stringtranslate.com

Биноминальная номенклатура

Orcinus orca , косатка или косатка
Echinopsis pachanoi , кактус Сан-Педро.

В таксономии биномиальная номенклатура («двухчленная система наименования»), также называемая бинарной номенклатурой , представляет собой формальную систему наименования видов живых существ путем присвоения каждому имени, состоящего из двух частей, каждая из которых использует латинские грамматические формы , хотя они могут быть основаны на словах из других языков. Такое имя называется биномиальным именем (которое можно сократить до просто «биномиального»), биноменом , биноминальным именем или научным названием ; более неофициально его также исторически называют латинским именем . В МКЗН система также называется биноминальной номенклатурой , [1] «binomi'N'al» с буквой «N» перед «al», что не является опечаткой и означает «система именования с двумя именами». [2]

Первая часть названия – родовое название – идентифицирует род, к которому принадлежит вид, тогда как вторая часть – видовое название или видовой эпитет – различает вид внутри рода. Например, современные люди принадлежат к роду Homo и внутри этого рода к виду Homo sapiens . Тираннозавр рекс , вероятно, является наиболее широко известным биномом. [3] Формальное введение этой системы наименования видов приписывается Карлу Линнею , фактически начавшему с его работы «Виды растений» в 1753 году. [ 4] Но уже в 1622 году Гаспар Бауэн представил в своей книге Pinax theatri botanici (английский, иллюстрированный экспозиция растений ), содержащая множество названий родов, впоследствии заимствованных Линнеем. [5]

Применение биномиальной номенклатуры в настоящее время регулируется различными международно-согласованными сводами правил, двумя наиболее важными из которых являются Международный кодекс зоологической номенклатуры ( ICZN ) для животных и Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений ( ICNafp или ИКН ). Хотя общие принципы, лежащие в основе биномиальной номенклатуры, являются общими для этих двух кодексов, существуют некоторые различия в используемой ими терминологии и конкретных правилах.

В современном использовании первая буква родового имени всегда пишется с заглавной буквы, а буква конкретного эпитета - нет, даже если она образована от имени собственного , такого как имя человека или места. Аналогично обе части в обычном тексте выделяются курсивом (или подчеркиваются в рукописном тексте). Таким образом, биномиальное название однолетнего флокса (названного в честь ботаника Томаса Драммонда ) теперь пишется как Phlox Drummondii . Часто после введения в тексте видового названия родовое название в последующих упоминаниях сокращается до первой буквы (например, P. Drummondii ).

В научных работах обычно указывается авторитетность биномиального названия, по крайней мере, при его первом упоминании, а также может быть указан год публикации.

Этимология

Имя состоит из двух словообразовательных элементов: би- ( латинская приставка, означающая «два») и номиал ( форма прилагательного от nomen , по латыни «имя»). В средневековой латыни родственное слово биномиум использовалось для обозначения одного термина в биномиальном выражении в математике. [6] Фактически, латинское слово биномиум может по праву относиться к любому из эпитетов в биномиальном названии, которое в равной степени может называться биноменом ( мн. биномина ). [7] [ нужен лучший источник ]

История

Карл Линней (1707–1778), шведский ботаник, изобрел современную систему биномиальной номенклатуры.

До принятия современной биномиальной системы наименования видов научное название состояло из родового названия в сочетании с видовым названием длиной от одного до нескольких слов. Вместе они образовали систему полиномиальной номенклатуры. [8] Эти имена имели две отдельные функции. Во-первых, для обозначения или обозначения вида, во-вторых, для диагностики или описания; однако эти две цели в конечном итоге оказались несовместимыми. [9] В простом роде, содержащем всего два вида, их было легко отличить по роду, состоящему из одного слова, и видовому названию, состоящему из одного слова; но по мере открытия новых видов названия обязательно становились длиннее и громоздкими, например, Plantago foliis ovato-lanceolatus pubescentibus, spica cylindrica, scapo tereti («подорожник с опушенными яйцевидно-ланцетными листьями, цилиндрическим колосом и теретным черешком »), который мы знаем сегодня как Plantago media . [ нужна цитата ]

Такие «полиномиальные имена» иногда могут выглядеть как биномы, но существенно отличаются. Например, в травнике Джерарда (в редакции Джонсона) описываются различные виды паутинника: «Первый называется Phalangium ramosum , разветвленный паутинник; второй — Phalangium non ramosum , неразветвленный паутинник. Другой... удачно назван Phalangium Ephemerum Virginianum , Скороувядающий паук Вирджинии». [10] Латинские фразы представляют собой краткие описания, а не идентифицирующие ярлыки.

