", и " yeute bivare ", и, что еще хуже, " yeute lente ". Это лучше, чем разговор уличных торговцев, потому что это не сленг и все такое, и это ломаный итальянский, и гораздо выше, чем жаргон уличных торговцев. К тому же, мы знаем, который час. [4]
Существуют дополнительные описания отдельных слов, которые относятся к кукольному представлению: «' Slumarys ' – фигуры, рамка, сцены, атрибуты. ' Slum ' – призыв или неизвестный язык» [4] («unknown» – это отсылка к « swazzle », модификатору голоса, используемому исполнителями Punch).
Отклонить
Polari начал выходить из употребления в гей-субкультуре к концу 1960-х годов. Популярность радиокомедии BBC Round the Horne с ее лагерными геями Джулианом и Сэнди гарантировала, что некоторые из используемых ими терминов Polari стали достоянием общественности. [15] Потребность в секретных средствах общения в субкультуре также снизилась с частичной декриминализацией гомосексуальных актов среди взрослых в Англии и Уэльсе в соответствии с Законом о сексуальных преступлениях 1967 года ; в 1970-х годах движение за освобождение геев начало рассматривать Polari как старомодный и увековечивающий вредные лагерные стереотипы. [16]
Вхождение в основной сленг
Ряд слов из Polari вошли в основной сленг. Список ниже включает в себя слова общего пользования с указанными значениями: acdc , barney , blag , butch , camp , khazi , cottaging , hoofer , mince , ogle , scarper , slap , strides , tod , [грубая] торговля .
Слово naff на языке Polari , означающее «низший» или «безвкусный», имеет неопределенную этимологию. Майкл Куинион говорит, что оно, вероятно, происходит от итальянского слова XVI века gnaffa , означающего «презренный человек». [17] Существует ряд ложных этимологий , многие из которых основаны на бэкронимах — «Not Available For Fucking», «Normal As Fuck» и т. д. Фраза «naff off» использовалась эвфемистически вместо «fuck off» вместе с усилителем «naffing» в фильме Кейта Уотерхауса « Билли Лжец » (1959). [18] Использование «naff» возросло в 1970-х годах, когда телевизионный ситком «Porridge» использовал его в качестве альтернативы ругательствам, которые в то время не транслировались. [17] Принцесса Анна якобы сказала репортеру «отвалить» на соревнованиях по бадминтону в апреле 1982 года, [19] однако присутствовавшие при этом фотографы с тех пор заявили, что это была отцензурированная версия того, что она на самом деле сказала. [20]
« Zhoosh » ( / ʒ ʊ ʃ , ʒ uː ʃ / ; [21] альтернативно пишется « zhuzh », « jeuje » и ряд других вариантов написания [22] ), означающее «приукрашивать», «стилизировать» или «улучшать» что-либо, стало обычным явлением в середине 2000-х годов, будучи использованным в 2003 году в американских телесериалах « Queer Eye for the Straight Guy» и «What Not to Wear ». [ необходима ссылка ] « Jush », альтернативное написание слова, было популяризировано дрэг-квин Жасмин Мастерс после ее появления в седьмом сезоне RuPaul's Drag Race в 2015 году. [23] [24]
В 1990 году Моррисси выпустил сингл " Piccadilly Palare ", содержащий ряд текстов на языке Polari и исследующий субкультуру, в которой использовался язык Polari. "Piccadilly Palare" позже появился в его сборнике Bona Drag , название которого также взято из языка Polari.
В 1990 году в выпуске № 35 серии «Роковой патруль » Гранта Моррисона был представлен персонаж Дэнни-Улица; они говорят по-английски с сильным акцентом на языке полари, а их любимым способом приветствия друзей является «bona to vada» («рад видеть [тебя]»).
В своем романе 1995 года «За закрытыми дверями » создатель сериала «Улица Коронации» Тони Уоррен изображает своих персонажей, использующих Polari, на гей-сцене Манчестера 1950-х годов. [27]
В фильме 1998 года «Бархатная золотая жила » два персонажа говорят на языке полари в лондонском ночном клубе. В американской версии фильма сцена сопровождается английскими субтитрами.
