Теодор Брюс Бауэр (родился 31 октября 1956 года) — американо-норвежский писатель. Родился и вырос в Нью-Йорке, с 1999 года проживает в Норвегии, а в 2024 году стал гражданином Норвегии. [1] Он литературный, кино- и культурный критик, а также романист и поэт, который также писал о правах геев, христианстве и исламе.
Бауэр предложил однополые браки в своей книге «Место за столом » (1993). Пока Европа спала (2006) скептически рассматривал рост исламизма и шариата в западном мире , а «Революция жертв» (2012) критиковала академические исследования идентичности.
Некоторые описывали его как консерватора. Бауэр утверждал, что такие ярлыки вводят в заблуждение или являются редукционистскими. Он сказал, что его взгляды были «мотивированы преданностью индивидуальной идентичности и индивидуальной свободе и противодействием групповому мышлению , угнетению, тирании». [2]
Бауэр имеет польские корни по линии отца и английские, валлийские, шотландские, шотландско-ирландские и французские [3] корни по линии матери, о которой он рассказал в сентябрьском выпуске Commentary за 2017 год . [4]
Родившийся и выросший в Нью-Йорке, Бауэр посещал государственные школы Нью-Йорка и Университет Стоуни-Брук , где изучал литературу у поэта Луиса Симпсона . [5] Будучи аспирантом, он преподавал курсы бакалавриата по литературе и композиции. Он получил степень бакалавра по английскому языку в Стоуни-Брук в 1978 году, затем степень магистра в 1982 году и степень доктора философии в 1983 году, обе также на английском языке. Во время учебы в аспирантуре он опубликовал эссе в Notes on Modern American Literature [6] и Wallace Stevens Journal , [7] а также авторские статьи в Newsweek и Los Angeles Times . Его диссертация «Среднее поколение» была посвящена поэтам Делмору Шварцу , Рэндаллу Джарреллу , Джону Берримену и Роберту Лоуэллу . [8]
Переработанная версия диссертации Бауэра была опубликована под тем же названием в 1986 году. Рецензируя книгу в The New Criterion , Джеймс Атлас назвал «анализ персонажей... проницательно интуитивным и сочувствующим», нашел «объяснение Бауэром того, почему поэты среднего поколения были так одержимы [Т. С.] Элиотом , особенно убедительным» и описал Бауэра как «впечатляющего текстологического критика» с «непринужденным и уверенным» критическим голосом. [9]
Бауэр сотрудничал с журналом по искусству The New Criterion с октября 1983 года по май 1993 года. [10] Статья в New York Times Magazine «Меняющийся мир интеллектуалов Нью-Йорка» выдвинула на первый план авторов The New Criterion , отметив, что «Молодые авторы журнала Хилтона Крамера — Брюс Бауэр, Мими Крамер, Роджер Кимбалл — все еще в возрасте 20 лет, но им удается звучать как британский критик Ф. Р. Ливис . Их статьи полны заявлений о «моральных ценностях», «кризисе в гуманитарных науках», «значении искусства». Их миссия — защищать американскую культуру от низкопробных товаров, и они не уклоняются от этой задачи». [11]
В 1987 году его книга «Современный стилист» была опубликована издательством Harcourt Brace Jovanovich. Год спустя Graywolf Press выпустила сборник эссе о современном романе «Убывающие вымыслы». Рецензируя его в Chicago Tribune , Джек Фуллер жаловался на «кислые ноты», такие как «незаслуженные насмешки», но пришел к выводу, что «то, что искупает крайности Бауэра, — это убедительные доводы, которые он приводит, утверждая, что он находится на отчаянной спасательной миссии». [12]
Graywolf опубликовал второй сборник эссе Бауэра о художественной литературе, «Аспект вечности » , в 1993 году. Publishers Weekly назвал эссе «прекрасно написанными» и «поводом для празднования» [13] , а Джордж Кор в The Washington Times назвал Бауэра «первоклассным критиком, чьи постоянные достижения в качестве независимого литературного журналиста... являются поводом для нашего изумления и празднования — один из немногих позитивных признаков критиков и критики в наше спорное и душное время» [14] .