Баухины , в частности Каспар Баухин (1560–1624), предприняли некоторые важные шаги в направлении биномиальной системы, сократив латинские описания во многих случаях до двух слов . [11] Принятие биологами системы строго биномиальной номенклатуры связано с шведским ботаником и врачом Карлом Линнеем (1707–1778).Именно в «Species Plantarum» Линнея 1753 года он начал последовательно использовать тривиальное название , состоящее из одного слова ( nomen tricile ) после родового названия (названия рода) в системе биномиальной номенклатуры. [12] Тривиальные имена уже появлялись в его «Критике ботаники» (1737 г.) и «Философии ботаники» (1751 г.). Это тривиальное имя теперь известно как конкретный эпитет ( ICNafp ) или конкретное имя ( ICZN ). [12] Названия рода Баухинов были сохранены во многих из них, но описательная часть была сокращена до одного слова.

Тривиальные названия Линнея привели к новой важной идее, а именно о том, что функция имени может заключаться просто в том, чтобы дать виду уникальный ярлык. Это означало, что имя больше не должно быть описательным; например, обе части могут быть образованы от имен людей. Таким образом, Phalangium ephemerum Virginianum Джерарда стал Tradescantia Virginiana , где название рода было дано в честь Джона Традесканта Младшего , [примечание 1] английского ботаника и садовника. [13] Птицу из семейства попугаевых назвали Psittacus alexandri , что означает «попугай Александра», в честь Александра Великого , чьи армии завезли в Грецию восточных попугаев. [14] Тривиальные имена Линнея было гораздо легче запомнить и использовать, чем имена параллельных полиномов, и в конечном итоге они заменили их. [4]

Ценить

Бактерия Escherichia coli , обычно сокращенно E. coli.

Ценность биномиальной номенклатурной системы проистекает прежде всего из ее экономичности, широкого использования, а также уникальности и устойчивости названий, которые обеспечивают Кодексы зоологической и ботанической , бактериальной и вирусной номенклатуры:

Erithacus Rubecula Superbus , Тенерифская малиновка или петиррохо.

Проблемы

Биномиальная номенклатура видов приводит к тому, что при перемещении вида из одного рода в другой иногда необходимо также изменить видовое название или эпитет. Это может произойти из-за того, что видовое название уже используется в новом роде, или из-за того, что видовое название согласуется с новым родом по роду, если видовой эпитет является прилагательным, изменяющим название рода. Некоторые биологи выступали за объединение названия рода и видового эпитета в одно однозначное название или за использование одночленов (как это используется в номенклатуре рангов выше видов). [21] [22]

Поскольку названия родов уникальны только в пределах номенклатурного кода, возможно появление омонимов (двух или более видов, имеющих одно и то же название рода), и даже одного и того же бинома, если они встречаются в разных царствах. Произошло не менее 1258 случаев дублирования названий родов (в основном между зоологией и ботаникой). [23] [24]

Связь с классификацией и таксономией

Номенклатура (включая биномиальную номенклатуру) — это не то же самое, что классификация, хотя они связаны между собой. Классификация — это упорядочение предметов в группы на основе сходств или различий; В биологической классификации виды являются одним из видов объектов, подлежащих классификации. [25] В принципе, названия видов могли быть совершенно независимыми от их классификации. Это не относится к биномиальным названиям, поскольку первая часть бинома — это название рода, к которому относится вид. Выше ранга рода биномиальная номенклатура и классификация частично независимы; например, вид сохраняет свое биномиальное название, если он перемещается из одного семейства в другое или из одного отряда в другой, если только он не лучше соответствует другому роду в том же или другом семействе, или если он отделяется от своего старого рода и помещается в вновь созданный род. Независимость лишь частичная, поскольку названия семейств и других высших таксонов обычно основаны на родах. [ нужна цитата ]

