stringtranslate.com

Актеры Комеди Франсез

Актёры Комеди Франсез , [примечание 1] также традиционно известные как Кокетки ( Les ​​Coquettes ; от Coquettes qui pour voir ), — картина маслом на доске в Эрмитаже , Санкт-Петербург , французского художника рококо Антуана Ватто (1684–1721). Датируемая учёными по-разному в пределах 1710-х годов, картина представляет собой компактную поясную композицию, сочетающую портретную и жанровую живопись , в частности, под влиянием венецианской школы , братьев Ленен и учителя Ватто Клода Жилло ; один из редчайших случаев в творчестве Ватто, на ней изображены пять фигур — две женщины, двое мужчин и чёрный мальчик — на затемненном фоне, в отличие от пейзажей, которые обычно встречаются в галантных празднествах Ватто.

На протяжении трех столетий предпринимались многочисленные попытки идентифицировать сюжет и персонажей, представленных Ватто; разные авторы считали картину либо театральной сценой с масками комедии дель арте, либо групповым портретом современников Ватто. Начиная с конца XX века, российские и западные источники принимают теорию, разработанную в Эрмитаже, согласно которой картина является групповым портретом актеров Комеди Франсез , игравших в пьесе драматурга Флорана Картона Данкура «Три кузена» . Учитывая разнообразие доступных интерпретаций, картина была известна под несколькими различными названиями; ее традиционное название происходит от анонимных стихов, с которыми картина была опубликована как офорт в 1730-х годах.

К середине XVIII века «Актёры Комеди Франсез» принадлежали Луи Антуану Кроза, барону де Тьеру  [фр] , племяннику парижского купца и коллекционера произведений искусства Пьера Кроза ; как часть коллекции Кроза картина была приобретена в 1772 году для императрицы Екатерины II . С тех пор картина находилась среди российских императорских коллекций в Эрмитаже, а затем в Гатчинском дворце , прежде чем снова попасть в Эрмитаж в 1920-х годах; как часть постоянной экспозиции музея она по-прежнему экспонируется в Зимнем дворце .

Описание

«Актёры Комеди Франсез» — картина маслом на панели из грушевого дерева размером примерно 20 на 25 см. [3] [4] Картина представляет собой компактную поясную композицию, на которой изображены пять фигур, стоящих вокруг высокой деревянной балюстрады; большинство фигур можно связать с сохранившимися рисунками, либо напрямую, либо через сопоставимые исследования в творчестве Ватто. Ученые отмечают, что поясное изображение картины Ватто было создано под влиянием венецианской живописи ; [5] также упоминаются влияния французской школы, такой как братья Ленен [6] и учитель Ватто Клод Жилло [7] .

Самая правая фигура — внешне пожилой мужчина в тюбетейке; он стоит на трости в левой руке, держа шляпу гриба в правой руке. Фигура обычно ассоциируется с ранним полноразмерным сангвиническим этюдом ( PM 64; RP 75), опубликованным в виде офорта, выгравированного Жаном Одраном ( FDC 157); более ранняя версия сюжета была представлена ​​Ватто в «Брачном контракте и деревенских танцах» (сейчас в Прадо , Мадрид) [8] и «Соглашении о деревне » (сейчас в Музее сэра Джона Соуна , Лондон). [9] Однако было отмечено, что этюд, вероятно, является уменьшенной версией более крупного, более яркого этюда, нарисованного с натуры, похожего на другие этюды, такие как те, что находятся в Британском музее , Лондон (PM 84; RP 130), и в Музее Тейлера , Харлем (PM 53; RP 135) соответственно. Учитывая изображение руки, держащей трость, и качество лица мужчины, было высказано предположение, что Ватто опирался на дополнительные рисунки для картины. [10]

С другой стороны балюстрады изображена молодая девушка в светлом полосатом платье с рюшами, стоящая позади черного слуги в одежде в зеленую полоску; за плечом девушки видна голова молодого человека, одетого как Меццетино , в большом пестром берете. Фигуры девушки и мальчика обычно соотносятся с луврским листом из восьми этюдов голов, причем голова мальчика напрямую перенесена в картину Эрмитажа; фигура девушки также считается связанной с рисунком из Лувра, именно голова девушки, в частности, использованная в версии « Посадки на Киферу», находящейся во дворце Шарлоттенбург. [11] Молодые цветные люди были повторяющейся темой в картинах и рисунках Ватто, возможно, под влиянием работ Паоло Веронезе ; они также присутствуют в Les Charmes de la vie ( коллекция Уоллеса , Лондон), La Conversation ( музей искусств Толедо ) и Les Plaisirs du Bal ( галерея Далвич , Лондон). Голова молодого человека не имеет непосредственно связанных рисунков, но заметно присутствует, с небольшими различиями, в The Italian Comedians, сейчас в Музее Гетти , Лос-Анджелес; фигура также была связана Немиловой с головой на листе этюдов, находящемся в частной коллекции в Нью-Йорке (PM 746; RP 456) и, с меньшим успехом, с фигурой с листа, сейчас находящегося в Национальной галерее искусств , Вашингтон, округ Колумбия (PM 665; RP 475), [12] в то время как Юрий Золотов  [ru] считал, что голова связана с фигурой Il Capitano , присутствующей в принадлежащей Лувру Pierrot . [13]