Бауэр также опубликовал сборник эссе о поэзии « Пророки и профессора » в 1995 году. «В этих критических комментариях, — писал Publishers Weekly , — красной нитью проходит мысль о том, что слишком много молодых поэтов увлекаются романтическими излишествами, что влияние Аллена Гинзберга и битников , а также исповедальное самоуничтожение Сильвии Плат оправдали большую часть неряшливых, неформальных и изливаемых эмоций современных поэтов... Он на стороне формалистов и тех, для кого поэзия — не игра в литературные сплетни. Эта книга — интеллектуальное исследование человека, который прочитал и оценил большую часть поэзии и критики». [15]
В The New York Times Кэтрин Кнорр написала, что «Бауэр — один из лучших литературных критиков в Америке сегодня», который доказывает, «что лучшая литературная критика рождается из серьезного, внимательного прочтения произведения, избегающего соблазнов знаменитостей и модной политики» [16] .
В рецензии на книгу «Пророки и профессора » критик Washington Post Джонатан Ярдли описал Бауэра как «одного из ужасающе немногих американских литературных журналистов, чьи работы окупают чтение», а также как «умного, независимого, трезвомыслящего критика и проницательного наблюдателя за литературными делами». В The New York Times Book Review Андреа Барнет описала книгу как «чрезвычайно читабельную... провокационную и развлекательную», заявив, что Бауэр был «вдумчивым, остроумен, возвышен и не боялся кромсать священных коров» [17]. Лесли Шенк из World Literature Today высказал мнение, что Бауэр «обладает сверхъестественным талантом писать здравомыслящие произведения именно в тех областях, где здравый смысл, кажется, был табу... Словно скальпелем хирурга, удаляющего опухоли, он ловко и хладнокровно отсекает эфемерную чушь, которая до сих пор скрывала его темы. Например, его книга « Место за столом» стоит так же прочно, как Гибралтарская скала, среди морей месива, которые в противном случае окружают тему гомосексуализма». В книге «Пророки и профессора» «Бауэр проделывает похожую операцию с любимым фетишем американской академии — современной поэзией», в результате чего появляется «самая важная книга о поэзии со времен книги Даны Джойи «Может ли поэзия иметь значение?» [18]
Наряду с Даной Джойей , Томасом М. Дишем , Чарльзом Мартином и другими, Бауэр был одной из ведущих фигур движения Нового формализма в поэзии. Его поэзия появилась в антологии 1996 года Rebel Angels: 25 Poets of the New Formalism , [19] и он внес вклад в эссе (названное Publishers Weekly «тяжеловатым» ) к манифесту движения Poetry after Modernism . [20]
Стихи Бауэра публиковались в журналах Poetry [21] , Paris Review [22] и The New Criterion [23] . Сборник стихов Бауэра Innocence был опубликован в 1988 году издательством Aralia Press, которое также публиковало отдельные стихотворения Бауэра в других формах [24]. Полный сборник стихов Бауэра Coast to Coast вышел в 1993 году [25]. Он был выбран лучшим первым сборником стихов года ежегодником Dictionary of Literary Biography [26] .