Таксономия включает в себя как номенклатуру, так и классификацию. Ее первые этапы (иногда называемые « альфа-таксономией ») связаны с поиском, описанием и наименованием видов живых или ископаемых организмов. [26] Биномиальная номенклатура, таким образом, является важной частью таксономии, поскольку это система, с помощью которой виды называются. Таксономистов также интересует классификация, включая ее принципы, процедуры и правила. [27]

Происхождение биномиальных имен

Полное биномиальное имя всегда трактуется грамматически, как если бы это была фраза на латинском языке (отсюда и обычное использование термина «латинское имя» для биномиального имени). Однако каждая из двух частей биномиального имени может быть получена из нескольких источников, из которых латынь — только один. К ним относятся:

Первой частью названия, обозначающей род, должно быть слово, которое в именительном падеже можно трактовать как латинское существительное единственного числа . Он должен быть уникальным в пределах каждого номенклатурного кода , но может повторяться между ними. Таким образом, Huia recurvata — вымерший вид растения, найденный в виде окаменелостей в Юньнани , Китай, [37] , тогда как Huia masonii — вид лягушки, найденный на острове Ява , Индонезия. [38]

Вторая часть названия, идентифицирующая вид внутри рода, также грамматически трактуется как латинское слово. Он может иметь одну из нескольких форм:

Магнолия ходгсонии

Если первая часть биномиального названия должна быть уникальной в пределах каждого номенклатурного кода, то вторая часть довольно часто используется в двух и более родах (как показано на примерах hodgsonii выше). Полное биномиальное имя должно быть уникальным в пределах каждого кода.

Коды

С начала XIX века стало еще более очевидным, что для регулирования научных названий необходим свод правил. Со временем они стали номенклатурными кодами . Международный кодекс зоологической номенклатуры ( ICZN ) регулирует наименование животных, [40] Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений ( ICNafp ) — растений (включая цианобактерии ) и Международный кодекс номенклатуры бактерий ( ICNB ), что у бактерий (включая архей ). Названия вирусов регулируются Международным комитетом по таксономии вирусов ( ICTV ), таксономическим кодексом, который определяет таксономии, а также названия. Эти коды различаются определенным образом, например:

Объединение различных кодов в один код, « Биокод », было предложено [ кем? ] , хотя реализации не предвидится. (Существует также опубликованный код для другой системы биотической номенклатуры, в которой не используются ранги выше видов, а вместо этого называются клады . Это называется PhyloCode .)

Различия в обращении с личными именами

Как отмечалось выше, между кодами существуют некоторые различия в способах формирования биномов; например, ICZN позволяет обеим частям быть одинаковыми, а ICNafp - нет. Другое различие заключается в том, как личные имена используются при образовании конкретных имен или эпитетов. ICNafp устанавливает точные правила, согласно которым личное имя должно быть преобразовано в определенный эпитет . В частности, имена, оканчивающиеся на согласную (но не на «er»), считаются сначала преобразованными в латынь путем добавления «-ius» (для мужчины) или «-ia» (для женщины), а затем превращаются в родительный падеж. (т.е. означает «этого человека или лиц»). Это приводит к появлению особых эпитетов, таких как lecardii для Лекарда (мужчина), wilsonae для Уилсона (женщина) и brauniarum для сестер Браун. [45] Напротив, МКЗН не требует промежуточного создания латинской формы личного имени, позволяя добавлять окончание родительного падежа непосредственно к личному имени. [46] Этим объясняется разница между названиями растения Magnolia hodgsonii и птицы Anthus hodgsoni . Более того, ICNafp требует, чтобы имена, не опубликованные в форме, требуемой кодексом, были исправлены, чтобы соответствовать ему, [47] тогда как ICZN в большей степени защищает форму, использованную первоначальным автором. [48]

