stringtranslate.com

Пенталогия

Пенталогия (от греч. πεντα- penta- , «пять» и -λογία -logia , «рассуждение») — сложное литературное или повествовательное произведение, которое явно разделено на пять частей. Хотя современное использование этого слова подразумевает как то, что части являются достаточно самостоятельными, так и то, что структура была задумана автором, исторически ни то, ни другое не было обязательно верным: на самом деле, пенталогия могла быть собрана более поздним редактором [1], так же как Эннеады Плотина были организованы Порфирием по девяткам , чтобы создать всеобъемлющую структуру из шести , которая выражала бы идею совершенства .

Обзор

В западной литературе старейшей пятеричной структурой с большим влиянием является Тора или Пятикнижие; на Дальнем Востоке это Пять классических произведений . Самая известная пенталогия в средневековой литературе - это Пяндж Гандж , или Хамса («Пять сокровищ») Низами Гянджеви , сборник из пяти эпосов, который был составлен во второй половине XII века. Это были Махзан аль-Асрар , Хусрав о Ширин , Лейли о Маджнун , Искандар-наме и Хафт Пайкар . Идея широко подражалась, число пять рассматривалось как имеющее мистическое значение ; например, поэт XVI века Файзи , поэт-лауреат двора Акбара , попытался создать произведение того же масштаба, но завершил только три из запланированных пяти частей. Другие известные примеры включают Амира Хусро : «Хамса-и-Низами» (13 век), пенталогию классических романов, и Али-Шер Навои : «Хамса» (16 век).

Пятичастная структура обычно впервые встречается англоговорящему читателю в пьесах Уильяма Шекспира , которые, как и почти все английские, французские и немецкие пьесы того периода, делятся на пять актов, даже когда повествование пьесы едва ли требует этого; в своем « Очерке о комедии» (1877) Джордж Мередит сардонически писал, что «Пять — это достоинство с ниспадающей мантией; тогда как один, или два, или три акта были бы короткими юбками и унизительными». Происхождение этой традиции было исследовано Брендером Мэтьюзом в «Книге о театре» . Ее можно проследить до Горация :

Брандер объясняет, что Гораций пришел к такому выводу на основе драмы Еврипида :

И, по-видимому, Еврипид был гораздо больше заинтересован в своей пьесе, в своем сюжете и в своих персонажах, чем в этих посторонних лирических отрывках, поэтому он сократил их до минимально возможного числа, в общем до четырех [...] разделив патетическое произведение на пять эпизодов в диалоге. Александрийские трагики [...] приняли его форму как окончательную.
Сенека , живший намного позже Горация, без колебаний принял все ограничения, на которых настаивал латинский лирист. [...] Неудивительно, что итальянские ученые эпохи Возрождения следовали заветам Горация и практике Сенеки. Они гораздо лучше чувствовали себя на латыни, чем на греческом; и они едва ли могли не вычитать в афинской литературе то, с чем уже были знакомы у римских авторов. [...] Так вот, Скалигер и Минтурно предписывают пять актов, а Кастельветро [...] указывает, что поэты, похоже, находили пятиактную форму наиболее подходящей. [...] Французские драматические поэмы, написанные немного позже, были подражаниями этим итальянцам... [4]
квинкункс

Пенталогия Лоренса Даррелла «Авиньонский квинтет » (1974–85) является примером возрождения нумерологических идей в современной художественной литературе. В попытке подорвать обычную линейную структуру Даррелл явно определил ее как квинконс и связал ее с гностическими интерпретациями. Наиболее известное обсуждение этой формы в английской литературе — эссе Томаса Брауна «Сад Кира» , которое опирается на пифагорейские традиции, но Даррелл идет гораздо дальше, связывая ее с Ангкор-Ват и Кундалини . [5] Целью работы было выйти за рамки его предыдущей тетралогии «Александрийский квартет» . В одном из интервью Даррелл согласился с Джеймсом П. Карли, что «христианство, как мы его знаем, представляет собой четверицу с подавленной четвертью», а критик описывает его амбиции как «достижение „квинтэссенции “ , которая заключается в сочетании восточной духовности и западной науки, ведущей к глобальному видению „Реальности Прайма“». [6]

Литературные примеры

Примеры из кино

Франшиза «История игрушек»

Франшиза «Грязный Гарри»

Франшиза Индианы Джонса

Франшиза Шрек

Франшиза Ледниковый период

Франшиза «Пираты Карибского моря»

Смотрите также

Ссылки

  1. В XVIII и XIX веках английские студенты, изучавшие древнегреческий язык, часто использовали «Пенталогию» Джона Бертона (1779), «Пенталогию Греческую» Уильяма Троллопа , отредактированный сборник из пяти пьес разных авторов, или «Пенталогию Аристофаническую» Томаса Митчелла .
  2. Ars Poetica , л. 189–190. Первая строка неверно процитирована в «О драматической поэзии » Джона Драйдена (1668).
  3. Перевод сэра Теодора Мартина . Цитата из книги Брэндера Мэтьюза.
  4. Брандер Мэтьюз. Книга о сцене. Нью-Йорк: Scribner's, 1916. Страницы 57 и далее.
  5. ^ Пол Х. Лоренц. «Ангкор-Ват, Кундалини и Квинкс: человеческая архитектура божественного обновления в Квинксе ». В книге Лоуренса Даррелла: понимание целого. Под редакцией Дж. Р. Рэпера, М. Л. Энскора, П. М. Байнума. Университет Миссури, 1995.
  6. ^ Стефан Гербрехтер. Лоуренс Даррелл, постмодернизм и этика инаковости. Родопи, 1999.