С 1987 по 1990 год Бауэр был кинокритиком в консервативном ежемесячном издании The American Spectator . Он также написал несколько статей о кино для The New York Times и других изданий. Сборник его обзоров фильмов The Screenplay's the Thing был опубликован в 1992 году. «Бауэр, наиболее известный как литературный критик, также является интересным, проницательным и грозным рецензентом фильмов», — писал Publishers Weekly , описывая Бауэра как «политически непредсказуемого» критика, который «развенчивает артистизм (Караваджо), нравоучения (Взвод; Война на бобовых полях Милагро ) и безвкусицу ( Невыносимая легкость бытия ), но одобряет «Мир глазами Гарпа» , «Воспитывая Аризону» , «Роксану» , «Пересекая Деланси» и «Берег москитов ». Хотелось бы, чтобы он был штатным кинокритиком». [27] Позже Бауэр написал, что покинул The American Spectator из-за конфликта с редактором по поводу упоминания гомосексуализма в одном из его обзоров. [28] С тех пор он вернулся в журнал в качестве внештатного рецензента книг. [29]
Книга Бауэра « Место за столом: гей-индивид в американском обществе » (1993) была опубликована издательством Simon & Schuster . На первых страницах он описал ее как «размышление на тему гомосексуальности», мотивированное тем фактом, что текущие дебаты «вызвали гораздо больше жара, чем света». [28] Книга, в которой критиковались как антигейские предрассудки гетеросексуалов, так и политические и культурные стереотипы, которые, по его мнению, были навязаны многим геям «квир-субкультурой», привлекла большое внимание. Отзывы в основных СМИ, как правило, были положительными, в то время как, как позже выразился сам Бауэр, «антигейские консерваторы и квир-левые одинаково разнесли книгу» [30]
Автор и адвокат Дейл Карпентер позже подытожил реакцию многих гей-изданий: «В годовом обзоре книг на гей-тематику за 1993 год один критик из Bay Area Reporter в Сан-Франциско назвал книгу «ужасной», но тем не менее «важной» из-за ее широкого влияния. Профессор-гей и автор Дэвид Бергман упрекнул Бауэра в том, что тот якобы не смог оценить «великое зрелище человеческих различий», но признал, что Бауэр выразил «то, что чувствуют многие люди»» [31] .
Книга получила положительные отзывы от Джеймса П. Пинкертона в Newsday [32], Джона Финка в Chicago Tribune [33] , Дэвида Линка в Reason [34] и Ли Дембарта в Los Angeles Times [35] . Кристофер Леманн-Хаупт дал книге смешанную оценку [36] . Джонатан Ярдли в The Washington Post также нашел книгу «несовершенной». [37]
Более консервативные голоса включали Маргарет О'Брайен Стейнфельс из католического журнала Commonweal , которая в New York Times Book Review описала книгу как «образцовую полемику» и восхитилась «попытками Бауэра быть справедливым и сбалансированным». Тем не менее, она отвергла призыв Бауэра к однополым бракам, утверждая, что настаивание на этом «вероятно окажется... взрывоопасным». [38] Оппонентка движения за права геев Мэгги Галлахер , назвав книгу «увлекательной», раскритиковала Бауэра за неудовлетворенность «простой терпимостью». [39] Хелле Беринг-Дженсен в Washington Times высказалась в том же духе, утверждая, что, хотя большинство американцев «довольно счастливы позволить другим людям жить той жизнью, которая им нравится», многие «проводят черту... против геев в армии, однополых браков, однополого воспитания детей и так далее». [40]
«Место за столом» было номинировано на премию «Лямбда» в категории «Исследования геев» [41] и названо «Значимой книгой года» по версии газеты «Нью-Йорк Таймс» , которая описала его как «резко аргументированную полемику» [42] .
