Фонология фарерского языка аналогична фонологии близкородственного исландского языка , но их различают заметно разные процессы. Сходства включают придающий контраст в стоповых согласных, сохранение закругленных гласных переднего ряда и изменения качества гласных вместо различий в длине гласных.
Гласные
Монофтонги фарерского языка, основанные на значениях формант Петерсона (2000), цитируются у Арнасона (2011:76).
/yː/ и /aː/ встречаются только в заимствованных словах. [1]
Согласно средним формантным значениям родных гласных (исключая /yː/ и /aː/ ) в Peterson (2000), цитируется в Árnason (2011:76):
/ɪ, ʏ, ʊ/ более открыты, чем соответствующие временные гласные, при этом /ɪ/ является наиболее открытым из трех ( [ ɪ̞ ] ) и имеет то же значение F1, что и задняя часть /oː/ . Значение F2 /ʏ/ ближе к значению /ɪ/ , что означает, что это гласная переднего ряда.
/øː/ и особенно /eː/ более открыты, чем фонетически близкая середина /oː/ ( [ oː ] , часто дифтонгируется до [oɔː ~ oəː] ). И /øː/, и /eː/ более открыты, чем соответствующие короткие гласные; кроме того, /øː/ является более центральным, чем любая из гласных среднего переднего ряда, включая /œ/ , тогда как /eː/ является самым передним из гласных среднего переднего ряда. Это говорит о том, что они лучше всего транскрибируются [ ɞː ] и [ ɛː ] в узкой транскрипции, по крайней мере, в случае монофтонгальных вариантов (Арнасон сообщает об открывающих дифтонгах [øœː] и [eɛː] как об одном распространенном типе реализации /øː/ и /eː/ Эти дифтонги имеют значительно более близкие исходные точки).
Значение F1 /a/ лишь немного выше, чем у /eː/ , что позволяет предположить, что это почти открытая гласная. Кроме того, его значение F2 ближе к /ɔ/, чем /œ/ , что предполагает, что это почти открытая гласная заднего ряда [ ɑ̽ ] .
/œ/ значительно ближе, чем /a/, но не так близко, как /oː/ . Это больше переднего ряда, чем /øː/ , что предполагает, что это гласная среднего переднего ряда [ œ̝ ] .
/ɔ/ имеет то же значение F1, что и /œ/ , что предполагает, что это также true-mid [ ɔ̝ ] . Оставшаяся короткая середина /ɛ/ более открыта, чем эти две, что позволяет предположить, что [ ɛ ] является лучшей узкой транскрипцией.
Как и в других германских языках, в фарерском языке имеется большое количество гласных фонем; Согласно одному анализу, долгие и краткие гласные можно считать отдельными фонемами, всего их 26. Распределение гласных аналогично другим северогерманским языкам в том, что короткие гласные появляются в закрытых слогах (оканчивающихся группами согласных или длинных согласных), а долгие гласные появляются в открытых слогах.
Фарерский язык позволяет избежать паузы между двумя гласными, вставляя между ними плавный переход .
Между диалектами существуют значительные различия в произношении гласных.
Единственные безударные гласные на фарерском языке короткие [a, ɪ, ʊ] ; они появляются в флективных окончаниях: áðrenn (например, [ˈɔaːɹɪnː] 'до'). Очень типичны окончания типа -ur , -ir , -ar . Дательный падеж часто обозначается [ʊn] .
[a] – bát ar [ˈpɔaːtaɹ] («лодки»), kall ar [ˈkʰatlaɹ] («[вы] зовете»)
[ɪ] - gest ir [ˈtʃɛstɪɹ] («гости»), выкопал ir [ˈtuːɪɹ] («[вы] можете»)
[ʊ] – bát ur [ˈpɔaːtʊɹ] («лодка»), gent ur [tʃɛn̥tʊɹ] («девочки»), renn ur [ˈɹɛnːʊɹ] («[вы] бежите»).
В некоторых диалектах безударное краткое /ʊ/ реализуется как [ø] или сокращается до [ə] . /ɪ/ подвергается аналогичному шаблону сокращения, поскольку он варьируется от [ ɪ ~ ɛ ~ ə ] , поэтому безударные /ʊ/ и /ɪ/ могут рифмоваться. Это может привести к орфографическим ошибкам, связанным с этими двумя гласными. В следующей таблице показаны различные реализации на разных диалектах.
Скерпинг
Так называемое «скерпинг» ( [ʃɛʂpɪŋk] 'заточка') [4] представляет собой типичное явление стояния гласных заднего ряда перед [kv] и монофтонгизации некоторых дифтонгов перед долгим [tʃː] . Скерпинг не обозначается орфографически.
[ɛkv] : Jógvan [ˈjɛkvan] (форма имени Джон), gjógv [tʃɛkv] («расщелина»)
/f, v/ обычно губно-зубные , но иногда могут быть двугубными ( [ ɸ , β ~ β̞ ] ). Интервокальный /v/ обычно является аппроксимантом [ ʋ ] , тогда как начальное слово /v/ варьируется от аппроксиманта [ ʋ ] до фрикативного [ v ] . [5]
/n/ является зубным [ n̪ ] , тогда как /tʰ, t/ различаются между зубным [ t̪ʰ , t̪ ] и (реже) альвеолярным [ tʰ , t ] . [5]
Начальное /l/ — зубное [ l̪ ] или альвеолярное [ l ] . Поствокальный /l/ может быть скорее постальвеолярным латеральным [ l̠ ] , особенно после гласных заднего ряда. [5]
/l/ ассимилируется с соседними небными звуками, в результате чего образуются варианты [ ʎ̥ , ʎ ] ( [ʎ̥] возникают, когда [ ʎ] озвучивается ): kjálki [ˈtʃʰaʎ̥tʃɪ] («челюсть»), telgja [ˈtʰεʎtʃa] («вырезать») . Произношение начального /lj/ варьируется в зависимости от ситуации между последовательностью [lj] и небным латеральным ( [ʎ] ) или, возможно, наиболее распространенным вариантом, небным аппроксимантом ( [j] ). [5]
/tʃʰ, tʃ/ являются небно-альвеолярными и различаются между стопами [ t̠ʲʰ , t̠ʲ ] и аффрикатами [ tʃʰ , tʃ ] . [6]
/ŋ, kʰ, k/ велярные, тогда как /h/ голосовые. [7]
В фарерском языке задействовано несколько фонологических процессов, в том числе:
/s/ перед тем, как другой согласный становится /ʃ/ после /ɛi, ai, ɔi, ʊi/
/sk/ становится /ʃ/ перед /iː, ɪ, eː, ɛ, ɛi, j/ (но в морфологических формах часто /stʃ/ слово внутри, т.е. elski [ɛɬstʃɪ] 'Я люблю')
/ɹ/ ретрофлексирует себя, а также следует за согласными в группах согласных , образуя аллофоны [ʂ, ɭ, ʈ, ɳ], в то время как /ɹ/ сам становится [ɻ] , пример: ⟨rd⟩ [ɻʈ] ; предаспирационные согласные приглушают ротику : пример: ⟨rt⟩ [ɻ̊ʈ] ; ⟨rs⟩ обычно [ʂː] (только в некоторых заимствованных словах [ɻ̊ʂ] ). Безмолвный [ɻ̊] обычно понимается как [ʂ] .
Фарерский язык имеет тенденцию опускать первую или вторую согласную в группах разных согласных:
фьялс [фьялс] («горный») вместо *[фьятлс] от [фьятл] ( НОМ ). Другие примеры родительных падежей: амбары [ˈpans] («детский»), vatns [van̥s] («вода»).
hjálpti [jɔɬtɪ] («помог» PAST SG ) вместо *[ˈjɔɬptɪ] из hjálpa [ˈjɔɬpa] . Другие примеры форм прошедшего времени: sigldi [ˈsɪltɪ] («плыл»), yrkti [ˈɪɻ̊ʈɪ] («писал стихи»).
омофонами являются fylgdi («следовал») и fygldi («ловил птиц сетью»): [ˈfɪltɪ] .
скт будет:
[ст] в словах , состоящих более чем из одного слога: føroyskt [ˈføːɹɪst] («фарерский» Н. СГ ); russiskt [ˈɹʊsːɪst] («русский» Н. СГ ) ; íslendskt [ˈʊʃlɛŋ̊st] («исландский» Н. СГ ) .
[кст] в односложных словах: энскт [ɛŋ̊кст] («англ.» Н. СГ ) ; danskt [taŋ̊kst] («датский» N. SG ) ; franskt [fɹaŋ̊kst] («французский» Н. СГ ) ; спанкт [spaŋ̊kst] («испанский» N. SG ) ; svenskt [svɛŋ̊kst] («шведский» Н. СГ ) ; тыскт [tʰʊikst] («немецкий» Н. СГ ) .
^ Трайнссон и др. используйте термин «фарерский Verschärfung»
^ abcd Арнасон (2011), с. 115.
^ Арнасон (2011), с. 116.
^ Арнасон (2011), с. 114.
Библиография
Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0199229314
Трайнссон, Хёскульдур (2004), Фарерский язык: обзор и справочная грамматика , Føroya Fróðskaparfelag, ISBN 978-9991841854
Петерсон, Ялмар Палл (январь 2000 г.). «Mátingar av sjálvljóðum í føroyskum» [Измерение фарерских гласных] (PDF) . Солод: Tíðarrit um føroyskt mál og málvísindi (на фарерском языке). 10 (1): 37–43. Архивировано из оригинала (PDF) 30 декабря 2023 г.
дальнейшее чтение
Барнс, Майкл П.; Вейхе, Эйвинд (2013) [Впервые опубликовано в 1994 г.], «7 фарерских островов», ван дер Аувера, Йохан; Кениг, Эккехард (ред.), Германские языки, Routledge, стр. 190–218, ISBN 978-0-415-05768-4
Кэти, Джеймс (1997), «Изменение и сокращение современных фарерских гласных», у Биркманна, Томаса ; Клингенберг, Хайнц ; Нюблинг, Дамарис; Роннебергер-Зибольд, Эльке (ред.), Vergleichende Germanische Philologie und Skandinavistik: Festschrift für Otmar Werner , Тюбинген: Max Niemeyer Verlag, стр. 91–100, ISBN 978-3484730311
О'Нил, Уэйн А. (1964), «Морфофонемика фарерских гласных», Language , 40 (3), Лингвистическое общество Америки: 366–371, doi : 10.2307/411501, JSTOR 411501
Ришель, Йорген (1964). «К фонетическому описанию фарерских гласных». Фродскапаррит . 13 : 99–113. doi : 10.18602/fsj.v13i.347 (неактивен 31 января 2024 г.).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of January 2024 (link)