В 2002 году были опубликованы две книги о полари : «Полари: утраченный язык геев» и «Фантабулоса: словарь полари и гей-сленга» , обе написанные Полом Бейкером .
В 2007 году писатель и активист Пол Берстон запустил Polari Literary Salon в Лондоне, чтобы стать платформой для писателей ЛГБТК+. В 2011 году он запустил Polari First Book Prize. За ним последовала премия Polari Prize для писателей ЛГБТК+ на всех этапах их карьеры в 2019 году и премия Polari Children's & YA Prize в 2022 году. [28] [29]
В 2012 и 2013 годах художники из Манчестера Джез Долан и Джо Ричардсон представили перформанс-тур и выставку под названием Polari Mission , которая исследовала историю и использование языка ЛГБТК+ в Великобритании. Первоначально она была представлена в библиотеке Джона Райлендса для Manchester Pride и в театре Contact Theatre для LGBT+ History Month , с расширенной выставкой с сентября 2013 года в The John Rylands.
В 2017 году служба в Westcott House, Cambridge была проведена в Полари. Стажеры-священники провели службу в честь Месяца истории ЛГБТ ; после внимания СМИ Крис Чиверс , директор, выразил свое сожаление. [34] [35] [36] [37]
В мини-альбоме Ricky 2017 года гей-певец Сакима использовал Polari. [39]
В 2019 году в Espacio Turina в Севилье , Испания, состоялась премьера первой оперы на языке полари, «Грехи городов равнины» (по одноименной книге) . Либретто было написано на языке полари либреттистом и драматургом Фабрицио Фунари, а музыку написал Герман Алонсо. Ниньо де Эльче сыграл главную роль. Опера была спродюсирована и исполнена инструментальным ансамблем Proyecto OCNOS, сформированным Педро Рохасом-Огайяром и Густаво А. Домингесом Охальво, при поддержке ICAS Sevilla, Fundación BBVA и The Librettist. [40]
В том же году англоязычная локализация японской видеоигры Dragon Quest Builders 2 включала персонажа по имени Жюль, который говорил на языке поляри с нестандартным использованием заглавных букв. [41] [42]
В 2019 году издательство Reaktion Books опубликовало книгу «Fabulosa!: История Polari, секретного языка геев Великобритании» Пола Бейкера . [43] [44]
В фильме 2022 года «Элвис » менеджер Элвиса , полковник Том Паркер , использует «полари» (пишется «паларе»), разговаривая с персоналом карнавала.
В своем поэтическом фильме 2022 года «История Бенни Харриса » доктор Ли Кэмпбелл из Лондонского университета искусств исследует идеи мужественности и кэмпа через Полари. [45]
Роман Ричарда Милворда 2023 года «Пишущая машинка-людоед» написан почти полностью на языке поляри в форме вымышленных мемуаров персонажа Рэймонда М. Новака.
В 2023 году Peepal Tree Press опубликовало дебютный сборник стихов Адама Лоу «Patterflash» , в который вошли несколько стихотворений Полари. Название переводится в глоссарии книги как «Сплетни, болтовня, показная или претенциозная речь; тексты, льющиеся из моей пасти». [46]
В четвертом эпизоде сериала «Смешная женщина» (2024) персонажи обсуждают радио BBC на языке полари в Round the Horne и посещают комедийный клуб, где геи и персонажи индустрии развлечений общаются на языке полари.
Глоссарий
Числа:
Некоторые слова и фразы, которые могут быть получены от слова Polari (это неполный список):
Перевод: «Присяжные и присяжные заседатели, внимательно посмотрите на лицо бедняги, который стоит перед вами с дрожащими ногами».
Так что бона вада...о, ты! Твоя прекрасная ика и твоя прекрасная риа. – взято из песни "Piccadilly Palare" Моррисси
Перевод: «Так приятно видеть... о, тебя! Твоё прекрасное лицо и твои прекрасные волосы».