Написание биномиальных имен

По традиции биномиальные названия видов обычно набираются курсивом; например, Homo sapiens . [49] Как правило, бином должен быть напечатан шрифтом , отличным от того, который используется в обычном тексте; например: « Обнаружено еще несколько окаменелостей Homo sapiens ». При написании от руки биномиальное имя следует подчеркнуть; например, Homo sapiens . [50]

Первая часть бинома — название рода — всегда пишется с начальной заглавной буквы. В более старых источниках, особенно в ботанических работах, опубликованных до 1950-х годов, использовалось другое соглашение: если вторая часть имени произошла от имени собственного, например, имени человека или места, использовалась заглавная буква. Таким образом, современная форма Berberis darwinii была записана как Berberis Darwinii . Заглавная буква также использовалась, когда имя образовано двумя существительными в приложении, например, Panthera Leo или Centaurea Cyanus . [51] [примечание 3] В современном использовании вторая часть никогда не пишется с заглавной буквы. [53] [54]

При использовании с общим названием научное название часто следует в скобках, хотя это зависит от публикации. [55] Например: «Домашний воробей ( Passer Domesticus ) в Европе сокращается».

Биномиальное имя обычно следует писать полностью. Исключением являются случаи, когда несколько видов одного и того же рода перечислены или обсуждаются в одной и той же статье или отчете или один и тот же вид упоминается неоднократно; в этом случае род записывается полностью при первом использовании, но затем может быть сокращен до инициала (и точки/точки). [56] Например, список представителей рода Canis можно записать как « Canis lupus , C. aureus , C. simensis ». В редких случаях эта сокращенная форма получила более широкое распространение; например, бактерию Escherichia coli часто называют просто E. coli , а Tyrannosaurus rex, возможно, даже более известен просто как T. rex , оба эти вида часто появляются в этой форме в популярной литературе даже там, где полное название рода не указано. уже дали.

Аббревиатура «сп.» используется, когда фактическое конкретное имя не может или не должно быть указано. Аббревиатура «спп.» (множественное число) указывает на «несколько видов». Эти сокращения не выделены курсивом (или подчеркнуты). [57] [58] Например: « Canis sp.» означает «неуказанный вид рода Canis », а « Canis spp.» означает «два или более видов рода Canis ». (Эти сокращения не следует путать с сокращениями «ssp.» (зоология) или «subsp.» (ботаника), множественное число «sspp.» или «subspp.», относящимися к одному или нескольким подвидам . См. триномен (зоология) и внутривидовое название .)

Аббревиатура « cf. » (т. е. confer на латыни) используется для сравнения особей/таксонов с известными/описанными видами. Соглашения об использовании «ср.» квалификаторы различаются. [59] В палеонтологии его обычно используют, когда идентификация не подтверждена. [60] Например, « Corvus cf. nasicus » использовался для обозначения «ископаемой птицы, похожей на кубинскую ворону , но не идентифицированной определенно как этот вид». [61] В статьях по молекулярной систематике «ср.» может использоваться для обозначения одного или нескольких неописанных видов, предположительно связанных с описанным видом. Например, в статье, описывающей филогению мелких донных пресноводных рыб, называемых дротиками, пять неописанных предполагаемых видов (дротиков Ozark, Sheltowee, Wildcat, Ihiyo и Mamequit), отличающихся ярко окрашенными брачными самцами с характерным цветовым рисунком [62] , были называются « Etheostoma cf. spectabile », потому что их считали связанными с Etheostoma spectabile (оранжевогорлой стрелок), но отличающимися от них. [63] Эта точка зрения была подтверждена в различной степени анализом ДНК. Несколько неформальное использование названий таксонов с уточняющими сокращениями называется открытой номенклатурой и не подлежит строгим кодам использования.

В некоторых контекстах символ кинжала («†») может использоваться до или после биномиального названия, чтобы указать, что вид вымер.

