Розенсток некоторое время работал над телесериалом Anois is Arís на RTÉ , затем над еженедельной газетой Anois . До выхода на пенсию он работал с An Gúm , издательским филиалом Foras na Gaeilge , северо-южной организации , которая продвигает ирландский язык.
Хотя он работал в прозе , драме и переводе , Розенсток в первую очередь известен как поэт. Он написал или перевел более 180 книг.
Он появляется в антологии Best European Fiction 2012 под редакцией Александра Хемона с предисловием Николь Краусс (Dalkey Archive Press). [1] Он выступил с программной речью на Haiku Canada в 2015 году.
Его звание держателя линии кельтского буддизма вдохновило на создание последнего названия в богатом сборнике хайку: «Antlered Stag of Dawn» (Onslaught Press, Оксфорд, 2015), хайку на ирландском и английском языках с переводами на японский и шотландский лалланский .
Габриэль сотрудничал с американским фотографом Роном Розенстоком, индийским фотографом Дебипрасадом Мукерджи, греческим фотографом Коном Маркогианнисом, дублинским фотографом Джейсоном Саймсом, французским фотографом Жан-Пьером Фавро и многими другими, чтобы создать новый облик фото-хайку (или хайги) — взаимодействия визуальной эстетики и литературы.
Он также пишет для детей, в прозе и стихах. Haiku Más É Do Thoil É! ( An Gúm ) выиграл специальный приз жюри детской литературы в 2015 году.
С вашего разрешения я хотел бы поцеловать ноги мастера (Тируваллувара). -Габриэль Розенсток
Габриэль транс создал Тируккурал впервые на ирландском языке в 2023 году. Во время запуска с радостью почтил Тируваллувара, поцеловав его ноги с этой фразой
Награды и почести
Член Аосданы (Ирландской академии искусств и литературы)
Рога Данта / Избранные стихи в переводе Пэдди Буша : CIC, 2005 г.
Блиайн ан Бханде/Год Богини . Дедал Пресс 2007
Маргад на Миол в Вальпараисо / Блошиный рынок в Вальпараисо (новые и избранные стихи) CIC 2014
Куах — Аоис Эйле аг Глаох . Койсейм, 2014 г.
Снежный человек . Дом Арлена, 2014 г.
Chogyam Trungpa: One Hundred Haiku (японское издание) с переводами на английский и японский языки. Издание Amazon Kindle, 2014 г.
EVERY NIGHT I SEND YOU FLOWERS , Танка в ответ на искусство Одилона Редона, двуязычный. Кросс-культурные коммуникации, Нью-Йорк (электронная книга) 2020
Дорога в Корримор / Bóthar an Choire Mhóir , Экфрастическая танка на ирландском и английском языках. Межкультурные коммуникации, Нью-Йорк (электронная книга), 2021 г.
Мо Шаол Мар Сканнан / Моя жизнь как фильм , стихотворение длиной в книгу, восхваляющее фильмы.
Капли воды , хайку на английском, ирландском и шотландском языках, бесплатная электронная книга [1] 2023
A Doorstopper Anthology: Bone and Marrow. Судебно-медицинская экспертиза поэта Bone and Marrow: An Anthology of Irish Poetry. В Academia.edu , онлайн-репозитории академических статей
Портрет художника в виде снежного человека . Избранные стихотворения, перевод с ирландского Майкла Хартнетта , и Новые стихотворения, перевод Джейсона Соммера , Forest Books, 1989
Forgotten Whispers , 2003, с Джоном Миниханом. Хайку
Гимн Земле . Silverstrand Press, 2004. (Стихи и фотографии Рона Розенстока)
Произнося Ее Имя (стихи богине Дар Оме) 2010 Salmon Poetry ISBN 978-1907056192
Невидимый свет 2012 (стихи и фотографии Рона Розенстока)
Где начинается свет (выбор хайку) Original Writing Ltd, Дублин, 2012
Дуэт водопадов с Тацуо Мурата Японская универсальная поэтическая ассоциация 2015
Роман на ирландском языке
Лацертиды . (Новелла) Койскем, 1994 г.
Детские книги
Розенсток написал много книг стихов, подходящих для детей. Вот ссылка на небольшую выборку из них:
Бесплатные детские книги [2]
Переводы
Мартовский заяц , 1994. Рассказы ирландского писателя Падраика Бретнаха.