Как чуваки... мы бы жухнули наши риа, напудрили наши ики, залезли бы в наш новый bona drag, надели бы наши batts и отправились бы троллить в какой-нибудь bona bijou бар. В баре мы бы стояли вокруг с нашими сестрами, vada bona cartes на мужеподобном omme ajax, который, если бы мы сладко порхали нашими ogle riahs на него, мог бы просто троллить, чтобы предложить свет для неосвещенного vogue, зажатого между нашими зубами. – взято из Parallel Lives , мемуаров известного гей-журналиста Питера Бертона
Перевод: «Будучи молодыми людьми... мы укладывали волосы, пудрили лица, надевали нашу великолепную новую одежду, надевали обувь и шли/шли в какой-нибудь замечательный маленький бар. В баре мы стояли с нашими веселыми приятелями, смотрели на огромные гениталии мужеподобного мужчины неподалеку, который, если мы мило похлопали бы ему ресницами, мог бы просто подойти/подойти, чтобы предложить прикурить для незажженной сигареты, зажатой в наших зубах».
В эпизоде «The Old Order Changes» сериала «Вы обслуживаетесь? » капитан Пикок просит мистера Хамфриса достать «несколько шагов для оми с нафф риа» (т. е. брюки для парня с неопрятной прической). [58]
^ Polari в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
^ Куинион, Майкл (1996). "How bona to vada your eek!". WorldWideWords . Архивировано из оригинала 7 сентября 2019 года . Получено 20 февраля 2006 года .
^ Словарь английского языка Коллинза , третье издание
^ abc Mayhew, Henry (1968). London Labour and the London Poor, 1861. Т. 3. Нью-Йорк: Dover Press. С. 47.
^ «Британские шпионы: Лицензия на гомосексуализм». Time . 19 августа 2008 г. Получено 9 мая 2018 г.
^ abcd "The secret language of polari – Merseyside Maritime Museum, Liverpool museums". Liverpoolmuseums.org.uk . Получено 5 июля 2018 г. .
^ Бейкер, Пол (2002) Fantabulosa: Словарь полари и гей-сленга. Лондон: Continuum ISBN 0-8264-5961-7
↑ Дэвид Маккенна, «Буря в стакане воды» , Channel 4 Television, 1993.
^ Дживани, Алкарим (январь 1997). Это не необычно: история лесбиянок и геев Британии в двадцатом веке . Блумингтон. ISBN0253333482. OCLC 37115577.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
^ "Геи в торговом флоте". Ливерпульский морской музей . Получено 9 мая 2018 г.
^ abc Beverley D'Silva (10 декабря 2000 г.). «Следите за своим языком». The Observer . Получено 9 мая 2018 г.
^ "Историческое происхождение английских слов и фраз". Live Journal . 24 октября 2008 г. Получено 9 мая 2018 г.
^ Партридж, Эрик (1937) Словарь сленга и нетрадиционного английского языка
^ Ричардсон, Колин (17 января 2005 г.). «Колин Ричардсон: Полари, гей-сленг, возрождается». The Guardian . Получено 5 июля 2018 г.
^ Бейкер, Пол (22 марта 2019 г.). «Что такое Polari?». Fabulosa! История Polari, британского секретного гей-языка . Университет Ланкастера . Получено 11 апреля 2024 г.
^ ab Quinion, Michael. "Naff". World Wide Words . Получено 10 января 2010 г.
^ Уотерхаус, Кит (1959). Билли Лжец . Майкл Джозеф . С. 35, 46. ISBN0-7181-1155-9.стр. 35 «Да отвали ты, Стэмп, ради Христа!» стр. 46 «Ну и у кого из них это дурацкое обручальное кольцо?»
↑ Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Партриджа Далзелл и Виктор (ред.) Рутледж, 2006, т. II, стр. 1349.
^ Ллевелин, Эбби (8 сентября 2019 г.). «Принцесса никогда не говорила „отвали“ — „Мы придумали это“». Daily Express . Лондон . Получено 28 января 2022 г. .
^ "Определение слова zhoosh – Oxford Dictionaries Online (World English)". Oxforddictionaries.com . Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 года . Получено 9 мая 2018 года .
^ Фелан, Хейли (31 января 2022 г.). «'Jeuje,' 'Zhoosh,' 'Zhuzh': Слово со множеством написаний и значений». The New York Times . Архивировано из оригинала 13 октября 2023 г. . Получено 12 января 2024 г.
^ "Jasmine Masters the meaning of jush". 7 апреля 2017 г. Получено 26 ноября 2022 г. – через YouTube.
↑ Шиллер, Ребекка (4 июня 2018 г.). «Королева «Drag Race» Жасмин Мастерс объясняет, что означает «Jush»: смотрите». Billboard . Получено 26 ноября 2022 г.
^ Стивенс, Кристофер (2010). Рожденный гениальным: Жизнь Кеннета Уильямса . Джон Мюррей. стр. 206. ISBN978-1-84854-195-5.
↑ Бейкер 2003, стр. 161.
^ Уоррен, Тони (1995). За закрытыми дверями . Лондон: Century. С. 189, 212, 239, 285, 297, 301, 307. ISBN9780712656436.
^ "Polari Prize 2024". polarisalon . Получено 21 июня 2024 г. .
^ "Пол Берстон: премия Polari и дальше". Национальный центр письма | NCW . Получено 21 июня 2024 г.
↑ Джеймс, Луиза (31 января 2022 г.). «В фокусе: Месяц истории ЛГБТ+: „Вольфенден“ Джеза Долана». Библиотека Палаты лордов . Получено 21 июня 2024 г.
^ "Wolfenden by Jez Dolan". UK Parliament . Получено 21 июня 2024 г.
^ Lowder, J. Bryan (28 июля 2015 г.). «Полари, диалект геев, можно услышать в этом замечательном короткометражном фильме «Putting on the Dish»». Slate . Получено 9 мая 2018 г.
^ Истмонд, Дин (30 сентября 2016 г.). «Вспоминая Полари, забытый язык гей-сообщества Великобритании». Vice . Vice Media .
^ "Церковь 'сожалеет', поскольку стажеры проводят службу на гей-сленге". BBC News . 4 февраля 2017 г. Получено 4 февраля 2017 г.
↑ Шервуд, Харриет (3 февраля 2017 г.). «Колледж C of E приносит извинения за попытку студентов провести «вечернюю молитву в стиле квир». The Guardian . Лондон.
^ Flood, Rebecca (4 февраля 2017 г.). «Церковь выражает „огромное сожаление“ после того, как в Кембридже поминальная служба ЛГБТ прошла на языке гей-сленга». The Independent . Лондон . Получено 9 мая 2018 г.
^ Робб, Саймон (4 февраля 2017 г.). «Священники провели службу на гей-сленге, и церковь была недовольна». Metro . London . Получено 9 мая 2018 г.
^ "Parliament's Speaker's Chamber Goes Rainbow to Launch LGBT History Month 2017". Месяц истории ЛГБТ+ . 1 декабря 2016 г. Получено 21 июня 2024 г.
↑ Кроули, Патрик (9 октября 2017 г.). «Грязная поп-музыка Сакимы: встречайте новый квир-голос в музыке». Billboard . Нью-Йорк . Получено 7 октября 2018 г.
↑ Севилья, Diario de (26 мая 2019 г.). «Жестокая порнография». Diario de Sevilla (на европейском испанском языке) . Проверено 26 июня 2019 г.
↑ Square Enix (20 декабря 2018 г.). Dragon Quest Builders 2 (Nintendo Switch). Square Enix.
^ Хоукс, Эдвард. «Закодированный гей-жаргон в Dragon Quest Builders 2».
^ abc Бейкер, Пол (2019). Fabulosa!: История Polari, британского секретного гей-языка . Лондон: Reaktion Books. ISBN9781789142945.
^ "Fabulosa! by Paul Baker from Reaktion Books". reaktionbooks.co.uk . Архивировано из оригинала 30 сентября 2020 г. Получено 5 августа 2020 г.
^ "Ли Кэмпбелл - История Бенни Харриса". HOAX . Получено 21 июня 2024 .
^ Хейтер, Энни (17 июня 2023 г.). «Обзор Patterflash Адама Лоу: Акробатические и подмигивающие стихи о жизни квир». Big Issue . Получено 21 июня 2024 г.
^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad Бейкер 2003.
^ ab "What is Polari All About?". Polari Magazine . 13 августа 2012 г. Получено 30 июля 2018 г.
^ abcdefg Гроуз, Фрэнсис (2012). 1811 г. Словарь народного языка. теббо. ISBN 978-1-4861-4841-7