Напротив старика, самая левая фигура — молодая женщина, повернутая вправо в профиль, в красном платье в польском стиле и белом чипере, опирающаяся на балюстраду и держащая черную маску в правой руке; по результатам рентгеновского анализа было обнаружено, что она должна была быть с непокрытой головой, в другой одежде и должна была разместить свою маску на балюстраде, а не держать ее. [14] Подобно фигуре старика, фигура женщины была связана с ранним, небольшим, полным ростом, наброском (RP 44) женщины в похожей одежде, но в другой позе, который был адаптирован в более подробный рисунок, позже использованный в «Польской женщине» , традиционно, но не окончательно приписываемой Ватто (сейчас в Национальном музее , Варшава ). Различные исследования женских рук, держащих маски, были связаны с картиной, при этом исследование в Купферстичкабинете, Берлин (PM 828; RP 417), считается наиболее близким. Существует также ныне не отслеженный сангиной и черным мелом этюд женщины и мальчика (PM 541; RP R591), который близко соответствует, хотя и в обратном направлении, картине; Паркер и Матей, которые приписали рисунок Ватто, считали его предварительным исследованием, [15] как и Немилова, а во время выставки 1984–1985 годов Розенберг; однако Эйдельберг отверг эту связь, а также подлинность листа, указав, что рисунок больше соответствует офорту, чем картине; [16] в каталоге-резоне 1996 года Розенберг и Луи-Антуан Прат также указывают лист как отклоненный. [17] [ необходима цитата ]

Картина в целом находится в хорошем состоянии, несмотря на утраты и реставрации, проведенные в прошлом. [18] Повреждения, обнаруженные при визуальном наблюдении, включают восстановленную трещину вдоль плаща старика справа; есть трещины в затененных областях, что более важно вдоль нижнего края и вокруг головы девушки; утрата была закрашена над левым плечом девушки. [19] Рентгеновский анализ картины, проведенный советскими учеными в 1970-х годах, также выявил изменения, внесенные в крайнюю левую фигуру во время создания картины: женщина должна была быть с непокрытой головой, а не в чепце, и должна была носить свободный костюм с горизонтальными полосами, отличный от польского костюма, найденного в окончательной картине; ее рука не держала маску, а лежала на перилах. [20]

Идентичность субъекта

До середины XX века источники и исследования, посвященные Ватто, по-разному определяли тему работы. В примечаниях к Abecedario pittorico Пеллегрино Антонио Орланди Пьер -Жан Мариетт называл работу Coquettes qui pour voir galans au rendez vous ( перевод:  «Кокетливые женщины, которые для встречи с галантными мужчинами ходят вокруг...» ), по первым стихам четверостиший, сопровождающих гравюру Томассена для Recueil Jullienne ; Мариетт считал, что панель изображает «людей, переодетых для бала, среди которых один одет как старик». [21] Франсуа-Бернар Леписье в некрологе 1741 года Анри Симона Томассена  [fr] называет композицию Retour de Bal , полагая, что фигуры возвращаются с бала; [22] : 569  [23] Напротив, Каталог Кроза 1755 года и Дезалье д'Аржанвиль- сэн описали его как изображение фигур в масках, готовящихся к балу. [24] [25]

Более поздние источники, более заметные во Франции и России, также имели различные определения по этому вопросу: Иоганн Эрнст фон Мюнних  [en] ссылается на работу как на Personnages en masques ( пер.  «Персонажи в масках» ) в каталоге рукописей коллекции Эрмитажа; [26] в каталоге Эрмитажа 1797 года указано название «Маскарад» , [27] тогда как в инвентарной книге 1859 года указано только описание работы — «две женщины, разговаривающие с двумя мужчинами, и негр рядом с ними». [28] [29] В своих работах Пьер Эдуэн  [fr] ссылался на работу как на Le Rendez-vous du bal masqué , [30] до того, как «Каталог-резоне» Эдмона де Гонкура ... ввел в общее употребление название, упомянутое Мариеттом. [31]

В статье 1896 года, опубликованной в Gazette des Beaux-Arts , французский автор Гастон Шефер был первым, кто считал, что «Кокетки» основаны на портретных рисунках, а не являются театральной сценой. Шефер предположил из надписи под офортом Буше по берлинскому рисунку, найденной в копии Figures des differents caracteres, хранящейся в Bibliothèque de l'Arsenal , что старик в правой части картины был написан по образу Пьера-Мориса Аранжера, каноника Сен -Жермен-л'Осеруа , который был близким другом Ватто; дама в красном, по мнению Шефера, была актрисой «Комеди Франсез» Шарлоттой Демар , [примечание 2] на основе сравнения композиции с офортом Леписье ее портрета Шарля-Антуана Куапеля . [a] Позже, в начале 1900-х годов, драматург Вирджил Жос предположил, что картина представляет собой изображение масок комедии дель арте, где старик — Панталоне , женщины — Розаура и Изабелла , а молодой человек — Скапино ; [35] в более поздние годы эти точки зрения были приняты рядом ученых [примечание 3] Современник Жоса Луи де Фурко считал, что фигуры представляют собой семейную группу, одетую для элегантного маскарада. [41] [42]

В монографии 1950 года о Ватто Элен Адемар идентифицировала даму в красном как Шарлотту Демар , подобно Шеферу; [43] Точка зрения Адемара была развита в каталоге рисунков Ватто Карла Паркера и Жака Мате 1957–1958 годов; они пришли к выводу, что старик может быть другим актером «Комеди Франсез», Пьером Ле Нуаром. [примечание 4] В Советском Союзе сотрудница Эрмитажа Инна Немилова поддержала эти точки зрения и также пришла к выводу, что молодой человек — Филипп Пуассон . [46] [47] Кроме того, Немилова указала, что Демар мог быть изображен Ватто в обеих версиях « Посадки на Киферу» , а также на других холстах [примечание 5] и различных рисунках. [48]

