Камень с надписью Теренггану ( малайский : Batu Bersurat Terengganu ; джави : باتو برسورت ترڠۢانو ) — гранитная стела [1] с классической малайской надписью письмом джави , найденная в Тренгану , Малайзия . [2] Надпись, датируемая, возможно, 702 годом по хиджре (соответствует 1303 году н. э. ), представляет собой самое раннее свидетельство письменности джави в малайском мире Юго -Восточной Азии и является одним из старейших свидетельств появления ислама как государственной религии в регионе. [3] Она содержит прокламацию, выпущенную правителем Тренгану, известным как Сери Падука Туан , призывающую своих подданных распространять и поддерживать ислам и предоставляющую 10 основных законов шариата для их руководства. [4]
Камень был найден наполовину затопленным на берегу реки Терсат в Куала Беранге , Хулу Теренггану , в 1887 году нашей эры после того, как наводнение утихло. Теренггануанский дворянин Пенгиран Анум Энгку Абдул Кадир бин Энгку Бесар и его друг-старатель олова Сайед Хусин Гулам Аль Бухари наткнулись на камень и привезли его на плоту в Куала Теренггану , где он был подарен султану Зайналу Абидину III и помещен на вершину. Букит Путери («Холм принцессы»). [5]
В 2009 году на заседании Международного консультативного комитета ЮНЕСКО (МКК), состоявшемся на Барбадосе , Камень с надписями Тренгану был включен в список наследия программы «Память мира» , что сделало его четвертым объектом признания наследия, предоставленным Малайзии после Хикаята Ханг Туах , Седжара Мелаю и переписки султана Абдула Хамида в 2001 году . [6]
С приходом ислама в Юго-Восточную Азию в 10 или 11 веке, жизнь, основанная на учениях Корана и хадисов, стала широко распространенной, и вместе с этим, использование арабского письма . Со временем письмо было изменено и адаптировано для соответствия разговорному классическому малайскому языку, и таким образом было создано письмо Джави . Это развитие возвестило о новой эре грамотности , когда новообращенные в новую веру постепенно заменили предыдущие индийские письмена на письмо Джави, выражая свою новую веру. [7]
Как свидетельство распространения ислама, возникшего на Ближнем Востоке , артефакт предлагает больше, чем просто взгляд на жизнь людей той эпохи. Он также изображает растущую исламскую культуру, подчиненную набору религиозных законов. Сопутствующей чертой этого исторического движения был рост морской торговли , которая сосредоточилась вокруг Куала Беранга, места, где был обнаружен камень. Камень с надписью намекает на региональную торговлю, которая процветала в ходе исламизации , с ее торговой моделью и перемещением людей в то время. [8]
Хотя исламизация Теренггану была успешно осуществлена с появлением нового образа мышления, она не положила конец старому образу жизни. Камень с надписями все еще содержал ряд санскритских терминов, как память об индуистском прошлом Юго-Восточной Азии . [9]
Камень с надписью был впервые обнаружен жителями деревни на крутом склоне реки Терсат, Кампунг Булух, Куала Беранг , Хулу Теренггану в 1887 году, а позже был перенесен в близлежащий сурау , известный как Сурау Ток Рашид . Оттуда камень был перенесен в Сурау Кампунг Булух. В 1902 году теренггануанский дворянин Пенгиран Анум Энгку Абдул Кадир бин Энгку Бесар и его друг-старатель олова Сайед Хусин бин Гулам аль-Бухари приехали в Кампунг Булух. Когда они были в Сурау Кампунг Булух, чтобы совершить молитву Зухр , они заметили камень с надписями, который жители деревни использовали в качестве пьедестала , на который можно было вступить, прежде чем войти в главный молитвенный зал. После молитвы они попросили Пенгхулу Али и его жителей деревни отнести камень на плоту, чтобы доставить его в столицу Куала-Теренггану . Когда он достиг Куала-Теренггану, камень был представлен султану Зайналу Абидину III , который приказал поместить его на вершину Букит Путери («холм принцессы»), недалеко от королевского дворца. [10]
Камень оставался на вершине холма в течение 20 лет, до июля 1922 года, когда заместитель британского советника Теренггану, майор Х. С. Петерсон, попросил японского фотографа Н. Судзуки сделать снимки надписи и отправить их в CO Bledgen для анализа. В 1923 году британский советник Теренггану, Дж. Л. Хамфрис, получил одобрение от правительства Теренггану на передачу камня в аренду Музею Раффлза в Сингапуре . Камень оставался в Сингапуре в течение 37 лет до 1960 года, когда он был перемещен в Национальный музей Малайзии . [11]
Правительство штата Тренгану лоббировало репатриацию Камня с надписями в свой родной штат с 1979 года. 12 февраля 1987 года Тренгану официально написали в администрацию Национального музея, запрашивая разрешение на перемещение Камня с надписями в их Государственный музей. Только в 1991 году Федеральный кабинет одобрил запрос, и Камень с надписями был возвращен в Тренгану. Сейчас он выставлен в Государственном музее Тренгану. [12]
Надпись датирована, однако из-за повреждения на нижнем левом краю камня, где год надписи указан в 11-й строке, дата неполная и может быть прочитана по-разному как диапазон от 702 до 789 г. хиджры (1303-1387 г. н. э.). [13] CO Blagden, который первым расшифровал надпись, представил множество возможных дат, которые варьируются от февраля-марта 1303 г. н. э. до февраля 1387 г. н. э. Он сомневался, что более ранняя дата Раджаб , 702 г. хиджры или 1303 г. н. э., будет правильной, и пришел к выводу, что на общих основаниях он склоняется к более поздней возможной дате. [14]
Эта датировка была оспорена Саидом Мухаммадом Нагибом аль-Аттас , который утверждал, что более ранняя дата является правильной, посредством различных логических, математических, лингвистических, культурных, философских и мистических аргументов, а также пытаясь реконструировать утраченную часть надписи. В своей речи, опубликованной Национальным музеем Малайзии, Нагиб заявил, что правильная дата надписи — пятница , 4-е Раджаба , 702 г. хиджры , что соответствует пятнице , 22 февраля 1303 г. н. э. Его утверждение основано на следующем объяснении. [15]
702 год хиджры начался 26 августа 1303 года н. э. День, в который христианский юлианский календарный год начался для этого исламского календарного года, был понедельником (т. е. 1 января 1303 г. н. э. был понедельником, и 237 дней прошло в христианском году, когда исламский год начался 1-го числа месяца Мухаррам (т. е. 26 августа 1302 г. н. э.). Раджаб является 7-м месяцем исламского календаря, и поскольку год 702 г. хиджры начался в августе 1302 г. н. э., он, следовательно, произошел в феврале 1303 г. н. э., который христианский год начался во вторник . Принимая во внимание, что христианский год начался во вторник, обнаруживается, что только 4-й день Раджаба, который был 181-м днем исламского года 702, согласуется с нашим вычислением даты. Более того, 4-й день Раджаба подтверждает наше вычисление, потому что это была пятница Раджаба, как указано в надписи. [16]
Камень имеет высоту 89 см, ширину 53 см наверху и весит 214,8 кг. Все его четыре фасада имеют надписи, написанные справа налево. [17] Надпись на классическом малайском языке, выполненная письмом Джави, с точками для большинства букв арабского происхождения ( ب ، ت ، ج ، ش ، ق ، ن ، ي ) и буквами языка Джави ( چ ، Ǣ ، ڠ ، ڤ ), которые не видны, за исключением букв ( ڽ ، ض ، ف ).
Система правописания на камне с надписями в Тренгану имеет сходство с современной системой правописания джави в ряде областей: