Платье Марии Клары , исторически известное как traje de mestiza во время испанской колониальной эпохи , [1] [2] представляет собой тип традиционной одежды, которую носят женщины на Филиппинах . Это аристократическая версия барот сая . Он получил свое название от Марии Клары , метисы, главной героини романа Noli Me Tángere , написанного в 1887 году филиппинским националистом Хосе Рисалем . Традиционно его делают из пинья , того же материала, что и тагальский баронг . [3]
Унифицированная версия платья с рукавами-бабочками, популяризированная в первой половине 20-го века национальным художником Филиппин Рамоном Валерой, известна как терно , [4] которая также имеет более короткую версию повседневного и коктейльного платья, известную как балинтавак . [5] Мужским эквивалентом барот сая является тагальский баронг . [6]
Эти традиционные женские платья на Филиппинах известны под общим названием филиппинское платье . Наряду с тагальским баронгом они также известны под общим названием « филиппинская одежда ». [7] [8]
Как и баро'сая , платье Марии Клары традиционно состоит из четырех частей: блузки ( баро или камиса ), длинной юбки ( сая ), платка, надеваемого на плечи ( пануэло , фичу или алампай ), и короткого платка. прямоугольная ткань, надеваемая поверх юбки (тапис или патадьонг ) . [9]
Камиса — это блузка без воротника , подол которой находится на талии и изготовлена из тонких полупрозрачных тканей, таких как ананасовое волокно и джузи . Рукава камсы похожи на так называемые «ангельские крылья» или имеют форму колокольчиков . Правильный термин для рукавов камсы середины-конца 1800-х годов — «пагода», заимствованный из ранних западных силуэтов викторианского периода. [10]
Пануэло — это кусок накрахмаленной квадратной ткани (непрозрачной или сделанной из того же материала, что и камиса ) , сложенный в несколько раз и надетый на плечи. Назначение пануэло было связано со скромностью: оно использовалось для прикрытия затылка и верхней части тела из-за низкого выреза камсы , а также ее прозрачности; а также служит акцентом из-за добавленных к нему украшений, обычно вышивок и булавки, фиксирующей его на месте. [ нужна цитата ]
Сая — юбка в форме «купола», [11] длина начинается от талии до пола. Обычно они состоят из одинарных или двойных листов, называемых «панелями» или dos paños ( по -испански «две ткани»); некоторые примеры сделаны из семи гор или сите кучилло (по-испански «семь ножей»). [ нужна цитата ]
Тапис – это верхняя юбка длиной до колена, облегающая бедра . Тапис может быть простым и обычно изготавливается из непрозрачных тканей, таких как муслин и ткань мадрас , а также используется в целях скромности, поскольку не позволяет показать нижнюю часть тела из-за тонкости сая . [3]
Некоторые дамы, принадлежащие к высшим сословиям (часто из касты метисов ), считают тапис скромным предметом одежды. Он напоминал далантал (фартук), который носили представители низших сословий. Женщины из высшего сословия 1880-1890-х годов носили сложную [10] версию тапи, которая обвязывалась вокруг талии двумя веревками. Его также называли «далантал» (фартук). [12]
Слово «терно» на испанском языке означает соответствующий комплект одежды, сделанный из одной и той же ткани. На Филиппинах «терно» относится к женскому ансамблю, состоящему из одинаковых цветов и узоров. [13] В начале 1900-х годов компоненты traje de mestiza начали совпадать по цвету и узорам. [14] Некоторые траджи в 1910-х годах были полностью сделаны из одного и того же материала [ нужна ссылка ] (например, «нипис» — филиппинский термин, означающий «тонкий» или «тонкий» [15] ). К 1920-м годам этот термин обозначал платье, состоящее из подходящего «камиса» с рукавами-бабочками, сильно накрахмаленного «пануэло» (фичу), «сая» (юбки), которое обычно сочеталось с «колой» (шлейфом) и «колой» (шлейфом). «собрефальда» (верхняя юбка). [14]
К концу 1940-х годов значение и силуэт терно превратились в любое западное платье с прикрепленными к нему рукавами-бабочками. [13]
Иногда женщины, жившие в первой половине 20 века, называли «терно» «платьем метисы». [14]
Во время выступления президента Филиппин Глории Макапагал Арройо с обращением к нации 8 июля 2008 года она была одета в «модернизированное платье Марии Клары». Адаптация, которую надел президент, была цвета фуксии, разработанная JC Buendia. Ткань, использованная для президентского платья, была создана за три недели и представляла собой смесь ананасовых волокон и шелка. Она была разработана Филиппинским научно-исследовательским институтом, агентством Министерства науки и технологий Филиппин . Шестиметровая ткань стоимостью 3000 фунтов стерлингов была произведена в провинции Мисамис Восточный , обработана в Маниле и соткана в провинции Аклан . Затем ткань окрашивали краской из сабанга , местного растения. [16]
По данным Philippine Daily Inquirer , впервые в истории Филиппин пресс-офис дворца Малакананг раскрыл подробности вечернего наряда филиппинского президента, который он будет носить во время обращения к нации. Однако сама президент рассказала о наряде, в котором она была в июне 2008 года во время 50-летия Департамента науки и технологий. Вышеупомянутый наряд представлял собой платье цвета старой розы из волокон ананаса, окрашенное материалами, полученными из скорлупы кокосовых орехов . [16]
Сейчас многие дизайнеры включают филиппинские платья в свои творения, придавая им современный оттенок. Они адаптировали его так, чтобы он соответствовал сегодняшним постоянно меняющимся стандартам и потребностям обычных людей. [17] Хотя его стиль изменился, образ классической филиппинки все еще можно увидеть.