Власть

В научных текстах, по крайней мере, за первым или основным использованием биномиального имени обычно следует слово «авторитет» - способ обозначения ученого (ученых), впервые опубликовавшего это имя. В зоологии и ботанике авторитет пишется несколько по-разному. Для имен, регулируемых МКЗН, фамилия обычно пишется полностью вместе с датой (обычно только годом) публикации. Одним из примеров цитирования автора научного названия является: « Амабела Мёшлер, 1880 ». [примечание 4] МКЗН рекомендует, чтобы «первоначальный автор и дата названия упоминались хотя бы один раз в каждой работе, посвященной таксону, обозначенному этим именем». [64] Для имен, регулируемых ICNafp , имя обычно сокращается до стандартной аббревиатуры, а дата опускается. Международный указатель названий растений содержит утвержденный список ботанических сокращений авторов. Исторически аббревиатуры использовались и в зоологии.

Когда исходное название изменяется, например, вид перемещается в другой род, в обоих кодах используются круглые скобки вокруг исходного авторитетного источника; ICNafp также требует , чтобы было указано лицо, внесшее изменение. В ICNafp первоначальное название затем называется базионимом . Некоторые примеры:

Другие звания

Биномиальная номенклатура, как описано здесь, представляет собой систему наименования видов. В неявном виде сюда входит система наименования родов, поскольку первая часть названия вида — это название рода. В системе классификации, основанной на рангах, существуют также способы присвоения рангов выше уровня рода и ниже уровня вида. Ранги выше рода (например, семейство, отряд, класс) получают односоставные названия, которые курсивом традиционно не пишутся. Так, домовой воробей Passer Domesticus относится к семейству Воробьинообразные . Фамилии обычно основаны на названиях родов, хотя используемые окончания различаются в зоологии и ботанике.

Виды, расположенные ниже, получают названия, состоящие из трех частей, обычно написанные курсивом, как названия видов. Между ICZN и ICNafp существуют существенные различия . В зоологии единственным формальным рангом ниже вида является подвид, а название пишется просто из трех частей (триномен). Так, одним из подвидов оливкового конька является Anthus hodgsoni berezowski . Неофициально, в некоторых случаях, может быть добавлена ​​форма . Например, Harmonia axyridis f. spectabilis — божья коровка арлекина в ее черной или меланиновой форме с четырьмя большими оранжевыми или красными пятнами. В ботанике существует множество рангов ниже вида, и хотя само название пишется из трех частей, для обозначения ранга необходим «связующий термин» (не часть названия). Так, американская черная бузина — Sambucus nigra subsp. канадский ; Белоцветковая форма цикламена плющелистного — Cyclamen hederifolium f. альбифлорум .

Смотрите также

Примечания

  1. Некоторые источники говорят, что и Иоанн Традескант Младший, и его отец, Иоанн Традескант Старший , были предназначены Линнеем.
  2. ^ Окончание «-on» может происходить от среднего греческого окончания — ον , как в Rhodoxylon floridum , или мужского греческого окончания — ων , как в Rhodochiton atrosanguineus .
  3. ^ Некоторые сопротивлялись современным обозначениям, отчасти потому, что написание таких названий, как Centaurea cyanus, может предполагать, что cyanus - это прилагательное, которое должно согласовываться с Centaurea , то есть что имя должно быть Centaurea cyana , тогда как Cyanus происходит от греческого названия василька. [52]
  4. ^ Здесь Амабела — название рода . Оно написано курсивом. Далее следует фамилия ученого, открывшего его (Генрих Бенно Мёшлер ), запятая и год публикации.