Полнолуние: Ре Лан , Clo Ceardlann na gCnoc, 2010, ограниченное двуязычное издание, перевод английского хайку на ирландский язык от непальского поэта хайку Джанака Сапкоты
Шепот сосен: Cogar na nGiúiseanna , оригинальное сочинение 2012 г. Переводы английских хайку на ирландский язык непальского поэта хайку Джанака Сапкоты
Луна над Тагото (вклад в новую многоязычную версию классики мировой литературы мастера хайку Бусона) Beehive Publishers, 2015
Тируккурал как Гайлге, 2023, ISBN 978-1782013136 (Транс создал Тируккурал ). Выпущено 10 октября 2023 года в Тринити-колледже в Дублине.
^ Макин, Лоуренс (21 апреля 2012 г.). «Беспокойная перетасовка открыток из Европы». The Irish Times . Irish Times Trust . Получено 26 октября 2019 г. Читатель может поиграть в угадайку и попытаться назвать страну или язык происхождения, основываясь исключительно на прозе, хотя клише редко встают на место. Тем не менее, две ирландские истории в этой книге, написанные Габриэлем Розенстоком и Десмондом Хоганом, разделяют резкий, резкий темп и определенную размеренную жестокость.
↑
Лето 2012 г. в журнале Books Ireland говорится о романе « Моя голова пропала» : «Это отход от привычного для Розенстока, но он уверенно берется за жанр комиксов и пишет историю, полную интересных персонажей и сюжета, который заставляет читателя переворачивать страницу».
^ "Хайку как Гайлге" . Проверено 26 октября 2019 г.
Стихи Габриэля Розенштока в немецком переводе (Poetenladen).
Рога Габриэль, Блог
Архив LiederNet - переводы песен и авторских песен
Обзор книги Where Light Begins: Haiku Римаса Узгириса в Haiku Society of America
Обзор Margadh na Míol в Вальпараисо: Блошиный рынок в Вальпараисо: новые и избранные стихотворения в Books Ireland Magazine
Обзор книги «Пустота: фотографии с хайку на английском, ирландском и японском языках» Филипа Гросса в журнале Long Exposure Magazine
Габриэль Розенсток декламирует «Уайреанта — это Fear Bréige Mé» («Иногда я пугало»). С коллегой-поэтом INNTI Майклом Дэвиттом, 1988 г. (на ирландском языке).
Томас Гоггин рецензирует Haiku Enlightenment in Academia
Рецензия на «Прогулку с Ганди» в сериале «Прослушка».
Обзор книги «Прогулка с Ганди» в журнале Culture Matters
4 танка в онлайн-журнале «Современная литература» (на английском языке)
Моя голова пропала: детективная история Керри аудиокнига
Дорога в Корримор / Bóthar an Choire Mhóir Ekphrastic Tanka на ирландском и английском языках. (электронная книга)
Танка «Восходящее пламя любви» на ирландском и английском языках с использованием старинных индийских спичечных коробков. (электронная книга)
Broken Angels / Aingil Bhriste Двуязычные экфрастические танка – стихи о любви, тоске и пустоте – в ответ на художественные работы разных авторов. (электронная книга)
Окраины разума / Ciumhais na hAigne Двуязычная танка, на ирландском и английском языках, в ответ на художественные работы разных рук. Мистические поэмы о любви, тоске и пустоте в 5-7-5-7-7 слогах. (электронная книга)
Секреты секретов / Rún na Rún Двуязычная танка, на ирландском и английском языках, в ответ на художественные работы разных рук. Мистические поэмы о любви, тоске и пустоте в 5-7-5-7-7 слогах. (электронная книга)
«Светлые дни» Танка на ирландском, английском и хорватском языках в ответ на произведение хорватского художника Альфреда Фредди Крупы . (электронная книга)
«Фонарь/An Lóchrann Tanka» на ирландском и английском языках в ответ на художественные работы разных авторов. (электронная книга)
Дон Кихот в стране теней / Don Cíochótae i dTír na Scáileanna Haiku и сэнрю на ирландском, английском, шотландском и японском языках, вдохновленные произведениями искусства. (электронная книга)
Аромат одиночества Хокку и сэнрю на ирландском, английском, шотландском и японском языках, вдохновлённые произведениями искусства. (электронная книга)
Свитер для хайку Тайфеля на ирландском и английском языках, прославляющий искусство Иссахара Бера Рыбака . (электронная книга - щелкните на изображении, затем на названии)
Где начинается свет бесплатная онлайн-книга хайку, английский язык, 2012
Муравьи радуются бесплатная онлайн-книга танка на ирландском и английском языках, по иллюстрации Сони Родригес Сабхарвал, 2022 г.
Selborne Haibun по мотивам классического произведения Гилберта Уайта « Естественная история Селборна» ; бесплатный онлайн-хайбун на ирландском и английском языках, 2022 г.
Léighleat Сайт, созданный в 2022 году и содержащий огромную сокровищницу детских рассказов и стихов на ирландском языке, собранных за несколько лет.