В статье 1999 года «Книга, которая изменила мир» автор и адвокат Дейл Карпентер отметил, что «ни один автор не выразил эту глубокую и широко распространенную тоску лучше, чем Брюс Бауэр в... «Месте за столом», самой важной книге десятилетия о гей-движении». [31] В статье 2019 года, посвященной пятидесятой годовщине беспорядков в Стоунволле, Джеймс Кирчик назвал «Место за столом» «основополагающим текстом интеграционизма». [43]
В эпизоде шоу Чарли Роуза, посвященном 25-й годовщине Стоунволлских бунтов , Бауэр принял участие в дискуссии с умеренным геем Эндрю Салливаном и левыми гей-писателями Тони Кушнером и Донной Минковиц . Минковиц подчеркнул конфликт между двумя сторонами движения за права геев, заявив: «Мы не хотим места за столом! Мы хотим перевернуть стол!» [44] Лекция Бауэра в Нью-Йоркской публичной библиотеке , также посвященная 25-й годовщине Стоунволлских бунтов, была опубликована в сокращенном виде в качестве заглавной статьи в New Republic . [45] В письме в The New York Times Бауэр раскритиковал редакционную статью, опубликованную утром в день гей-парада Стоунволл 25. Редакторы упрекали «умеренных геев и консерваторов» за то, что они пытаются «уверить страну, что подавляющее большинство геев — это «обычные» люди, такие же, как и люди по соседству». Бауэр парировал, в частности: «Ну, большинство геев живут по соседству с натуралами... мы не принижаем трансвеститов, людей в коже или кого-либо еще; мы просто опровергаем крайне вводящий в заблуждение стереотип». [46] После публикации « Места за столом » Бауэр много писал о жизни геев, культуре и политике. С 1994 по 1999 год он был постоянным обозревателем журнала для геев The Advocate . Его колонки в Advocate и другие статьи Бауэра по вопросам геев были позже собраны в электронную книгу « Женитьба на чем свет стоит» . [47]
В 1994 году, рецензируя книгу Робба Формана Дью « Семейное сердце: воспоминания о том, когда наш сын вышел» , Бауэр похвалил книгу, но добавил: «Быть геем — значит тосковать по времени, когда матерям не придется писать деликатные книги о каминг-ауте своих детей». [48] Рецензируя книгу Урваши Вайд в 1995 году, Бауэр утверждал, что «в то время как все больше и больше геев» стремятся к движению за права геев, сосредоточенному на «интеграции, образовании и примирении», Вайд хотела «вернуться к дням классовой борьбы и освободительных фронтов». Тот факт, что «ее риторика стала казаться такой старой и так быстро», заключил он, «является мерой того, как гей-политический дискурс за пределами академии, во всяком случае, — глубоко изменился за относительно короткое время». [49] Бауэр открыто призвал к однополым бракам в редакционной статье New York Times в марте 1996 года. [50] В июне 1997 года он выразил обеспокоенность тем, что так называемое «утреннее» лечение возможной ВИЧ-инфекции может привести к «повышенной небрежности» со стороны лиц из группы риска. [51] В январе 2001 года он призвал администрацию Буша в статье в New York Times «принять существенные меры в интересах геев», утверждая, что правительство США «теперь отстает от американского народа в вопросах геев». [52]
Бауэр часто комментировал отношение к геям в фильмах и на телевидении. В статье Times от 10 марта 1996 года Бауэр утверждал, что в то время как новые фильмы из Великобритании, Нидерландов, Франции и Германии представили свежий, гуманный подход к геям, большинство голливудских фильмов о геях по-прежнему оставались робкими, банальными и шаблонными. [53] 14 апреля 1996 года Бауэр сказал в CBS Evening News по поводу нового фильма «Клетка для пташек» , что «Хороший фарс одной ногой стоит в реальности. Гей, который пойдет смотреть этот фильм, поймет, что этот фильм не стоит ни одной ногой в реальности». [54] Мартин Уокер в The Guardian процитировал жалобу Бауэра на создателей «Клетки для пташек» : «Они не получают жизни геев. Они не получают ничего, кроме