Рекомендации

  1. ^ ab Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, Глава 2, Статья 5. Принцип биноминальной номенклатуры ( «Статья 5. Принцип биноминальной номенклатуры | Международный кодекс зоологической номенклатуры». Архивировано из оригинала 29 марта 2023 года . Проверено 29 марта 2023 года .)
  2. ^ ab Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, Глоссарий - «биномен», «номенклатура, биноминальный» ( «Глоссарий | Международный кодекс зоологической номенклатуры». Архивировано из оригинала 6 февраля 2023 года . Проверено 29 марта 2023 года .)
  3. ^ Басби, Артур III; и другие. (1997). Путеводитель по камням и окаменелостям . п. 103.
  4. ^ abc Кнапп, Сандра . «Что в имени? История систематики: Линней и рождение современной систематики». NHM.ac.uk. _ Музей естественной истории, Лондон . Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года . Проверено 17 июня 2011 г.
  5. ^ Баухин, Гаспар. «Pinax theatri botanici». Библиотека Киотского университета. Архивировано из оригинала 17 октября 2016 года . Проверено 19 июня 2016 г.
  6. Ссылки _ Le Trésor de la langue française information . Национальный центр текстовых и лексических ресурсов. Архивировано из оригинала 6 июня 2017 года..
  7. ^ "Биномен". 27 августа 2022 года. Архивировано из оригинала 11 апреля 2023 года . Проверено 11 апреля 2023 г.
  8. ^ Редди, С.М. (2007). Университетская ботаника: покрытосеменные, эмбриология и физиология растений. Нью Эйдж Интернэшнл. п. 34. ISBN 978-81-224-1547-6. Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 года . Проверено 13 ноября 2019 г. .
  9. ^ Блант, Уилфрид (2004). Линней: Завершенный натуралист. Фрэнсис Линкольн Лтд. с. 266. ИСБН 978-0-7112-2362-2.
  10. ^ Джерард, Джон; Джонсон, Томас (1636). «Травяной комок», или «Общая история растений», собранный Джоном Жераром из Лондона, магистром хирургии; очень расширен и исправлен Томасом Джонсоном, гражданином и аптекарем Лондона. Адам Ислип, Джойс Нортон и Ричард Уитакерс и Библиотека наследия биоразнообразия . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 14 января 2018 г.
  11. ^ Аб Джонсон, AT; Смит, штат Ха; Стокдейл, AP (2019). Упрощенные названия растений: их произношение, происхождение и значение . Шеффилд, Йоркшир: Издательство 5M. ISBN 978-1-910455-06-7., п. в
  12. ^ Аб Полашек, Эндрю (2009). Systema naturae 250: Ковчег Линнея. ЦРК Пресс. п. 189. ИСБН 978-1-4200-9501-2.
  13. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 502
  14. ^ Джоблинг, Джеймс А. (2010). Словарь научных названий птиц Хелма . Лондон: Кристофер Хелм. ISBN 978-1-4081-2501-4.
  15. ^ Ван Дайк, Фред (2008). «Современные проблемы концепции вида». Природоохранная биология: основы, концепции, приложения . Спрингер. п. 86. ИСБН 978-1-4020-6890-4. Проверено 20 июня 2011 г.
  16. ^ Рассел, Питер Дж.; Вулф, Стивен Л.; Герц, Пол Э.; Старр, Сеси (2007). «Концепции видов и видообразование». Линнейская система таксономии . Том. 2. Занимайтесь обучением. п. 493. ИСБН 978-0-495-01033-3.
  17. ^ Дарпан, Пратиогита (2007). «Общие принципы таксономии». Видение конкурентной науки . 10 (114): 764–767 . Проверено 20 июня 2011 г.
  18. ^ Стивенсон, Джоан С. (1991). Словарь понятий физической антропологии. Издательская группа Гринвуд. п. 53. ИСБН 978-0-313-24756-9.
  19. ^ Дэшвуд, Мелани; Мэтью, Брайан (2005). «Гиацинтовые - маленькие синие луковицы (испытания и награды RHS Plant, бюллетень № 11)». RHS.org.uk. _ Королевское садоводческое общество. Архивировано из оригинала 6 августа 2011 года . Проверено 19 февраля 2011 г.
  20. ^ Бергманн, Х.Х.; Шоттлер, Б. (2001). «Тенерифская малиновка Erithacus (rubecula) superbus – отдельный вид?». Голландское наблюдение за птицами . 23 : 140–146. Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 26 января 2018 г. - через Issuu.
  21. ^ Миченер, Чарльз Д. (1964). «Возможность использования однономинальной номенклатуры для повышения устойчивости названий в биологии». Систематическая зоология . 13 (4): 182–190. дои : 10.2307/2411777. JSTOR  2411777.
  22. ^ Кантино, PD; Брайант, HD; де Кейрос, К.; Донохью, MJ; Эрикссон, Т.; Хиллис, DM; Ли, MSY (1999). «Названия видов в филогенетической номенклатуре» (PDF) . Систематическая биология . 48 (4): 790–807. дои : 10.1080/106351599260012 . PMID  12066299. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
  23. ^ "База данных полугомонимов" . https://herba.msu.ru . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года . Проверено 17 ноября 2022 г.
  24. Шипунов, Алексей (16 января 2013 г.). «Проблема полуомонимов и онлайн-база данных гемиомонимов (HHDB)». Биономина . 4 (1): 65–72. дои : 10.11646/bionomina.4.1.3 .
  25. ^ Симпсон, Майкл Г. (2006). Систематика растений . Лондон: Elsevier Academic Press. ISBN 978-0-12-644460-5., п. 552
  26. ^ Форти, Ричард (2008), Сухая кладовая № 1: Тайная жизнь Музея естественной истории , Лондон: Harper Perennial, ISBN 978-0-00-720989-7
  27. ^ Дэвис, Питер Х .; Хейвуд, Вернон Х. (1965). Принципы систематики покрытосеменных . Эдинбург: Оливер и Бойд. п. 8.
  28. ^ Харпер, Дуглас. "рододендрон". Интернет-словарь этимологии .
  29. ^ ῥοδόδενδρον, ῥόδον, δένδρον. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
  30. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 182
  31. ^ Радио Сан-Габриэль, "Instituto Radiofonico de Promoción Aymara" (IRPA) 1993, Republicado por Instituto de las Lenguas y Literaturas Andinas-Amazónicas (ILLLA-A) 2011, Transcripción del Vocabulario de la Lengua Aymara, P. Ludovico Bertonio 1612 (испанский) -Аймара-аймара-испанский словарь)
  32. ^ Теофило Лайме Аякопа (2007). Diccionario Bilingüe: Iskay simipi yuyayk'anch: кечуа – кастельяно / кастельяно – кечуа (PDF) . Ла-Пас, Боливия: futatraw.ourproject.org.
  33. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 303
  34. ^ Чайлдс, Джеймс Э.; Пэддок, Кристофер Д. (2003). «Восхождение Amblyomma americanum как переносчика патогенов, поражающих людей в Соединенных Штатах». Ежегодный обзор энтомологии . 48 (1): 307–337. doi :10.1146/annurev.ento.48.091801.112728. PMID  12414740. Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 13 декабря 2019 г.
  35. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 329
  36. ^ Исаак, Марк. «Любопытство биологической номенклатуры: каламбуры». CuriousTaxonomy.net . Архивировано из оригинала 19 мая 2011 года . Проверено 17 июня 2011 г.
  37. ^ Гэн, Бао-Инь (1985). «Huia recurvata - новое растение из нижнего девона юго-восточной провинции Юньнань, Китай». Acta Botanica Sinica (на китайском и английском языках). 27 (4): 419–426. Архивировано из оригинала 7 июля 2011 года . Проверено 7 февраля 2011 г.
  38. ^ Искандар, Д.; Мумпуни, Д. (2004). «Красный список видов, находящихся под угрозой исчезновения МСОП: Huia masonii». IUCNRedList.org . Международный союз охраны природы . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Проверено 19 июня 2011 г.
  39. ^ Хайам и Панкхерст 1995, стр. 334
  40. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999 г.
  41. ^ Макнил и др. 2012, статья 23
  42. ^ Шмидт, Дайан (2003). Справочник справочно-информационных источников по зоологическим наукам . Вестпорт, Коннектикут: Безлимитные библиотеки. п. 4. ISBN 978-1-56308-977-0.
  43. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре (1961). Международный кодекс зоологической номенклатуры, принятый XV Международным зоологическим конгрессом / Code International de Nomenclature Zoologique, Accepté par le XVe Congrès International de Zoologie (на французском и английском языках) (1-е изд.). Лондон: Международный фонд зоологической номенклатуры. стр. 11, 148. doi :10.5962/bhl.title.50303. Архивировано из оригинала 29 марта 2023 года . Проверено 29 марта 2023 г., стр. 148 Глоссарий. Архивировано 29 марта 2023 г. в Wayback Machine.
