Сатори (悟り) — японский буддийский термин, обозначающий пробуждение , «понимание; понимание». [1] Оно происходит от японского глагола сатору . [2] [3]
В дзен-буддийской традиции сатори относится к глубокому опыту кэнсё , [4] [5] «зрению своей истинной природы ». Кен означает «видение», сё означает «природа» или «сущность». [4]
Сатори и кэнсё обычно переводятся как просветление , слово, которое также используется для перевода бодхи , праджни и состояния будды .
Сатори означает опыт пробуждения («просветления») или постижения истинной природы реальности. [3] [6] Часто это считают опытом, который невозможно выразить словами. [6] Хотя термин сатори происходит от японского глагола «знать» ( сатору ), он отличается от философской концепции знания, поскольку представляет собой преодоление различия между тем, кто знает, и знанием. [3]
Д.Т. Судзуки , японский автор книг и эссе по буддизму, дзэн и син, имевших влияние на Западе, описывал «...заглядывание в свою природу или открытие сатори»; [7] и сказал: «Это приобретение новой точки зрения в наших отношениях с жизнью и миром японские ученики дзэн обычно называют «сатори» ( у по-китайски). На самом деле это еще одно название Просветления ( ануттара-самьяк- самбодхи )». [8] [примечание 1]
Сатори часто используется как синоним кэнсё . [4] Кенсё относится к восприятию природы Будды или пустоты . Хотя эти термины имеют одно и то же значение, обычно сатори используется для обозначения полного, глубокого опыта просветления (например, Будды), тогда как кэнсё используется для обозначения первого опыта просветления, который еще можно расширить. [10]
В отличие от этого первого прозрения, дайго-теттей используется для обозначения «глубокого» или длительного осознания природы существования. [4]
По данным DT Suzuki,
Сатори — это смысл существования дзэн , без которого дзэн не является дзэн. Поэтому все ухищрения, дисциплинарные и доктринальные, направлены на сатори . [11]
Этот взгляд типичен для Риндзай , который делает упор на сатори . Школа Сото отвергает этот акцент и вместо этого делает упор на «тихое просветление» посредством практики дзадзэн .
В японском буддизме сатори — это «первый шаг» или вступление к состоянию будды :
Выражения Чань относятся к просветлению как к «видению своей собственной природы». Но даже этого недостаточно. Увидев свою внутреннюю природу, вам необходимо еще больше углубить свой опыт и довести его до зрелости. Вам следует снова и снова испытывать опыт просветления и подкреплять его постоянной практикой. Хотя Чань говорит, что во время просветления ваше мировоззрение такое же, как у Будды, вы еще не полный Будда. [12]
Ум ученика должен быть подготовлен тщательным изучением с использованием коанов и практикой медитации для концентрации ума под руководством учителя. Коаны — это короткие анекдоты устного обмена между учителями и учениками, обычно принадлежащие к династии Сун , посвященные буддийским учениям. Школа Риндзай использует классические сборники коанов, такие как «Барьер без ворот» . Барьер без ворот был собран китайским мастером дзэн начала XIII века Умэнь Хуикаем .
Вумен шесть лет боролся с коаном «собака Чжаочжоу», назначенным ему Юэлином Шигуанем (月林師觀; японский: Гацурин Сикан) (1143–1217), прежде чем достичь кэнсё . После того, как его понимание было подтверждено Юэлинь, Вумен написал следующее просветляющее стихотворение: [13]
Гром под ясным голубым небом
Все существа на земле открывают глаза;
Все под небом склоняется вместе;
Гора Сумеру вскакивает и танцует.
Сатори: яп.; Дзенский термин, обозначающий опыт пробуждения (просветления). Это слово происходит от глагола сатору, «знать»; однако оно не имеет ничего общего со «знанием» в обычном или философском смысле, поскольку в опыте просветления нет различия между знающим и познаваемым.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)Семантически кэнсё имеет то же значение, что и сатори , и эти два термина часто используются как синонимы. Тем не менее, принято использовать слово сатори , когда говорят о просветлении Будды или патриархов дзэн, и использовать слово кэнсё , когда говорят о начальном опыте просветления, который все еще требует углубления.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)Сатори... В японском дзен-буддизме интуитивное постижение природы реальности, которое выходит за рамки концептуального мышления и не может быть выражено посредством «слов и букв».
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)Семантически кэнсё имеет то же значение, что и сатори , и эти два термина часто используются как синонимы. Тем не менее, принято использовать слово сатори , когда говорят о просветлении Будды или патриархов дзэн, и использовать слово кэнсё , когда говорят о начальном опыте просветления, который все еще требует углубления.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)