Происхождение

В статье о выставке французской живописи в Эрмитаже 1922–1925 годов, опубликованной в мартовском номере Gazette des Beaux-Arts за 1928 год , русский ученый Сергей Эрснт  [ru] сообщил, что, согласно надписи, найденной на обороте панели, «Кокетки» принадлежали художнику Никола Байи  [fr] [примечание 6] (1659–1736), хранителю королевских коллекций, который составил опись картин, принадлежавших королю Людовику XIV в 1709–1710 годах ; [50] в 1984 году Розенберг сказал, что его не удивил отчет Эрнста, учитывая связи Байи в художественных кругах. [примечание 7] Этикетка была расшифрована как «N Bailly [prove]nant <...> de lonay aux gallery»; было отмечено, что де Лоне был экспертом, упомянутым парижским торговцем и коллекционером произведений искусства Пьером Кроза — некогда покровителем Ватто — в его последней воле и завещании; [51] в начале 1900-х годов Виржиль Жос предположил, что Кроза мог когда-то владеть картиной. [52]

К середине XVIII века «Кокетки» перешли во владение Луи Антуана Кроза, барона де Тьера  [фр] , племянника Пьера Кроза; они присутствовали в каталоге коллекции Кроза де Тьера 1755 года [24] , а затем в описи 1771 года, составленной Франсуа Троншеном  [фр] после смерти коллекционера. [53] Как часть коллекции Кроза, «Кокетки» были приобретены для Эрмитажа , тогда недавно основанного императрицей Екатериной Великой в ​​Санкт-Петербурге . [54] В какой-то момент в середине XIX века картина была перевезена в Гатчинский дворец ; она находилась в Овальной палате, личной комнате царя Павла I на первом этаже дворца, где она была сфотографирована в начале 1910-х годов. [55] В 1920 году «Кокетки» были возвращены в Эрмитаж; В рамках современной экспозиции музея картина экспонируется в зале 284, бывшем втором зале военных картин Зимнего дворца . [56] [57]

Авторство

Подлинность панели никогда серьезно не ставилась под сомнение до начала XX века, когда русский историк искусства Николай Врангель  [ru] счел ее копией Филиппа Мерсье , выдающегося английского последователя Ватто; в письме немецкому ученому Эрнсту Генриху Циммерману  [de] , составившему альбом и каталог работ Ватто, Врангель указал, что у белокурой актрисы отсутствует прическа, которую можно увидеть на гравюре Томассена, а также имеются различия у актера справа. [49] По совету русского коллеги Циммерман отнес картину к «сомнительным картинам». [58] [59] В начале 1970-х годов подлинность панели была подвергнута сомнению в четырехтомном обзоре под редакцией Жана Ферре , который на основании сомнений Врангеля и непоследовательности, обнаруженной в современных источниках, перечислил «Кокеток» как «приписываемых Ватто». [60] Более поздние исследования исключили возможность оговорок, учитывая состояние работы, а также соответствующие рисунки и гравюру Томассена; в 1960-х годах Немилова предположила, что Врангель пришел к своему выводу из-за неясности картины во время ее нахождения в Гатчинском дворце; [61] гораздо позже Мартин Эйдельберг добавляет, что Мерсье не мог рисовать с теми же характеристиками и художественным уровнем, что и Ватто. [49]

Встречаться

Датировка картины остаётся несколько неточной, варьируясь от ранних до поздних лет творчества Ватто. [62] В 1950 году Адемар отнёс «Кокеток» к работам периода весна-осень 1716 года. [63] В 1957 году Чарльз Стерлинг предложил датировку 1716–1717 годами, [64] [65] в то время как в 1959 году Жак Матей предложил относительно раннюю дату 1714 год. [66] Считая вышеупомянутые датировки слишком поздними, Немилова датировала картину примерно  1711–1712 годами ; [примечание 8] советский учёный основывал свою датировку на сравнении картины с «Du bel âge...» , [примечание 9] утерянной картиной Ватто, которая также представляет собой поясную композицию, имеющую композиционный ритм и визуальные особенности, похожие на те, что обнаружены на картине из Эрмитажа. В своей датировке Немилова также опиралась на несколько других произведений, приписываемых Адемаром и Матеем началу 1710-х годов: «Беседа» , «Мечтатель» , «Поланский шум» и «Полька» . Для Немиловой, которая считала, что костюмы в польском стиле были модными во Франции в начале 1710-х годов, в свете недавней Полтавской битвы , платье модели было самым важным моментом для ее датировки. [76]

В более поздних публикациях также приводится множество датировок. В каталоге-резоне 1968 года Этторе Камезаска предпочел дату ок.  1717 г. [ 23] , которую также использовали Дональд Познер и Федерико Дзери [77] . В 1980-х годах Марианна Ролан Мишель отнесла «Кокеток» к ок.  1712–1714 гг ., но позже, в 1984 году, она датировала ее ок.  1714–1715 гг ., возражая против датировки Немиловой как слишком ранней и не учитывающей психологическое исследование субъектов [78] . В каталоге выставки 1984–1985 гг. Розенберг также датирует ее ок.  1714–1715 гг . [79] , и Мэри Видал тоже. [80] В 2000 году Хельмут Бёрш-Зупан выбрал более позднюю датировку ок.  1718 , [81] а в 2002 году Рено Темперини предложил датировку ок.  1716–1717 ; [82] в диссертации 2004 года Белова предлагает датировку ок.  1717–1718 , основываясь на своем анализе. [83]

Похожие принты

В начале 1730-х годов «Актёры Комеди Франсез» были опубликованы в виде гравюры в перевёрнутом виде Анри Симоном Томассеном  [фр] . [21] Гравюра была упомянута в некрологе Франсуа-Бернара Леписье Томассену, опубликованном в выпуске Mercure de France за март 1741 года , а позднее Пьером-Жаном Мариеттом в «Notes manuscrites» ; в последующие годы она послужила источником для ряда пастишей.

Офорт Томассена был анонимно воспроизведен в виде миниатюрного оттиска с подписью L'Amour, sous un déguisment... . Любимая султанша (также называемая Подготовка к маскараду ), овальный пунктирный оттиск, изображающий женщину в тюрбане справа от гравюры Томассена, был создан в Лондоне в 1785 году итальянским художником Франческо Бартолоцци и имеет вводящую в заблуждение декларацию «Watteau pinxt». [84] Другая гравюра композиции, названная La Comédie italienne , была создана Феликсом-Жаном Гошаром по оттиску Томассена, чтобы сопровождать запись о Ватто, опубликованную в серии Шарля Блана Histoire des peintres des toutes les écoles. École français в 1862-63. [85] [86]

«Маскарад» (также пишется как «Маскарад» ) — меццо-тинто французского английского гравёра Джона Саймона , упоминалось в исследованиях Шарля Леблана [87] и Джона Чалонера Смита [88] [89] и считалось некоторыми авторами (в частности, Дасье и Вюафларом [90] ) повторением гравюры Томассена , учитывая сходство в количестве персонажей.


История выставки

Кавычки

  1. ^ "L'étude n" 198, gravee par Boucher, nous représente le barbon de la Comedie italienne, posé de trois quarts, assis sur une chaise. Эта прическа идеальна для длинных волос. Другой этюд (№ 69), également gravee Par Буше, фигура лица, большая шапка-сюр-ла-тет. Sous l'étude n" 198, Mariette a écrit: «Портрет аббата Ларанше». C'est ainsi qu'il est nommé également dans le Mercure . Mais il a efacé le nom et l'a corrigé par «Aranger» , selon l'orthographe l'Abecedario Un prêtre sous un tel привычка, voilà qui parait surprenant mais au XVIII и siècle l'Eglise avait sa bonhomie. la perruque de Géronte que Cochin en dessinant l'abbé Pommyer sous l'habit du Пейсан де Ганделу . D'ailleurs, аббат Харангер avait une si bonne физиономия театра que l'on rencontre son Portrait sous un autre nom: «La Tourilère, La Thorillière. » Peut-être même une autre étude de l’abbe Haranger at-elle servi au vieillard du tableau des Coquettes . Но сходство не является прямым подтверждением того, что можно сказать.
    Ce tableau des Coquettes , скорее всего, не таковы, как портреты, de ces têtes d'etudes que Watteau crayonnait sur ses cahiers. Кельские портреты? мы игнорируем. Tout au plus hasarderons-nous quelque vraisemblable sur cette jeune femme au nez Retroussé, aux joues rebondies, que l'on voit à droit, прическа d'un grand восточная шляпка и qui rappelle mlle Desmares, de la Comédie Française. Уверяю вас, это не Пелерина, а не Ватто — это след силуэта frête в «Фигурах моды»; Эта статуэтка - это меню, которое отличает физиономию человека. «Mais le grande Portrait de Lepicié nous donne assez Precision le Visage et les abondantes de la comédienne pour que notre гипотеза, так что авториза» [34]

Примечания

  1. Русский : «Актёры Французского театра» , [1] обычно переводится на английский как Actors of the Comédie-Française . [2] Подробнее о вариантах названий картины см. § Наименование.
  2. ^ Кристина Антуанетта Шарлотта Демар (1682–1753) выступала в Комеди Франсез с 1690 по 1721 год; в какой-то момент она была любовницей Филиппа II, герцога Орлеанского . Согласно статье Франсуа Муро «Ватто в его время», опубликованной в каталоге выставки Ватто, 1684–1721 , у Демара «было множество причин познакомиться с Ватто». [32] Немилова предположила, что Ватто был представлен Демару его другом, редактором Mercure de France Антуаном де Лароком . [33]
  3. ^ Описание кокеток, данное Вирджилом Йошем ..., было особенно заметно представлено в русской литературе начала XX века, принято такими авторами, как Александр Бенуа , [36] Валентин Миллер, [37] и Сергей Эрснт  [ru] , [38] : 172–173  , а также в каталоге коллекции картин Эрмитажа 1958 года; [39] оно также присутствовало в западных источниках [40]
  4. ^ Пьер Ле Нуар, сьер де ла Торильер (3 сентября 1659 — 18 сентября 1731), также называемый Ла Торильер-младший или Ла Торильер- сын , был сыном Франсуа Ле Нуара, дит Ла Торильер , выдающегося актера, связанного с Мольером. компания .​ Он присоединился к последней в 1671 году в качестве гастролирующего игрока и перешел в Комеди Франсез после ее основания в 1680 году; В 1684 году Ле Нуар стал общественным деятелем Комеди Франсез. В начале своей карьеры Ле Нуар играл второстепенные трагические и комические роли, прежде чем добиться большего успеха в ролях на мантовых балеринах , которые он играл после смерти своего коллеги по труппе Жана-Батиста Резена в 1693 году. В ноябре 1685 года Ле Нуар женился на Катерине Бьянколелли , Коломбина оригинальной Comédie-Italienne и дочь Доменико Бьянконелли, Арлекина упомянутой труппы; он также был шурином своего товарища по труппе, драматурга и актера Данкура . Ле Нуар вышел на пенсию в августе 1731 года, незадолго до своего умер месяц спустя; его преемником стал сын, Анн-Морис Ле Нуар. [44] [45]
  5. К ним относятся «Остров Кифера» ( предыдущая работа «Посадки » , в настоящее время находится в Штеделевском музее во Франкфурте), «Мечтатель» (в настоящее время находится в Чикагском институте искусств ), «Полька» (копия в Национальном музее в Варшаве ) и утраченная «La Polonnoise» , гравированная Мишелем Обером  [фр] .
  6. Золотов 1973, стр. 138, переведено на английский язык как Золотов 1985, стр. 98 и Золотов 1996, стр. 88, упоминает владельца как Н. Больц, что, по мнению Эйдельберга 2019, может быть ошибкой при транскрипции с французского на русский. [49]
  7. Grasselli, Rosenberg & Parmantier 1984, стр. 311–312, утверждает, что через своих сестёр Женевьеву и Жанну Байи был шурином офортиста Симона Филиппа Томасена  [фр] и архитектора Жана Сильвена Карто  [фр] .
  8. Эрмитаж 1958, стр. 270, и Немилова 1964, стр. 182, датируют «Кокеток» ок.  1712 г. Немилова 1970, стр. 156, Эрмитаж 1976, стр. 189 и последующие итерации исследований Немиловой (Золотов 1973, стр. 139–140, переведено на английский язык как Золотов 1985, стр. 100 и Золотов 1996, стр. 88; Немилова 1982, стр. 133, кат. № 45, повторено как Немилова 1985б, стр. 445, кат. № 348; Немилова 1985а, стр. 222) поддерживают датировку ок.  1711–1712 гг . Утверждения о других или измененных датировках Немиловой, в частности, заявленные Камезаской, а позднее во время выставки в Бордо в 1980 году [67] , считаются неверными. [68]
  9. ^ Du bel âge... , также называемая Le Concert , — предположительно утерянная картина, опубликованная в виде офорта Жана Муаро  [fr] , объявленного для продажи в июньском номере Mercure de France 1728 года ; в Recueil Jullienne отпечаток Муаро появляется на одном листе с офортом Бенуа Одрана Младшего по мотивам Les entretiens badins... , картины Ватто, которая также считается утерянной. По словам Гонкура, Du bel âge... , вероятно, была картиной, ранее находившейся в коллекции Виванта Денона , представленной на торгах последнего в 1826 году. [69] По словам Дасье и Вюафлара, Du bel âge... и Les entretiens badins... появились на рынке на торгах Caissotti в феврале 1850 года; Однако Эйдельберг заявил, что картина Кайссотти была иной композицией, чем Du bel âge... , поскольку на ней было изображено шесть фигур масок комедии дель арте, в то время как на Du bel âge... было только четыре. [70] [71] Адемар и Познер датировали Du bel âge... около 1712 года, [72] в то время как Матей использовал датировку не ранее 1704–1705 годов. [73] Камезаска, который считал Du bel âge... и Les entretiens badins... подвесками, использовал датировку 1710 года.; [74] переведено как Camesasca 1971, стр. 100 в 1980-х годах, Ролан Мишель датировал утраченную картину около 1712–1714 годов, думая, что это подвеска к The Coquettes . [75] [71]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Немилова 1985б, стр. 444.
  2. ^ Золотов 1985, с. 98; Дерябина 1989, стр. 403–404; Эйдельберг 2006, с. 431.
  3. ^ Немилова 1964, с. 181; Грасселли, Розенберг и Пармантье, 1984, с. 311.
  4. ^ "Ватто, Антуан. 1684-1721 Актёры итальянской комедии 1711-1712 гг" . Коллекции онлайн (на русском языке). Государственный Эрмитаж . Проверено 20 ноября 2020 г.
  5. ^ Börsch-Supan 2000, стр. 47, говоря о композиции, отмечает ее сходство с теми, что встречаются в искусстве Джорджоне и Тициана . Zeri 2000, стр. 26, 45, также упоминает венецианское влияние на поясное изображение фигур, что, по словам Zeri, было необычно для Ватто, выявляя портретный аспект картины. Belova 2006, стр. 58, 60–61 прим. 3, определяет композицию в том, что называется «скрытой простотой» плавного расположения фигур на основе круга, утверждая, что венецианская живопись повлияла не только на композицию картины Ватто, но и на ее более позднее восприятие; в сноске « Актеры Комеди Франсез» сравниваются с картиной Тициана «Концерт» , также приводимой в качестве примера портретной, ставшей жанровой живописи.
  6. ^ Грасселли, Розенберг и Пармантье 1984, стр. 313: «С помощью странных причесок, воротников и костюмов, написанных небольшими штрихами в стиле Ленена, Ватто привлекает наше внимание».
  7. Баркер (1939), стр. 133–134, называет «Кокеток» среди произведений, «которые в той или иной степени созданы под влиянием Жилло, некоторые из фигур которого Ватто ввел в свои картины без изменений».
  8. ^ Грасселли, Розенберг и Пармантье 1984, с. 312; Шварцман 2013, с. 26.
  9. Parker & Mathey 1957–1958, стр. 11, т. 1, кат. № 64; Rosenberg & Prat 1996, стр. 120, т. 1, кат. № 75.
  10. ^ Немилова 1989, с. 146; Эйдельберг 2019.
  11. ^ Грасселли, Розенберг и Пармантье 1984, стр. 89, 313.
  12. ^ Немилова 1989, стр. 142, 144; Шварцман 2013, с. 46; Эйдельберг 2019.
  13. Золотов 1968, стр. 30; Золотов 1984, стр. 65.
  14. ^ Немилова 1964, с. 181; Немилова 1985б, с. 444.
  15. Parker & Mathey 1957–1958, стр. 309, кат. № 541.
  16. Эйдельберг 1985–1986, стр. 104.
  17. ^ Розенберг и Прат 1996, стр. 1308, т. 3, кат. № R591.
  18. ^ Montagni 1968, стр. 113, переведено как Camesasca 1971, стр. 115: «[...] Она также не раскрывает быстроту исполнения Ватто. Но это может быть результатом слишком радикальной очистки или реставрации»; Zeri 2000, стр. 26: «Как и многие другие картины Ватто, эта подверглась переписыванию, из-за чего ее качество изменилось»; Eidelberg 2019: «Несмотря на потери и реставрации, она находится в удивительно хорошем состоянии».
  19. ^ Немилова 1964, стр. 181.
  20. ^ Немилова 1985б, с. 444; Золотов 1985, с. 98.
  21. ^ аб Дасье и Вуафлар 1922b, с. 23.
  22. ^ Леписье, Франсуа-Бернар (март 1741 г.). «Письмо о смерти М. Томассена». Mercure de France (на французском языке). стр. 568–570 – через Google Книги .
  23. ^ ab Montagni 1968, стр. 113, переведено как Camesasca 1971, стр. 115.
  24. ^ аб Кроза, Луи Антуан (1755). Каталог таблиц кабинета М. Кроза, барона де Тьера в Париже (на французском языке). Париж. п. 65 – через Интернет-архив .
  25. ^ Дезалье д'Аржанвиль, Антуан-Николя (1757) [1749]. «Живописное путешествие Парижа» (на французском языке). Париж. п. 140 – через Google Книги. Персонажи в масках готовятся к балу, как это сделал Ватто. Это была глубокая смерть от Томассена.
  26. ^ Мюнхен, Иоганн Эрснт фон (1773–1783). Каталог raisonné des tableaux qui trouvent dans les Galeries et Cabinets du Palais Impérial à Saint-Pétersbourg (на французском языке). Том. 1. п. 274.Кат. № 873.
  27. ^ Лабенский, ФИ, ред. (1797). Каталог картин, хранящихся в Императорской Галерее Эрмитажа[ Каталог картин, хранящихся в галерее Императорского Эрмитажа ] Т. 2. С. 55.Кат. № 2545.
  28. ^ Опись картины и плафонам, состоящим в заведывании II отделения Императорского Эрмитажа [ Опись картин и плафонов в кабинете Второго отдела Императорского Эрмитажа ] (на русском языке). 1859.Кат. № 1699
  29. ^ Немилова 1964, стр. 81, 181; Немилова 1970, стр. 145–146; Немилова 1989, с. 133.
  30. Эдуэн, П. (30 ноября 1845 г.). «Ватто: каталог его творчества». Л'Артист . стр. 78–80 – через Галлику.См. также Hédouin 1856, стр. 97, кат. № 30
  31. ^ Grasselli, Rosenberg & Parmantier 1984, стр. 312–313; Eidelberg 2019: «Начиная с Эдмона де Гонкура, стало обычным давать картине неловкое название « Кокетки, которые видят» — первые слова двух четверостиший, которые появляются под гравюрой Томассена».
  32. ^ Грасселли, Розенберг и Пармантье 1984, с. 477.
  33. ^ Немилова 1970, с. 156; Немилова 1989, с. 152.
  34. Шефер 1896, стр. 185–186.
  35. ^ Йош 1903, стр. 329–330; Йош 1904, с. 146.
  36. ^ аб Бенуа 1908, с. 729; переведено на французский язык как Бенуа 1910, с. 114: «D'un tout autre жанр est un petit tableau de Watteau connu dans la rivure sous le nom «Les Coquettes». la gaie Rosaure et du fourbe Scapin sont rendus avec amour et une Гранде Финессе».
  37. ^ ab Miller 1923, стр. 59
  38. ^ аб Эрнст, Серж (март 1928 г.). «L'exposition de peinture française des XVIIe и XVIIIe siecles в музее Эрмитажа, Петроград (1922–1925)». Gazette des Beaux-Arts (на французском языке). Том. 17, нет. 785. стр. 163–182 . Проверено 29 марта 2019 г. - через Gallica .
  39. Эрмитаж 1958, стр. 270.
  40. ^ Baldini 1970, стр. 109: «Антуан Ватто: Комедианты. Дерево. 20 × 25 см. Эта группа театральных актеров, работа, происходящая из коллекции Кроза, выделяется индивидуальностью портретов, которые она содержит. Здесь, в отличие от его воображаемых театральных сцен, намерение художника состоит в том, чтобы добиться истинного сходства этих актеров комедии дель арте, которые, очевидно, все еще полны сыгранных ими ролей. Техническое выполнение подчеркивает живость фигур и обладает всей свежестью наброска, сделанного с натуры».
  41. ^ Фурко 1904a, стр. 143–144.
  42. ^ Немилова 1964, стр. 81, 181; Грасселли, Розенберг и Пармантье, 1984, с. 312; Немилова 1989, с. 133.
  43. ^ Адхемар 1950, с. 119: «[...] tandis que мадемуазель Десмарес, прическа d'un grand bonnet d'orientale, фигура в кокетках ;
  44. ^ Монгредьен, Жорж (1972) [1961]. Биографический словарь французских комедий XVII века (на французском языке). Париж: Национальный центр научных исследований. стр. 107–108. OCLC  654213036 – через Интернет-архив.
  45. ^ Грасселли, Розенберг и Пармантье 1984, с. 478
  46. ^ Белова 2006, стр. 58–59.
  47. ^ Золотов 1973, с. 139; Немилова 1982, стр. 131–133; Немилова 1989, стр. 137–138, 140, 142, 144, 146.
  48. ^ Немилова 1964, стр. 86–87, 91.
  49. ^ abc Эйдельберг 2019.
  50. Эрнст 1928, стр. 172–173.
  51. ^ Немилова 1985б, стр. 444–445.
  52. Josz 1903, стр. 328, повторено как Josz 1904, стр. 146; цитируется в Benois 1908, стр. 729, переведено на французский язык как Benois 1910, стр. 114.
  53. ^ Стаффманн 1968, стр. 135.
  54. ^ Немилова 1975, стр. 436.
  55. ^ Маришкина, В.Ф. (2017). Фотограф Императорского Эрмитажа [ Фотограф Императорского Эрмитажа ] (на русском языке). Санкт-Петербург: Издательство Государственного Эрмитажа. стр. 72–73. ISBN 978-5-93572-732-1. OCLC  1022848562.
  56. ^ Немилова 1964, стр. 28–29, 182.
  57. ^ Добровольский, Владимир (2015) [впервые опубликовано на русском языке в 2009 г.] Эрмитаж (путеводитель). Перевод Валерия Фатеева. Санкт-Петербург: Альфа Колор. С. 74. ISBN 978-5-9778-0050-1.
  58. ^ Циммерманн 1912, с. 186: "Grave par HS Thomassin fils (G. 78). Die Zeichnung des Bildes wirkt in der Reproduktion sehr flau. Барон Николаус Врангель фон дер Эрмитаж в Санкт-Петербурге war soliebenswürdig, mir mitzuteilen, daß er das Bild für eine Kopie von Mercier halte Ich selbst konnte das Gemälde nicht untersuchen».
  59. ^ Эттингер, П. Д. ( 1912). «Россика» (PDF) . Аполлон . № 7. С. 61–62.
  60. ^ Ферре, Жан , изд. (1972). Ватто . Том. 1. Мадрид: Издания Афина. том. 1 стр. 151–152, т. 1. 3 р. 966; кот. нет. Б32. ОСЛК  906101135.
  61. ^ Немилова 1964, стр. 28–29, 166 с. 4, 181; Немилова 1982, с. 133; Грасселли, Розенберг и Пармантье, 1984, стр. 311–312.
  62. ^ Бордо 1980, с. 110: «Дата казни этой таблицы неточна».
  63. ^ Адхемар 1950, с. 220, кат. нет. 154.
  64. Sterling 1958, стр. 41: «Группа актеров, иногда называемая «Возвращение с бала» , вероятно, написанная около 1716–1717 годов, объединяет людей разного возраста, каждый из которых описан с проникновенностью и нежностью портрета, у каждого свое самое простое выражение лица, самые естественные жесты, розовая, красная или черная кожа, неизменно чувствительные, но также неизменно энергичные руки, плоть их крепкая и теплая».
  65. Немилова 1982, стр. 133, кат. № 45, повторено как Немилова 1985б, стр. 445, кат. № 348, датировка Стерлинга — 1713–1717 гг.
  66. Матей 1959, стр. 68.
  67. ^ Montagni 1968, стр. 113; переведено как Camesasca 1971, стр. 115; Bordeaux 1980, стр. 110
  68. ^ Немилова 1985б, с. 445; Золотов 1985, с. 100.
  69. Гонкур 1875, стр. 161–162.
  70. Дасье и Вюафлар 1922а, стр. 45.
  71. ^ ab Eidelberg, Martin (август 2020 г.). "Du Bel âge". A Watteau Abecedario . Архивировано из оригинала 7 сентября 2020 г. . Получено 7 сентября 2020 г. .
  72. Adhémar 1950, стр. 210, кат. № 84, табл. 37; Posner 1984, стр. 290.
  73. Матей 1959, стр. 66.
  74. ^ Монтаньи 1968, стр. 98;
  75. Ролан Мишель 1980, стр. 42, 44, кат. № 119.
  76. ^ Немилова 1964, с. 182; Немилова 1970, с. 156; Немилова 1985б, с. 445.
  77. ^ Познер 1984, с. 290; Зери 2000, стр. 26, 45, 48.
  78. ^ Роланд Мишель 1984, с. 217: «Инна Намилова [ sic ] datait cette œuvre de 1710–1712, ce qui semble très tôt si l'on tient compte du personnages et surtout de l'étude Psychologique des Physionomics, dans lesquelles on a voulu reconnaître des personnages et surtout de l'étude Psychologique des Physionomics, dans lesquelles on a voulu reconnaître des Portraits de M lle Десмарес, Торильер и другие комедийные персонажи, которые замедляют исполнение закона 1714–1715 годов».