узкого голливудского представления о жизни геев. У этих персонажей нет ни достоинства, ни гордости». [55] Бауэр был главным героем книги Анджелы Д. Диллард 2001 года « Угадай, кто сейчас придет на ужин? Мультикультурный консерватизм в Америке» . Рецензируя ее для Salon , он описал ее как книгу, написанную «из самого сердца Академической страны, где само существование консерваторов, которые не являются гетеросексуальными белыми мужчинами, действительно может вызывать ужас и замешательство (или, наоборот, развлечение, возможно, граничащее с клинической истерией), и где, как и множественность полов, цветов кожи, этнического происхождения и сексуальной ориентации является коллективной мечтой, множественность точек зрения является коллективным кошмаром». Он охарактеризовал рассказ Диллард о «консерваторе-гее» как неинформированный и раскритиковал ее, среди прочего, за включение его в «список людей, которые «встали на сторону религиозных правых » — хотя я написал «Украденного Иисуса» (1997), в котором фундаментализм обвиняется в предательстве христианства». [30]
Известность Бауэра в комментаторстве прав геев вызвала гнев некоторых левых. Питер Курт жаловался в Салоне 30 ноября 1998 года, что «Брюс Бауэр, Габриэль Ротелло, Микеланджело Синьориле и неизбежный Ларри Крамер, вместе с [Эндрю] Салливаном и несколькими другими, фактически заблокировали комментарии геев в американских СМИ». [56] Книга Пола Робинсона «Queer Wars: The New Gay Right and Its Critics » , опубликованная Чикагским университетом в 2005 году, посвятила первую из трех глав анализу и критике трудов Бауэра по вопросам геев. [57]
The Free Press опубликовала антологию Beyond Queer: Challenging Gay Left Orthodoxy в 1996 году. Под редакцией Бауэра она включала эссе Джона У. Берресфорда, Дэвида Боаза , Стивена Х. Чепмена, Мела Даля, Дэвида Линка, Кэролин Локхед, Дэниела Мендельсона , Стивена Х. Миллера, Джонатана Рауха , Эндрю Салливана , Пола Варнелла, Норы Винсент и Джона Вейра, а также Бауэра. Booklist назвал ее одной из «выдающихся антологий» 1996 года, заявив, что она «знаменует конец радикального доминирования в гей-политике и культуре» и «начало прагматичного и демократического подхода к гей-вопросам». [58] Рон Хейз, пишущий в The Palm Beach Post , назвал ее «сложной, тревожной и заставляющей задуматься» и утверждал, что «ни один натурал, который прочитает эти эссе, никогда больше не будет считать, что все геи — либералы. И ни один гей никогда не будет считать, что все консерваторы — его враги». [59]
Книга Beyond Queer была номинирована на премию Lambda Literary Award в категории «Антология документальной прозы». [41] [ необходим лучший источник ] Оглядываясь на книгу в 2007 году, Джеймс Кирчик из New Republic сказал, что это «возможно, самая важная работа в жанре документальной прозы о геях со времен « And the Band Played On » Рэнди Шилтса ». [60]
В 1996 году Даттон опубликовал « Дом и дом», мемуары Стива Гандерсона , гея-республиканца-конгрессмена из Висконсина , и партнёра Гандерсона, Роба Морриса. Гандерсон и Моррис написали книгу вместе с Бауэром. Рецензент в The Hill назвал книгу «мощной». [61]
В своей книге « Кража Иисуса: как фундаментализм предает христианство» (1997) Бауэр заявил, по словам Publishers Weekly , «что фундаменталистское христианство ... проповедует послание гнева и суда», которое «несовместимо с посланием Иисуса о любви». Критикуя «иногда резкий тон Бауэра», Publishers Weekly заявил, что его «изящная проза и ясные прозрения делают эту книгу обязательной к прочтению для всех, кто интересуется отношениями христианства к современной американской культуре». [62] Уолтер Кендрик в The New York Times отметил, что, как и «Место за столом» , «Кража Иисуса» была «звоночком тревоги», в данном случае о христианском фундаментализме. Хотя Кендрик жаловался, что, вопреки надеждам Бауэра, «нет никакой надежды обратить фундаменталистов», он пришел к выводу, что книга может «оказаться ценной просто за свое ясное изложение того, во что верят и что хотят делать сегодняшние американские «фундаменталисты». [63]
Реакция фундаменталистов-протестантов и традиционных католиков на книгу была более критической. «Тезис о краже Иисуса — это антиномическая ересь, укорененная в гностическом дуализме плоти и духа», — заявил католический священник Джордж У. Ратлер в National Review , предположив, что «Бауэр мог бы когда-нибудь написать что-нибудь о настоящей Церкви, если бы он прочитал « Трактат о любви к Богу» святого Франциска Сальского , провел несколько дней в Лурде и успокоился с хорошей сигарой». [64]
Роман «Похищение Иисуса» был номинирован на литературную премию «Лямбда» в категории «Духовность/Религия». [41]
Бауэр много писал на религиозные темы. В статье для New York Times Magazine в апреле 1996 года он сообщил о судебном процессе по делу ереси в Епископальной церкви по поводу рукоположения геев в духовенство. [65] В 1997 году в New York Times он обсуждал то, что он видел как «растущий разрыв между Севером и Югом в американском протестантизме и снижение значимости конфессиональных различий». [66] В статье 1998 года о фильме Роберта Дюваля «Апостол » Бауэр выразил удивление, «что фильм с такой темной, реалистичной текстурой... должен приукрашивать религиозную субкультуру, в которой он происходит». [67] В обзоре 1998 года автобиографии епископа Нью-Йоркской епископальной церкви Пола Мура Бауэр описал его как «более сложную фигуру, чем привилегированный левак, которого изображают его критики». [68]
Бауэр переехал из США в Европу в 1998 году, отчасти, как он позже объяснил, потому что его долгосрочное воздействие христианского фундаментализма через «Похищение Иисуса» привлекло его к якобы более либеральной жизни в Западной Европе. В статье New York Times 2004 года об отношении американцев к Европе Ричард Бернстайн процитировал недавнее эссе Hudson Review , в котором Бауэр сказал, перефразируя Бернстайн, «что какое-то время он думал о написании книги, сетующей на американский антиинтеллектуализм, безразличие к иностранным языкам и академическим достижениям и восприимчивость к мусорному телевидению», но в итоге «не написал эту книгу... потому что обнаружил, что Европа не такая уж и фантастическая». [69]
Переехав в Европу, Бауэр написал ряд статей о путешествиях в The New York Times о направлениях в Норвегии и Нидерландах . [70] [71] [72] [73] [74] Он также написал множество статей о подъеме ислама на континенте, самая ранняя из которых — «Tolerating Intolerance», опубликованная в 2002 году в Partisan Review . [75]
Книга Бауэра «Пока Европа спала: как радикальный ислам разрушает Запад изнутри» (2006) касается его веры в угрозу, которую подъем ислама в Европе представляет для либеральных ценностей. [76] После того, как мусульмане обосновались в западноевропейских странах, утверждает Бауэр, они избегают интеграции и подчиняются только законам шариата , избегая при этом правовых систем принимающих стран, допуская насилие над женщинами и геями, а также над евреями и другими немусульманами. В своем заключении Бауэр утверждает, что рост рождаемости среди мусульман и их «отказ» интегрироваться позволят им доминировать в европейском обществе в течение 30 лет, и что единственный способ избежать такой катастрофы — отменить политически корректные и мультикультурные доктрины, которые, по его словам, распространены на континенте.
Джеймс Кирчик из The New Republic написал, что книга подтвердила «интеллектуальную последовательность» Бауэра; став свидетелем американского религиозного фундаментализма, он переехал в более социально либеральную Европу и обнаружил, что хваленая культурная толерантность европейцев не замечает разновидности исламского религиозного фундаментализма, которая затмевает Джерри Фолуэлла » [60] .
«Пока Европа спала» была номинирована на премию Национального кружка книжных критиков за 2006 год в категории «критика», что привело к спорам. Элиот Вайнбергер , один из членов правления кружка, заявил, представляя список номинаций, что книга Бауэра является примером «расизма как критики». Президент кружка Джон Фримен заявил: «Я никогда не был так смущен выбором, как с книгой Брюса Бауэра « Пока Европа спала », и заявил, что «[Э]та гипервентилируемая риторика перерастает из реальной критики в исламофобию ». [77] Дж. Педер Зейн, член комитета по выдвижению кандидатур, сказал, что Вайнбергер «был совершенно несправедлив к Брюсу Бауэру» и оскорбителен для комитета. [77]
«Пока Европа спала» была переведена на испанский, [78] датский, [79] голландский, [80] и португальский языки, [81] и стала бестселлером по версии New York Times . [82] Бауэр обсуждал книгу в получасовом интервью в Bill Moyers Journal . [83] [84] Он также говорил об исламе в таких программах, как The Michael Coren Show в Канаде [85] и на различных конференциях в США, Канаде и Европе. [86]
В книге «Сдаться: умиротворить ислам, пожертвовать свободой» (2009) Бауэр утверждал, что «люди во всем западном мире — в ответ на такие события, как датские карикатурные бунты и убийство режиссера Тео ван Гога — сдаются страху» и, таким образом, подвергают себя и других цензуре и «отказываются критиковать даже самые нелиберальные аспекты исламской культуры», тем самым «подрывая ценности индивидуальной свободы и равенства, на которых была основана наша нация». [87] Рэй Олсон из Booklist назвал книгу «возвышенно грамотной» и «срочной». [88] Мартин Сифф в Washington Times нашел ее «тревожной, удручающе, блестящей и необыкновенно смелой». [89] В обзоре книги The New York Times Стивен Поллард сказал, что книга была «временами трудной для восприятия», отчасти «из-за уровня детализации, который Бауэр приводит в поддержку своего аргумента», а отчасти потому, что «Бауэр, несомненно, прав, и этот факт просто ужасает». [90] Как и «Пока Европа спала », книга считается частью « жанра Еврабия ». [91]
Книга Бауэра «Революция жертв» (2012) посвящена подъему исследований идентичности в американских университетах. Исследования идентичности, по мнению Бауэра, сводят человеческий опыт к идеологически заряженному жаргону о властных отношениях между группами. Publishers Weekly заявил, что, хотя «критика Бауэра редко серьезно связана с интеллектуальным содержанием области», его книга была «живым, сварливым разгромом сочной цели», которая набрала «множество развлекательных очков против невыносимого позерства и нечитаемой прозы, пронизывающей исследования идентичности». [92] Сохбаб Ахмари в The Wall Street Journal похвалил книгу за ее разоблачение релятивизма в кампусе, [93] в то время как Эндрю Дельбанко в The New York Times Book Review нашел жалобы Бауэра устаревшими, утверждая, что университеты, по мнению Дельбанко, возвращаются к традиционным предметам. [94] Джей Нордлингер из National Review , с другой стороны, похвалил «чудесность» книги и написал: «Я хотел бы, чтобы люди прочитали «Революцию жертв». Я особенно желаю этого студентам и другим представителям академических кругов». [95]
Переехав в Европу, Бауэр некоторое время работал обозревателем и переводчиком на сайте Human Rights Service , аналитического центра в Осло, занимающегося вопросами иммиграции и интеграции. Он также писал для веб-сайтов FrontPage Magazine [96] , для City Journal [97] , для веб-сайта Gatestone Institute [98] и в своем блоге. [99] «Новые квислинги: как международные левые использовали резню в Осло, чтобы заставить замолчать дебаты об исламе» (2012) — электронная книга Бауэра о последствиях массовых убийств, совершенных Андерсом Берингом Брейвиком 22 июля 2011 года. [100] Бауэр и его авторство считаются центральной частью движения против джихада . [101] [102] [103]
В 2017 году Бауэр опубликовал «Альгамбра: роман об исламе в Европе» . [104] В 2019 году Бауэр опубликовал короткую книгу под названием «Брак, заключенный на Копе» о своих родителях и два сборника эссе под названием «Ислам» [105] и «Пока» . [106]
Живя в Европе, Бауэр перевел с норвежского на английский язык несколько книг (полностью или частично), в том числе следующие:
В декабре 2004 года обозреватель New York Times Дэвид Брукс вручил одну из своих ежегодных премий «Hookie Awards» (в память о Сидни Хуке; теперь известную как «Sidney Awards») за лучшие журнальные статьи года эссе «The Other Sixties» в ежеквартальном издании Wilson Quarterly , написанному Бауэром. [112]
Брюс Бауэр.
{{cite book}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )