stringtranslate.com

Означающее

Signifyin' (иногда пишется как « signifyin(g) ») — практика в афроамериканской культуре, включающая вербальную стратегию косвенности, которая использует разрыв между денотативным и переносным значениями слов. Простым примером может служить оскорбление кого-либо с целью проявить к нему привязанность. [1] Другие названия signifyin' включают: «Dropping lugs, joaning, sounding, capping, snapping, dissing, busting, bagging, janking, ranking, toasting, woofing, roasting, put on или cracking». [2]

Signifyin' направляет внимание на коннотативное , контекстно-обусловленное значение слов, которое доступно только тем, кто разделяет культурные ценности данного речевого сообщества. Выражение происходит из историй о signifying monkey , фигуре- обманщике, которая, как говорят, возникла во времена рабства в Соединенных Штатах .

Американский литературный критик Генри Луис Гейтс-младший писал в своей книге «Означающая обезьяна» (1988), что «signifyin'» — это « троп , в который включены несколько других риторических тропов, включая метафору , метонимию , синекдоху и иронию (главные тропы), а также гиперболу , литоту и металепсис . К этому списку мы могли бы легко добавить апорию , хиазм и катахрезу , все из которых используются в ритуале Signifyin(g)». [3]

Происхождение и особенности

Руди Рэй Мур , известный как «Долемайт», хорошо известен тем, что использовал этот термин в своих комедийных выступлениях. Хотя signifyin(g) — это термин, придуманный Генри Луисом Гейтсом-младшим для обозначения черного языка, идея исходит из мыслей Фердинанда де Соссюра и процесса обозначения — «связи между словами и идеями, которые они обозначают». [4] Гейтс утверждает: «„Обозначение“ в стандартном английском обозначает значение, которое термин передает или призван передать». Гейтс берет эту идею обозначения и «удваивает» ее, чтобы объяснить signifyin(g). Он заявляет о черном языке, что «их сложный акт языка обозначает как формальное использование языка, так и его условности, условности, установленные, по крайней мере официально, белыми людьми среднего класса». [5]

Генри Луис Гейтс-младший пишет, что размышление об обозначении похоже на «попадание в зеркальный зал, не осознавая этого», отсюда и происходит действие удвоения. [6]

Гейтс исследует, чем signifyin(g) отличается от signifying.

По словам Гейтса, практика произошла от архетипа трикстера, который можно найти во многих африканских мифах , фольклоре и религии: бог, богиня, дух, мужчина, женщина или антропоморфное животное, которое устраивает трюки или иным образом не подчиняется обычным правилам и общественным нормам. На практике signifyin' часто принимает форму цитирования субкультурного жаргона, одновременно расширяя значение посредством риторической фигуры.

Само выражение происходит из многочисленных рассказов о обезьяне-символе , народной фигуре-обманщике, которая, как говорят, возникла во времена рабства в Соединенных Штатах. В большинстве этих рассказов обезьяне удается обмануть могущественного льва, используя символ.

Термин signifyin ' сам по себе в настоящее время несет в себе ряд метафорических и теоретических значений в черных культурных исследованиях, которые простираются далеко за пределы его буквальной сферы применения. В The Signifying Monkey Гейтс расширяет термин, чтобы обозначить не только определенную вернакулярную стратегию, но и троп двуголосого повторения и инверсии, который иллюстрирует отличительное свойство черного дискурса. Однако этот тонкий афроамериканский прием, если проанализировать его лингвистически, становится печально известным, что трудно точно определить, как пишет Гейтс:

Думать о черном понятии Signifiyin(g) немного похоже на то, как если бы вы неосознанно наткнулись на зал зеркал: сам знак, по крайней мере, кажется удвоенным и (повторно)удвоенным при более внимательном рассмотрении. Однако умножается не сам знак. Если ориентация преобладает над безумием, мы вскоре понимаем, что удвоилось и (повторно)удвоилось только означающее, означающее в этом случае безмолвное, «звуковой образ», как Соссюр определяет означающее, но «звуковой образ» без звука. Трудность, которую мы испытываем, размышляя о природе визуального (повторно)удвоения в работе в зале зеркал, аналогична трудности, с которой мы столкнемся при соотнесении черного лингвистического знака, «Signification», со стандартным английским знаком, «signification». Этот уровень концептуальной трудности проистекает из — действительно, кажется, намеренно вписанного в — выбора означающего, «signification». Ведь стандартное английское слово является омонимом афроамериканского разговорного слова. И, чтобы усугубить головокружение и дурноту, которые мы должны испытывать в головокружительном движении между этими двумя «идентичными» означающими, эти два омонима имеют все, что связано друг с другом, и, с другой стороны, абсолютно ничего. [7]

Гейтс в своей работе «Означающая обезьяна и язык Signifyin(g)» проясняет запутанную природу предмета, представляя два термина на графике, состоящем из пересекающихся осей x и y. Ось x представлена ​​стандартным английским языком, который белые люди узнают и используют в большинстве профессиональных и образовательных учреждений. Проще говоря, ось x — это буквальное определение слова, представленное массами, и термин, придуманный Соссюром. Ось y, однако, представлена ​​термином signifyin(g) и обозначена как «черный язык». Как представляет Гейтс, «само отношение значения подверглось критике черным актом (повторного) удвоения», в котором точка пересечения позволяет иметь место новому пониманию термина. [5] Там, где пересекаются ось x и ось y, два значения слова сталкиваются, образуя новое значение, так часто представляемое каламбурами и тропами.

Рассматривая signifyin(g) как график, как это представляет Гейтс, становится очевидной удвоенная природа черного просторечия. Как показывает Гейтс, «англоязычное использование signification относится к цепочке означающих, которая конфигурируется горизонтально», или ко всем принятым определениям термина, представленным стандартным английским языком. Однако ось Y черного просторечия «касается того, что подвешено вертикально... игривых каламбуров на слове, которые занимают парадигматическую ось языка и которые говорящий использует для образной замены». [5] Термин может иметь одно и то же имя, но определения могут быть совершенно разными.

Примеры

Примером signifyin' является «игра в дюжины». Дюжины — это игра, в которой участники стремятся превзойти друг друга, обмениваясь оскорблениями. Том Кочман приводит пример в книге Rappin' and Stylin' Out: Communication in Urban Black America (1972): «Твоя мама послала свою фотографию в клуб одиноких сердец, но они вернули ее и сказали: «Мы не настолько одиноки!»» [8]

Капони описывает «звонки, крики, вопли, риффы, лизания, перекрывающиеся антифонии » как примеры означивания в хип-хоп музыке и другой афроамериканской музыке . Она объясняет, что означивание отличается от простого повторения и от простой вариации тем, что оно использует материал:

риторически или образно — другими словами, посредством тропирования — шутя, дразня или порицая его каким-либо образом. Signifyin(g) также является способом продемонстрировать уважение, подстрекательство или насмешку над музыкальным стилем, процессом или практикой посредством пародии, пастиша, импликации, косвенности, юмора, игры тонов или слов, иллюзий речи или повествования и других механизмов тропирования... Signifyin(g) показывает, среди прочего, либо почтение, либо непочтение к ранее заявленным музыкальным утверждениям и ценностям». [9]

Шлосс связывает это с неоднозначностью, присущей африканской музыке, включая зацикливание (как сэмпл ), поскольку «оно позволяет людям демонстрировать интеллектуальную мощь, одновременно скрывая природу и масштабы их деятельности... Оно позволяет продюсерам использовать музыку других людей для выражения своих собственных композиционных идей» [10] .

Некоторые ученые утверждают, что «черный Twitter» стал формой signifyin'. Сара Флорини из Университета Висконсин-Мэдисон пишет, что раса обычно связана с «телесными означающими». В сети, в отсутствие тела, черные пользователи выражают свою расовую идентичность, используя игру слов, которую могут полностью распознать только те, кто знаком с черной культурой. [11]

Клаудия Митчелл-Кернан, признанная первым ученым, включившим практики афроамериканских женщин в более широкие лингвистические дискурсы, записала следующий пример. Грейс беременна и начинает показывать, но пока не сообщила об этом сестре. Ее сестра, по-видимому, не осознавая ситуации, комментирует ее набор веса: «Грейс (уклончиво): Да, я думаю, я немного набираю вес. Рошель: Послушай, девочка, мы обе стоим здесь мокрые насквозь, а ты все еще пытаешься сказать мне, что дождя нет?» [12]

Критический прием

В своей статье «Генри Луис Гейтс-младший и текущие дебаты в афроамериканской литературной критике, введение» Роджер Матуз и Кэти Фальк исследуют критику, с которой столкнулся термин signifyin(g) с момента его введения в тексте Гейтса « Означающая обезьяна: теория афроамериканской литературной критики» . Основная критика, с которой сталкивается Гейтс, — это путаница вокруг идей черной литературной теории, сформированной западной мыслью — той же мыслью, которая создала цель для термина signifyin(g). Гейтс отвечает на эту критику, выступая за «текстоспецифические прочтения черной литературы, которые исследуют произведения в отношении их самих и друг друга, а не рассматривают их как буквальное отражение исторических или социальных аспектов афроамериканского общества». [4] Этот разговор между текстами — удвоение, которое включает в себя signifyin(g).

Джойс А. Джойс утверждает, что Гейтс слишком далек от опыта чернокожих: «Творческое искусство чернокожих — это акт любви, который пытается разрушить отчуждение и элитарность, демонстрируя сильную привязанность или энтузиазм к свободе и нежную заботу о жизни людей, особенно чернокожих... Работа чернокожего литературного критика должна заключаться в том, чтобы выталкивать идеи на поверхность, придавать им силу, чтобы они могли влиять, направлять, оживлять и пробуждать умы и эмоции чернокожих людей». [4]

Однако другие критики поддерживают Гейтса и термин signifyin(g), отмечая его «подрывную» природу и способность вносить изменения в систему. [ необходима цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. Сесил Адамс, «Что означает для афроамериканцев «обозначение»?», The Straight Dope , 28 сентября 1984 г.
  2. ^ «Значение, понятие». Оксфордская энциклопедия африканской мысли .
  3. Генри Луис Гейтс-младший, Означающая обезьяна: теория афроамериканской литературной критики , Oxford University Press, 1988, стр. 52.
  4. ^ abc Роджер Матуз и Кэти Фальк, «Генри Луис Гейтс-младший и современные дебаты в афроамериканской литературной критике. Введение», Contemporary Literary Criticism 63 , 1991.
  5. ^ abc Гейтс, Означающая обезьяна .
  6. Гейтс 1988, стр. 44.
  7. Гейтс 1988, стр. 44–45.
  8. Том Кочман, Rappin' and Stylin' Out: Communication in Urban Black America , University of Illinois Press, 1972, стр. 261, цитируется в Adams 1984.
  9. ^ Джена Дэйджел Капони, Signifyin(G), Sanctifyin' и Slam Dunking: хрестоматия по афроамериканской экспрессивной культуре . Издательство Массачусетского университета, 1999, стр. 141.
  10. ^ Джозеф Г. Шлосс, Создание битов: искусство хип-хопа на основе сэмплов . Издательство Уэслианского университета, 2004, стр. 138.
  11. Сара Флорини, «Твиты, твипы и сигнификация: коммуникация и культурная деятельность в «черном Твиттере»», Телевидение и новые медиа , 7 марта 2013 г.
  12. ^ Митчелл-Кернан, Клаудия (1971). Языковое поведение в черном городском сообществе . Беркли, Калифорния: Лаборатория исследований языка и поведения.

Дальнейшее чтение