  79. ^ Грасселли, Розенберг и Пармантье 1984, с. 312.
  80. Видал 1992, стр. 146–147.
  81. ^ Борш-Супан 2000, стр. 46–47.
  82. ^ Темперини 2002, с. 145, кат. нет. 77.
  83. ^ Белова 2006, стр. 60.
  84. ^ Дасье и Вюафлар 1922a, стр. 148; Ролан Мишель 1986, стр. 55.
  85. ^ Дасье и Вюафлар 1922b, стр. 23; Эйдельберг 2019.
  86. ^ Моруар, Эльвир Жан-Жак (2005). Черные красавицы Бодлера. Париж: Картала. п. 158. ИСБН 2-84586-651-8. OCLC  1078667797 – через Google Книги.
  87. ^ Ле Блан, Шарль (1854–1890). Мануэль де л'любитель д'Эстамп (на французском языке). Том. 3. Париж: Э. Бульон. п. 521. OCLC  793563927 – через Интернет-архив. 190. Маскарад, пять фигур: Ватто. Ин-фол.
  88. ^ Смит, Джон Чалонер (1884). Портреты британских меццо-тинто. Том 3. Лондон: H. Sotheran. стр. 1129. OCLC  679810041 – через Интернет-архив. 175. Маскарад. Ватто. Группа из пяти фигур, TQL, дама в центре, протягивающая платье, бюст в роще на заднем плане слева. Ниже, Ватто Pinx. I. Simon fecit. , 8 стихов. В этом небольшом ——— Vertue lost. Высота 14 ; Подпись 12 58  ; Запись 9 78 .
  89. ^ Смит, Джон Чалонер (1883). British Mezzotinto Portraits. Vol. 4. London: H. Sotheran. p. 1863. OCLC  1041620630 – через Интернет-архив. 175a. Companion. ID. Группа из пяти фигур, TQL, черный мальчик в центре, дама в маске слева. Ниже, Watteau pinxt. J. Simon fec et ex. (8 куплетов.) Past the pleasures — Супруга украшает. Те же размеры, что и 175.
  90. Дасье и Вюафлар 1922b, стр. 23, 134.
  91. ^ Вайнер, П. П. де [на русском языке] (октябрь 1908 - март 1909). «Старые портреты в Санкт-Петербурге (Выставка)». L'Art et les Artistes (на французском языке). 8 : 243–256 – через Галлику. Une autre oeuvre de lui, qui est замечательное, но больше всего оно не проходит мимо ворот Святого Семейства , les Coquettes , fut jadis gravee par Thomassin et appartient également au palais de Gatchina.
  92. Бенуа 2006, стр. 18, 21.
  93. Музей Пушкина, Москва (1955). Выставка французского искусства XV-XX вв. Каталог (каталог выставки) (на русском языке). Москва: Издательство «Искусство». п. 24.
  94. ^ Эрмитаж, Ленинград (1956). Выставка французского искусства XII-XX вв. (1956; Ленинград). Каталог (на русском языке). Москва: Издательство «Искусство» . п. 12.
  95. Шарансоль, Жорж (15 июня 1965 г.). «Русские музеи в Бордо». Revue des Deux Mondes (на французском языке): 607–613. JSTOR  44590025. Дата зрелости Le Retour du Bal , où, pense-t-on, Watteau a groupé autour d'un négrillon, quatre acteurs du Théâtre Français.
  96. ^ ab "Французская живопись из Эрмитажа и Пушкинского музея". Французские новости: Театр и искусство . № 29. Осень 1965. С. 25 – через Google Books.
  97. ^ Лемойн де Форж, Мари-Тереза, изд. (1965). Chefs-d'oeuvre de la peinture française dans les musées de la peinture de la peinture française dans les musées of Léningrad et de Moscou (каталог выставки). Париж: Государственное министерство по делам культуры. стр. XV, 108–109; кот. нет. 41. ОСЛК  1138863.
  98. Шаренсоль, Жорж (15 октября 1965 г.). «Эрмитаж в Лувре». Revue des Deux Mondes (на французском языке): 610–616. JSTOR  44591522. Une œuvre aussi mediocre не может быть уверенным, что пройдет на Côté du Retour du Bal , который будет воспроизводиться в глубокой печати под названием Coquettes qui pour voir galants au Rendez-Vous , ce qui соответствовать плохой оценке au sujet qui montre deux ravissantes filles à mi-corps с мелким черным, персонажем комедии и отцом благородным сыном, обширной вводной частью à la main. Ватто был одним из актеров французского театра, он замаскировал членов семьи Байи, которые предназначались для этой картины. Acquis en 1755 par Crozat il fut acheté à la Vente de 1772 par la Grande Екатерины.
  99. ^ Эрмитаж, Ленинград (1972). Ватто и его время . Ленинград: Аврора. С. 12, 21. OCLC  990348938.
  100. Cailleux 1972, стр. 734: «[...] Его театральные сцены, включая « Французских комедиантов» (№ 5), также являются театром двора».
  101. Бордо 1980, стр. 110.
  102. ^ Дерябина, Е.В. (1987). «Антуан Ватто. 300 лет со дня рождения». Сообщения Государственного Эрмитажа (на русском языке). 52 : 75. ISSN  0132-1501.
  103. ^ "Художественная жизнь Советского Союза: июнь, июль, август". Искусство . Ноябрь 1984 г., стр. 76–79. ISSN  0130-2523.
  104. Опперман 1988, стр. 359: «Подход Ватто к театру изменился с появлением таких работ, как «Кокетки, которые любят любоваться» (№ 29) и «Утраченные привычки », которые представляют собой, согласно лучшей из имеющихся, но все еще неудовлетворительной интерпретации, портреты его друзей, одетых в театральные костюмы без какой-либо определенной цели».

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки