Карел Чапек ( чешский : [ˈkarɛl ˈtʃapɛk]ⓘ ; 9 января 1890 г. – 25 декабря 1938 г.) был чешским писателем, драматургом, критиком и журналистом. Он стал наиболее известен своейнаучной фантастикой, включая роман «Война с саламандрами»(1936) и пьесуRUR(Россумские универсальные роботы, 1920), которая ввела слово«робот».[1][2]Он также написал много политически заряженных произведений, посвященных социальным потрясениям своего времени. Под влиянием американского прагматичного либерализма[3]он выступал за свободу слова и решительно выступал против роста какфашизма, так икоммунизмав Европе.[4][5]
Хотя Чапек был номинирован на Нобелевскую премию по литературе семь раз, [6] он так и не получил ее. Однако несколько наград увековечивают его имя, [7] [8] например, Премия Карела Чапека, присуждаемая раз в два года Чешским ПЕН-клубом за литературную работу, которая способствует укреплению или поддержанию демократических и гуманистических ценностей в обществе. [9] Он также сыграл ключевую роль в создании Чехословацкого ПЕН-клуба как части Международного ПЕН-клуба . [10]
Чапек умер накануне Второй мировой войны из-за пожизненного заболевания. [11]
Его наследие как литературной фигуры стало прочно укоренившимся после войны. [4]
Жизнь
Ранняя жизнь и образование
Карел Чапек родился в 1890 году в деревне Мале Сватонёвице в Богемских горах. Однако через шесть месяцев после его рождения семья Чапека переехала в собственный дом в Упице . [12] Отец Карела Чапека, Антонин Чапек, работал врачом на местной текстильной фабрике. [13] Антонин был очень активным человеком; помимо своей работы врачом, он также софинансировал местный музей и был членом городского совета. [14]
Несмотря на то, что он выступал против материалистических и позитивистских взглядов отца , Карел Чапек любил и восхищался своим отцом, позже называя его «хорошим примером ... поколения национальных пробуждателей ». [15] Мать Карела, Божена Чапкова, была домохозяйкой. [13] В отличие от мужа, ей не нравилась жизнь в деревне, и она страдала от длительной депрессии. [14] Несмотря на это, она усердно собирала и записывала местный фольклор, такой как легенды, песни и истории. [16] Карел был младшим из трех братьев и сестер. Он поддерживал особенно близкие отношения со своим братом Йозефом , весьма успешным художником, который жил и работал с ним на протяжении всей его взрослой жизни. [17] Его сестра, Хелена, была талантливой пианисткой, которая позже стала писательницей и опубликовала несколько мемуаров о Кареле и Йозефе. [18]
После окончания начальной школы в Упице Карел переехал с бабушкой в Градец-Кралове , где начал посещать среднюю школу. Два года спустя его исключили из школы за участие в нелегальном студенческом клубе. [13] Чапек позже описал клуб как «очень некровоточащее анархистское общество». [19]
После этого инцидента он переехал в Брно со своей сестрой и попытался закончить там среднюю школу, но два года спустя он снова переехал в Прагу , где он закончил среднюю школу в Академической гимназии в 1909 году. [13] [20] В подростковом возрасте Чапек увлекся изобразительным искусством, особенно кубизмом , который повлиял на его более позднее творчество. [21]
После окончания средней школы он изучал философию и эстетику в Праге в Карловом университете , но также провел некоторое время в Университете Фридриха Вильгельма в Берлине и в Университете Сорбонна в Париже. [13] [22] Еще будучи студентом университета, он написал несколько работ по современному искусству и литературе. [23] Он получил докторскую степень по философии в 1915 году. [24]
Первая мировая война и межвоенный период
Освобожденный от военной службы из-за проблем с позвоночником, которые преследовали его всю жизнь, Чапек наблюдал Первую мировую войну из Праги. Его политические взгляды были сильно затронуты войной, и как начинающий журналист он начал писать на такие темы, как национализм , тоталитаризм и потребительство . [25] Благодаря социальным кругам молодой автор развил тесные отношения со многими политическими лидерами зарождающегося чехословацкого государства, включая Томаша Гаррига Масарика , чехословацкого патриота и первого президента Чехословакии , и его сына Яна Масарика , [26] [27] который позже стал министром иностранных дел. Т. Г. Масарик был постоянным гостем на садовых вечеринках Чапека « Пятничные люди » для ведущих чешских интеллектуалов. Чапек также был членом политической сети Масарика в Граде . [28] Их частые беседы на различные темы позже послужили основой для книги Чапека « Беседы с Т. Г. Масариком» . [29]
Чапек начал свою писательскую карьеру как журналист. Вместе со своим братом Йозефом он работал редактором в чешской газете Národní listy (Национальная газета) с октября 1917 по апрель 1921 года. [30] После ухода он и Йозеф присоединились к коллективу Lidové noviny (Народная газета) в апреле 1921 года. [31]
Ранние попытки Чапека в художественной литературе представляли собой короткие рассказы и пьесы, написанные в основном вместе с его братом Йозефом . [32] [33] Его первым международным успехом стала антиутопия RUR о плохом дне на фабрике, населенной разумными андроидами . Пьеса была переведена на английский язык в 1922 году и ставилась в Великобритании и Америке к 1923 году. На протяжении 1920-х годов Чапек работал во многих жанрах, создавая как художественную, так и документальную литературу, но в основном работал журналистом.
В 1930-х годах работа Чапека была сосредоточена на угрозе жестоких национал-социалистических и фашистских диктатур; к середине 1930-х годов Чапек стал «откровенным антифашистом». [25] Он также стал членом Международного ПЕН- клуба. Он основал и был первым президентом Чехословацкого ПЕН-клуба. [10]
Поздняя жизнь и смерть
В 1935 году он женился на актрисе Ольге Шейнпфлуговой , после долгого знакомства. [13] [34] В 1938 году стало ясно, что западные союзники, а именно Франция и Великобритания , не выполнят довоенные договорные соглашения, и они отказались защищать Чехословакию от нацистской Германии . Хотя ему предложили отправиться в изгнание в Англию, Чапек отказался покинуть свою страну — даже несмотря на то, что нацистское гестапо назвало его «врагом общества номер два». [35] Во время ремонта ущерба от наводнения в летнем доме своей семьи в Старой Гути он подхватил простуду. [30] Поскольку он всю жизнь страдал от спондилоартрита и был заядлым курильщиком, Карел Чапек умер от пневмонии 25 декабря 1938 года. [33]
Удивительно, но гестапо не знало о его смерти. Несколько месяцев спустя, сразу после немецкого вторжения в Чехословакию , нацистские агенты пришли в дом семьи Чапека в Праге, чтобы арестовать его. [11] Узнав, что он уже давно мертв, они арестовали и допросили его жену Ольгу. Позже ее освободили, и она прожила до 1968 года; она умерла на сцене от сердечного приступа во время исполнения одной из пьес своего мужа. [36] Его брат Йозеф был арестован в сентябре и в конечном итоге умер в концентрационном лагере Берген-Бельзен в апреле 1945 года. [37] Карел Чапек и его жена похоронены на кладбище Вышеград в Праге. Надпись на надгробии гласит: «Здесь был бы похоронен Йозеф Чапек, художник и поэт. Могила далеко». [35]
Письмо
Карел Чапек писал на самые разные темы. Его работы известны своим точным описанием реальности. [38] Чапек известен своей работой с чешским языком . [39] [40]
Он известен как автор научной фантастики, писавший до того, как научная фантастика стала широко признана как отдельный жанр. Во многих его работах также обсуждаются этические аспекты промышленных изобретений и процессов, уже ожидаемых в первой половине 20-го века. К ним относятся массовое производство , ядерное оружие и разумные искусственные существа, такие как роботы или андроиды. Его самые продуктивные годы пришлись на период Первой Чехословацкой республики (1918–1938). [ необходима цитата ]
Чапек также выразил страх перед социальными катастрофами, диктатурой, насилием, человеческой глупостью, неограниченной властью корпораций и жадностью. Он пытался найти надежду и выход. С 1930-х годов его работа становилась все более антифашистской , антимилитаристской и критикующей то, что он считал «иррационализмом». [41]
Иван Клима в своей биографии Чапека отмечает его влияние на современную чешскую литературу, а также на развитие чешского языка как письменного языка. Чапек, наряду с современниками, такими как Ярослав Гашек (1883-1923), породил часть возрождения письменного чешского языка в начале 20-го века благодаря их решению использовать разговорный язык. Клима пишет: «Именно благодаря Чапеку письменный чешский язык стал ближе к языку, на котором люди действительно говорили». [17] Чапек также был переводчиком, и его переводы с французской поэзии вдохновили новое поколение чешских поэтов. [17]
Его самые важные работы пытаются решить проблемы эпистемологии , ответить на вопрос: «Что такое знание?» Примерами служат «Рассказы из двух карманов » и первая книга трилогии романов «Гордубал» , «Метеор» и «Обыкновенная жизнь». Он также написал в соавторстве (совместно со своим братом Йозефом) либретто для оперы Зденека Фолпрехта «Осушенная гора» в 1922 году. [43]
После Второй мировой войны работа Чапека была неохотно принята коммунистическим правительством Чехословакии (находившимся у власти в 1948–1989 годах), поскольку в течение своей жизни он отказывался принимать коммунизм как жизнеспособную альтернативу. Он был первым в ряду влиятельных немарксистских интеллектуалов, которые написали газетное эссе в серии под названием «Почему я не коммунист». [44]
В 2009 году (спустя 70 лет после его смерти) была опубликована книга, содержащая обширную переписку Карела Чапека, в которой писатель обсуждает пацифизм и свой отказ от военной службы по убеждениям с адвокатом Йиндржихом Гроагом из Брно . До этого времени была известна лишь часть этих писем. [45]
Я впервые прочитал Карела Чапека, когда был студентом колледжа, давно, в тридцатые годы. Не было писателя, похожего на него... пророческая уверенность, смешанная с сюрреалистическим юмором и жесткой социальной сатирой: уникальное сочетание... его приятно читать. [46]
Этимология словаробот
Карел Чапек ввел и популяризировал часто используемое международное слово robot , которое впервые появилось в его пьесе RUR в 1920 году. Хотя часто считается, что он был создателем этого слова, он написал короткое письмо со ссылкой на статью в Oxford English Dictionary etymology, в которой он назвал своего брата, художника и писателя Йозефа Чапека , как его фактического изобретателя. [47] [48]
В статье в чешском журнале Lidové noviny в 1933 году он также объяснил, что изначально хотел назвать существ laboři (от латинского labor , работа). Однако ему не понравилось это слово, он посчитал его слишком искусственным, и он обратился за советом к своему брату Йозефу, который предложил roboti ( роботы на английском языке). [49]
Слово робот происходит от слова robota . Слово robota буквально означает « барщина », «крепостной труд», а в переносном смысле «тяжелая работа» или «тяжелый труд» на чешском языке. Оно также означает «работа», «труд» в разговорном словацком , архаичном чешском и многих других славянских языках (например, болгарском , русском , сербском , польском , македонском , украинском и т. д.). Оно происходит от реконструированного праславянского слова *orbota, означающего «работа, тяжелая работа, обязательная работа для короля или краткая форма, используемая для пахоты».
1920 – RUR ( Rossum's Universal Robots ), ( Rossumovi univerzální roboti ) – игра с одним из первых примеров искусственного интеллекта, человекоподобных существ в искусстве и литературе.
1921 – «Картины из жизни насекомых» ( Ze života hmyzu ), также известные как «Пьеса о насекомых» или «Жизнь насекомых» , с Йозефом Чапеком, сатира, в которой насекомые олицетворяют различные человеческие качества: ветреную, тщеславную бабочку , подобострастного, корыстного навозного жука .
1922 – Дело Макропулоса ( Věc Makropulos ) – пьеса о человеческом бессмертии, не совсем с точки зрения научной фантастики. На этом основана опера Леоша Яначека .
1927 — Адам Создатель ( Adam stvořitel ) — главный герой пытается уничтожить мир и заменить его лучшим. [41] В 2015 году японский режиссер Махиро Маэда экранизировал его в виде короткометражного мультфильма .
1937 – Белая болезнь ( Bílá nemoc ) – ранее переводилось как ( Власть и слава ). О конфликте между пацифистским врачом и фашистским маршалом. Это был ответ на надвигающуюся нацистскую эру в воздухе, как раз перед началом Второй мировой войны. [41]
1937 – Первая спасательная партия ( První parta ) – роман, основанный на опыте членов спасательного отряда на месте аварии на шахте. По мотивам романа в 1959 году был снят фильм .
Письма из Голландии (Obrázky z Holandska, 1932) [55]
Путешествия на Север (Cesta na Sever, 1936) [56]
Другие работы
«Рассказы из кармана» и «Рассказы из другого кармана » (Povídky z jedné az druhé kapsy) — общее название цикла коротких детективных рассказов (длиной 5–10 страниц), объединенных общим мироощущением и персонажами, включая «Страшный суд».
«Как это сделано» ( Jak se co dělá ) – сатирические романы о жизни театра, газеты и киностудии.
«Год садовода» ( Zahradníkův rok , 1929) — именно то, что и заявлено в его названии: круглогодичное руководство по садоводству, очаровательно написанное и с иллюстрациями его брата Йозефа Чапека. [57]
«Апокрифические сказания» ( Kniha apokryfů , 1932, 2-е издание 1945) [58] — короткие рассказы о литературных и исторических персонажах, таких как Гамлет , борющийся драматург, Понтий Пилат , Дон Жуан , Александр, спорящий со своим учителем Аристотелем , а также Сара и Авраам, пытающиеся назвать десять хороших людей, чтобы Содом мог быть спасен.
Наказание Прометея (1932)
Времена уже не те (1931)
Как в старые добрые времена (1926)
Терсит (1931)
Агафон, или О мудрости (1920)
Александр Македонский (1937)
Смерть Архимеда (1938)
Римские легионы
Десять Праведников
Псевдо-Лот, или О патриотизме (1923)
сочельник
Марфа и Мария
Лазарь
«Пять буханок» (1937)
Бенханан (1934)
Распятие (1927)
Вечер Пилата
Символ веры Пилата (1920)
Император Диоклетиан (1932)
Аттила (1932)
Разрушители идолов (1936)
Брат Фрэнсис
Офир (1932)
Гонерилья (1933)
Гамлет, принц Датский (1934)
Исповедь Дон Жуана (1932)
Ромео и Джульетта (1932)
Мастер Хинек Раб из Куфштейна (1933)
Наполеон (1933)
Девять сказок: И еще одну брошенную на всякий случай ( Devatero Pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek , 1932) — сборник сказок , ориентированный на детей.
Дашенька, или Жизнь щенка ( Dášeňka čili Život štěněte , 1933) [59]
The Absolute at Large , 1922 (на чешском языке), 1927, The Macmillan Company , Нью-Йорк, переводчик не указан. Также опубликовано в 1975 году, Garland Publishing ISBN 0824014030 ,
Апокрифические рассказы , 1945 (на чешском языке), 1997, Catbird Press Paperback ISBN 0945774346 , Перевод Нормы Комрады
Атомная фантазия: Кракатит или просто Кракатит , 1924 (на чешском языке)
Believe in People: the essential Карел Чапек: ранее непереведенная журналистика и письма 2010. Faber and Faber, ISBN 978-0571231621 . Выбрано и переведено с введением Шарки Тобрмановой-Кюхновой; предисловие Джона Кэри .
«Обманщик» . Аллен и Анвин, 1941.
Cross Roads , 2002, Catbird Press, ткань ISBN 0945774559 ; ISBN 0945774540 торговая книга в мягкой обложке. Перевод Нормы Комрады «Божи мука» (1917) и «Трапне повидки» (1921).
У меня были собака и кошка . Аллен и Анвин, 1940.
Девять сказок: и еще одна на удачу , 1996, переиздание в мягкой обложке Northwestern Univ Press, ISBN 081011464X . Иллюстрации Йозефа Чапека, перевод Дагмар Херрманн
^ Орт, Томас (2013). Искусство и жизнь в модернистской Праге: Карел Чапек и его поколение, 1911–1938 . Palgrave Macmillan. ISBN978-1349295326.
^ Оксфордский словарь английского языка: робот n2
^ Хэнли, Шон (2008). Новые правые в новой Европе: чешская трансформация и правое крыло. Routledge. стр. 169. ISBN978-0415341356. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. . Получено 28 июля 2018 г. . Философ Вацлав Белоградский, один из немногих чешских интеллектуалов, поддерживавших «гражданское» право в начале 1990-х годов, [...] рассматривал мышление Клауса как возвращение к прагматическому либерализму чешского эссеиста и писателя Карела Чапека, находившегося под влиянием Америки [...].
^ ab Misterova, Ivona (2010). «Письма из Англии: взгляды на Лондон и лондонцев Карела Чапека, чешского «джентльмена, гуляющего по лондонским улицам». Литературный Лондон: междисциплинарные исследования в представлении Лондона . 8 (2). Архивировано из оригинала 21 января 2015 г. Получено 20 июля 2016 г.
^ Орт 2013, стр. 3.
^ "База данных номинаций". Официальный веб-сайт Нобелевской премии . Архивировано из оригинала 21 августа 2016 года . Получено 20 июля 2016 года .
^ "Медаль имени Карела Чапека за перевод с языка ограниченного распространения". Международная федерация переводчиков. Архивировано из оригинала 14 августа 2016 года . Получено 20 июля 2016 года .
^ "Сена Карла Чапка (cena fandomu - Млок)" . База данныхKnih.cz. Архивировано из оригинала 5 августа 2016 года . Проверено 20 июля 2016 г.
^ "Чешский ПЕН-клуб вручает премию имени Карела Чапека Петру Шабаху". Министерство культуры Чешской Республики. 19 января 2016 г. Архивировано из оригинала 15 августа 2016 г. Получено 20 июля 2016 г. Премия присуждается раз в два года за прозаическое, драматическое или эссеистическое произведение чешского автора, которое вносит значительный вклад в укрепление или поддержание демократических и гуманистических ценностей в обществе.
^ ab Дерек Сэйер, Берега Богемии: Чешская история . Princeton University Press, 2000 ISBN 069105052X , (стр. 22–23).
^ аб Страшикова, Люси. «Чапек стиль земрит дрив, неж си про неж поршило гестапо». Чешское телевидение (на чешском языке). Архивировано из оригинала 25 октября 2020 года . Проверено 4 июня 2015 г.
^ Орт 2013, стр. 17.
^ abcdef "Жизнь Карела Чапека". Prism: UO Stories, University of Oregon. Архивировано из оригинала 24 сентября 2016 года . Получено 20 июля 2016 года .
^ аб Яна Ладьева (23 июня 2016 г.). «Божена Чапкова, сберателька, маминка славных потомков» (на чешском языке). Жена-in.cz. Архивировано из оригинала 12 апреля 2019 года . Проверено 28 июля 2016 г.
^ Орт 2013, стр. 19.
^ Орт 2013, стр. 17–18.
^ abc Клима, Иван (2001). Карел Чапек: жизнь и творчество . Нью-Хейвен, Коннектикут: Catbird Press. стр. 191–199. ISBN978-0945774532.
^ «Хелена Чапкова» (на чешском языке). Место Гронов. Архивировано из оригинала 25 октября 2020 года . Проверено 28 июля 2016 г.
^ Чапек, Карел; Чапек, Йозеф (1982). «Предмлува автобиографическая». Зе соленые творения: Краконошова заграда, Зарживе глубокие и джине прозы, Ласки hра осудна, Зе живота хмызу, Адам творжитель (на чешском языке). Ческословенский писатель. п. 13.
^ "Karel Čapek" (на чешском языке). Osobnosti.cz. Архивировано из оригинала 27 октября 2020 года . Получено 20 июля 2016 года .
^ Харкинс, Уильям (1990). "Введение". В Чапека, Карел (ред.). Три романа: «Гордубал», «Метеор», «Обыкновенная жизнь». Кэтберд Пресс. ISBN978-0945774082.
^ Tobranova-Kuhnnova, Sarka (1988). Believe in People: The essential Karel Capek . Лондон: Faber and Faber. стр. xvii–xxxvi. ISBN978-0571231621.
^ Орт 2013, стр. 21.
^ Трейси А. Бернс. «Художественный гений Карела и Йозефа Чапека». Custom Travel Services sro (Ltd). Архивировано из оригинала 20 октября 2020 г. Получено 20 июля 2016 г.
^ ab Джеймс Саллис , Обзор книги Карел Чапек: жизнь и творчество Ивана Климы. Журнал фэнтези и научной фантастики (стр. 37–40).
^ Лием, Антонин Дж. (2016). Внимательно просмотренные фильмы: Чехословацкий опыт . Routledge. ISBN978-1138658059.(стр. 56)
^ Ньюсом, Джеффри (2001). «Введение». В Чапек, Карел (ред.). Письма из Англии . Континуум. ISBN0826484859.(стр. 3)
^ Шедивый, Иван. «Т.Г. Масарик: зрозен к мыту» (на чешском языке). Дейны и соучасности. Архивировано из оригинала 2 августа 2020 года . Проверено 20 июля 2016 г.
^ «Карел Чапек - прагматик и ироник» (на чешском языке). Слово а смысл. Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 года . Проверено 18 июля 2016 г.
^ Едличка, Алоис (1991). «Языковое и языковое объяснение Карлы Чапки». Наше Ржеч (на чешском языке). 74 (1): 6–15. Архивировано из оригинала 2 августа 2020 года . Проверено 18 июля 2016 г.
^ "Karel Čapek" (на чешском языке). aktualne.cz. 10 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2020 г. Получено 18 июля 2016 г.
^ К. Чапек, Почему я не коммунист? Архивировано 5 января 2010 года в Wayback Machine Přítomnost , 4 декабря 1924 года.
^ «Vojáku Vladimíre...»: Карел Чапек, Йиндржих Гроаг и odpírači vojenské služby. Архивировано 18 июля 2011 г. в Wayback Machine , Nakladatelství Zdeněk Bauer, Прага, 2009 г.
^ Миллер, Артур. «Предисловие» к книге «К радикальному центру: читатель Карела Чапека» , под редакцией Питера Кусси. Catbird Press, 1990; ISBN 0945774079
^ Карел Чапек – Кто на самом деле придумал слово «робот» и что оно означает? Архивировано 4 февраля 2012 г. на Wayback Machine на capek.misto.cz
^ Иван Марголиус , «Пражский робот», Информационный бюллетень, Друзья чешского наследия № 17, осень 2017 г., стр. 3–6. https://czechfriends.net/images/RobotsMargoliusJul2017.pdf Архивировано 11 сентября 2017 г. на Wayback Machine
^ Шара, Филип; Бобикова, Ленка (9 января 2020 г.). «Пред 130 лет, когда народ литературно велик, ктеры дали свету робота. Тото слово вшак невымысл». Novinky.cz (на чешском языке) . Проверено 18 декабря 2023 г.
^ Шмадель, Лутц (2007). «(1931) Чапек». Словарь названий малых планет . Шпрингер Берлин Гейдельберг . п. 155. дои : 10.1007/978-3-540-29925-7_1932. ISBN978-3540002383.
^ "Программирование на языке Карел" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 5 февраля 2020 г.
Шульцова, Мария. Чапцы, Ладени про две струны, Полочки надежды, Брана вечности. Прага: Мелантрич 1993–98.
Шульцова, Мария. Продолженный час Йозефы Чапки. Прага: Пасека 2000
Харкинс, Уильям Эдвард. Карел Чапек. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1962.
Габриэль, Иржи, изд. Словник Чешский Филозофу. В Брне: Масарикова университет, 1998, 79–82 (на чешском языке).
Свирски, Питер. «Глава 4 Карел Чапек и политика памяти» От LowBrow к Nobrow . Монреаль, Лондон: McGill–Queen's University Press, 2005.
Милнер, Эндрю. «Глава 6. От универсальных роботов Россумса до Баффи — истребительницы вампиров» Литература, культура и общество . Лондон, Нью-Йорк: Routledge, 2005.
Марголиус, Иван. «Пражский робот», Информационный бюллетень, Друзья чешского наследия № 17, осень 2017 г., стр. 3–6. https://czechfriends.net/images/RobotsMargoliusJul2017.pdf
Биографии Чапека на английском языке
Карел Чапек: Эссе Александра Матушки, George Allen & Unwin Ltd., 1964. Перевод со словацкого Кэтрин Алан из Člověk proti zkáze: Pokus o Karla Čapka .
Карел Чапек , Уильям Э. Харкинс, издательство Колумбийского университета, 1962.
Карел Чапек: В поисках истины, терпимости и доверия Богуславы Р. Брэдбрук, Sussex Academic Press, 1998, ISBN 1898723850 .
Карел Чапек: Жизнь и творчество Ивана Климы, Catbird Press, 2002, ISBN 0945774532 . Перевод с чешского Нормы Комрада из Velký věk chce mít též velké mordy: Život a dilo Karla Čapka .
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Карел Чапек .