  44. ^ Снит, PHA (2003). «Краткая история Бактериологического кодекса». The-ICSP.org . Международный союз микробиологических обществ. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 года . Проверено 20 июня 2013 г.
  45. ^ Макнил и др. 2012, Рекомендация 60C
  46. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, гл. 7, статья 3.1.2
  47. ^ Макнил и др. 2012, статья 60.12.
  48. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, гл. 7, статья 32.3
  49. ^ «Как писать научные названия организмов» (PDF) . Видение конкурентной науки . Архивировано (PDF) из оригинала 4 июля 2011 года . Проверено 20 июня 2011 г.
  50. ^ Тан, Хью Т.В.; Тан, Кай-синь. «Понимание и изучение научных названий видов». CDTL.NUS.edu.sg. _ Успешное обучение, Центр развития преподавания и обучения, Национальный университет Сингапура. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 20 июня 2011 г.
  51. ^ Джонсон и Смит 1972, с. 23.
  52. ^ Гилберт-Картер, Х. (1955). Глоссарий британской флоры (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. XIX. OCLC  559413416.
  53. ^ Силин-Робертс, Хизер (2000). Написание статей для науки и техники: статьи, презентации и отчеты . Оксфорд; Бостон: Баттерворт-Хайнеманн. п. 198. ИСБН 978-0-7506-4636-9.
  54. ^ Макнил и др. 2012 г., Рекомендация 60F.
  55. ^ Руководство по написанию: язык, слова и формат. Сидней, Новый Южный Уэльс: Университет Маккуори. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года.
  56. ^ «Линнеевская номенклатура растений, животных и бактерий». Университетский словарь Мерриам-Вебстера . Мерриам-Вебстер. 2003. с. 22а – 23а. ISBN 978-0-87779-809-5.
  57. ^ Наир, ПК Рамачандран ; Наир, Вимала Д. (2014). Научное письмо и коммуникация в области сельского хозяйства и природных ресурсов. Международное издательство Спрингер . п. 39. дои : 10.1007/978-3-319-03101-9. ISBN 978-3-319-03101-9. LCCN  2013953625. OCLC  881314963. S2CID  11811479. Архивировано из оригинала 28 марта 2023 года . Проверено 20 марта 2023 г.
  58. ^ Дженкс, Мэтью А. «Номенклатура растений». Hort.Purdue.edu . Кафедра садоводства и ландшафтной архитектуры Университета Пердью. Архивировано из оригинала 11 декабря 2012 года . Проверено 20 июня 2011 г.
  59. ^ Клоуз, Крис. «Таксономия - Учебник». Peripatus.Gen.nz . Архивировано из оригинала 7 августа 2011 года . Проверено 20 июня 2011 г.
  60. ^ Бенгтсон, П. (1988). «Открытая номенклатура» (PDF) . Палеонтология . 31 (1): 223–227. Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2014 года . Проверено 22 августа 2014 г.
  61. ^ Ориуэла, Дж. (2013). «Ископаемая кубинская ворона Corvus cf. nasicus из пещерных отложений позднечетвертичного периода в северном Матансасе, Куба». Журнал карибской орнитологии . 26 : 12–16. Архивировано из оригинала 27 января 2018 года . Проверено 22 августа 2014 г.
  62. ^ Пейдж, LM; Берр, Б.М. (1991). Полевой путеводитель Петерсона по пресноводным рыбам: Северная Америка к северу от Мексики . Хоутон Миффлин Харкорт. табличка 52. ISBN 978-0-547-24206-4.
  63. ^ Рядом, Ти Джей; Боссу, СМ; Брэдберд, Г.С.; Карлсон, РЛ; Харрингтон, Колорадо; Холлингсворт, PR; Кек, БП; Этнье, Д.А. (2011). «Филогения и временная диверсификация дартс (Percidae: Etheostomatinae)». Систематическая биология . 60 (5): 565–595. дои : 10.1093/sysbio/syr052 . ПМИД  21775340.
  64. ^ Международная комиссия по зоологической номенклатуре 1999, рекомендация 51a.
  65. ^ Саммерс-Смит, Дж. Денис (1988). Воробьи . иллюстрировано Робертом Гиллмором. Калтон, Стаффордшир, Англия: Т. и А.Д. Пойзер. стр. 114–115. ISBN 978-0-85661-048-6.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки