Картина Антуана Ватто
Актёры Комеди Франсез , [примечание 1] также традиционно известные как Кокетки ( Les Coquettes ; от Coquettes qui pour voir ), — картина маслом на доске в Эрмитаже , Санкт-Петербург , французского художника рококо Антуана Ватто (1684–1721). Датируемая учёными по-разному в пределах 1710-х годов, картина представляет собой компактную поясную композицию, сочетающую портретную и жанровую живопись , в частности, под влиянием венецианской школы , братьев Ленен и учителя Ватто Клода Жилло ; один из редчайших случаев в творчестве Ватто, на ней изображены пять фигур — две женщины, двое мужчин и чёрный мальчик — на затемненном фоне, в отличие от пейзажей, которые обычно встречаются в галантных празднествах Ватто.
На протяжении трех столетий предпринимались многочисленные попытки идентифицировать сюжет и персонажей, представленных Ватто; разные авторы считали картину либо театральной сценой с масками комедии дель арте, либо групповым портретом современников Ватто. Начиная с конца XX века, российские и западные источники принимают теорию, разработанную в Эрмитаже, согласно которой картина является групповым портретом актеров Комеди Франсез , игравших в пьесе драматурга Флорана Картона Данкура «Три кузена» . Учитывая разнообразие доступных интерпретаций, картина была известна под несколькими различными названиями; ее традиционное название происходит от анонимных стихов, с которыми картина была опубликована как офорт в 1730-х годах.
К середине XVIII века «Актёры Комеди Франсез» принадлежали Луи Антуану Кроза, барону де Тьеру [фр] , племяннику парижского купца и коллекционера произведений искусства Пьера Кроза ; как часть коллекции Кроза картина была приобретена в 1772 году для императрицы Екатерины II . С тех пор картина находилась среди российских императорских коллекций в Эрмитаже, а затем в Гатчинском дворце , прежде чем снова попасть в Эрмитаж в 1920-х годах; как часть постоянной экспозиции музея она по-прежнему экспонируется в Зимнем дворце .
Описание
«Актёры Комеди Франсез» — картина маслом на панели из грушевого дерева размером примерно 20 на 25 см. [4] Картина представляет собой компактную поясную композицию, на которой изображены пять фигур, стоящих вокруг высокой деревянной балюстрады; большинство фигур можно связать с сохранившимися рисунками, либо напрямую, либо через сопоставимые исследования в творчестве Ватто. Ученые отмечают, что поясное изображение картины Ватто было создано под влиянием венецианской живописи ; [5] также упоминаются влияния французской школы, такой как братья Ленен и учитель Ватто Клод Жилло [7] .
Самая правая фигура — внешне пожилой мужчина в тюбетейке; он стоит на трости в левой руке, держа шляпу гриба в правой руке. Фигура обычно ассоциируется с ранним полноразмерным сангвиническим этюдом ( PM 64; RP 75), опубликованным в виде офорта, выгравированного Жаном Одраном ( FDC 157); более ранняя версия сюжета была представлена Ватто в «Брачном контракте и деревенских танцах» (сейчас в Прадо , Мадрид) и «Соглашении о деревне » (сейчас в Музее сэра Джона Соуна , Лондон). Однако было отмечено, что этюд, вероятно, является уменьшенной версией более крупного, более яркого этюда, нарисованного с натуры, похожего на другие этюды, такие как те, что находятся в Британском музее , Лондон (PM 84; RP 130), и в Музее Тейлера , Харлем (PM 53; RP 135) соответственно. Учитывая изображение руки, держащей трость, и качество лица мужчины, было высказано предположение, что Ватто опирался на дополнительные рисунки для картины.
С другой стороны балюстрады изображена молодая девушка в светлом полосатом платье с рюшами, стоящая позади черного слуги в одежде в зеленую полоску; за плечом девушки видна голова молодого человека, одетого как Меццетино , в большом пестром берете. Фигуры девушки и мальчика обычно соотносятся с луврским листом из восьми этюдов голов, причем голова мальчика напрямую перенесена в картину Эрмитажа; фигура девушки также считается связанной с рисунком из Лувра, именно голова девушки, в частности, использованная в версии « Посадки на Киферу», находящейся во дворце Шарлоттенбург. Молодые цветные люди были повторяющейся темой в картинах и рисунках Ватто, возможно, под влиянием работ Паоло Веронезе ; они также присутствуют в Les Charmes de la vie ( коллекция Уоллеса , Лондон), La Conversation ( музей искусств Толедо ) и Les Plaisirs du Bal ( галерея Далвич , Лондон). Голова молодого человека не имеет непосредственно связанных рисунков, но заметно присутствует, с небольшими различиями, в The Italian Comedians, сейчас в Музее Гетти , Лос-Анджелес; фигура также была связана Немиловой с головой на листе этюдов, находящемся в частной коллекции в Нью-Йорке (PM 746; RP 456) и, с меньшим успехом, с фигурой с листа, сейчас находящегося в Национальной галерее искусств , Вашингтон, округ Колумбия (PM 665; RP 475), в то время как Юрий Золотов [ru] считал, что голова связана с фигурой Il Capitano , присутствующей в принадлежащей Лувру Pierrot .
Напротив старика, самая левая фигура — молодая женщина, повернутая вправо в профиль, в красном платье в польском стиле и белом чипере, опирающаяся на балюстраду и держащая черную маску в правой руке; по результатам рентгеновского анализа было обнаружено, что она должна была быть с непокрытой головой, в другой одежде и должна была разместить свою маску на балюстраде, а не держать ее. Подобно фигуре старика, фигура женщины была связана с ранним, небольшим, полным ростом, наброском (RP 44) женщины в похожей одежде, но в другой позе, который был адаптирован в более подробный рисунок, позже использованный в «Польской женщине» , традиционно, но не окончательно приписываемой Ватто (сейчас в Национальном музее , Варшава ). Различные исследования женских рук, держащих маски, были связаны с картиной, при этом исследование в Купферстичкабинете, Берлин (PM 828; RP 417), считается наиболее близким. Существует также ныне не отслеженный сангиной и черным мелом этюд женщины и мальчика (PM 541; RP R591), который близко соответствует, хотя и в обратном направлении, картине; Паркер и Матей, которые приписали рисунок Ватто, считали его предварительным исследованием, как и Немилова, а во время выставки 1984–1985 годов Розенберг; однако Эйдельберг отверг эту связь, а также подлинность листа, указав, что рисунок больше соответствует офорту, чем картине; в каталоге-резоне 1996 года Розенберг и Луи-Антуан Прат также указывают лист как отклоненный. [ необходима цитата ]
Картина в целом находится в хорошем состоянии, несмотря на утраты и реставрации, проведенные в прошлом. [18] Повреждения, обнаруженные при визуальном наблюдении, включают восстановленную трещину вдоль плаща старика справа; есть трещины в затененных областях, что более важно вдоль нижнего края и вокруг головы девушки; утрата была закрашена над левым плечом девушки. Рентгеновский анализ картины, проведенный советскими учеными в 1970-х годах, также выявил изменения, внесенные в крайнюю левую фигуру во время создания картины: женщина должна была быть с непокрытой головой, а не в чепце, и должна была носить свободный костюм с горизонтальными полосами, отличный от польского костюма, найденного в окончательной картине; ее рука не держала маску, а лежала на перилах. [20]
Идентичность субъекта
До середины XX века источники и исследования, посвященные Ватто, по-разному определяли тему работы. В примечаниях к Abecedario pittorico Пеллегрино Антонио Орланди Пьер -Жан Мариетт называл работу Coquettes qui pour voir galans au rendez vous ( перевод: «Кокетливые женщины, которые для встречи с галантными мужчинами ходят вокруг...» ), по первым стихам четверостиший, сопровождающих гравюру Томассена для Recueil Jullienne ; Мариетт считал, что панель изображает «людей, переодетых для бала, среди которых один одет как старик». Франсуа-Бернар Леписье в некрологе 1741 года Анри Симона Томассена [fr] называет композицию Retour de Bal , полагая, что фигуры возвращаются с бала; [22] : 569 Напротив, Каталог Кроза 1755 года и Дезалье д'Аржанвиль- сэн описали его как изображение фигур в масках, готовящихся к балу. [24] [25]
Более поздние источники, более заметные во Франции и России, также имели различные определения по этому вопросу: Иоганн Эрнст фон Мюнних [en] ссылается на работу как на Personnages en masques ( пер. «Персонажи в масках» ) в каталоге рукописей коллекции Эрмитажа; [26] в каталоге Эрмитажа 1797 года указано название «Маскарад» , [27] тогда как в инвентарной книге 1859 года указано только описание работы — «две женщины, разговаривающие с двумя мужчинами, и негр рядом с ними». [28] В своих работах Пьер Эдуэн [fr] ссылался на работу как на Le Rendez-vous du bal masqué , [30] до того, как «Каталог-резоне» Эдмона де Гонкура ... ввел в общее употребление название, упомянутое Мариеттом.
В статье 1896 года, опубликованной в Gazette des Beaux-Arts , французский автор Гастон Шефер был первым, кто считал, что «Кокетки» основаны на портретных рисунках, а не являются театральной сценой. Шефер предположил из надписи под офортом Буше по берлинскому рисунку, найденной в копии Figures des differents caracteres, хранящейся в Bibliothèque de l'Arsenal , что старик в правой части картины был написан по образу Пьера-Мориса Аранжера, каноника Сен -Жермен-л'Осеруа , который был близким другом Ватто; дама в красном, по мнению Шефера, была актрисой «Комеди Франсез» Шарлоттой Демар , [примечание 2] на основе сравнения композиции с офортом Леписье ее портрета Шарля-Антуана Куапеля . [a] Позже, в начале 1900-х годов, драматург Вирджил Жос предположил, что картина представляет собой изображение масок комедии дель арте, где старик — Панталоне , женщины — Розаура и Изабелла , а молодой человек — Скапино ; в более поздние годы эти точки зрения были приняты рядом ученых [примечание 3] Современник Жоса Луи де Фурко считал, что фигуры представляют собой семейную группу, одетую для элегантного маскарада.
В монографии 1950 года о Ватто Элен Адемар идентифицировала даму в красном как Шарлотту Демар , подобно Шеферу; Точка зрения Адемара была развита в каталоге рисунков Ватто Карла Паркера и Жака Мате 1957–1958 годов; они пришли к выводу, что старик может быть другим актером «Комеди Франсез», Пьером Ле Нуаром. [примечание 4] В Советском Союзе сотрудница Эрмитажа Инна Немилова поддержала эти точки зрения и также пришла к выводу, что молодой человек — Филипп Пуассон . Кроме того, Немилова указала, что Демар мог быть изображен Ватто в обеих версиях « Посадки на Киферу» , а также на других холстах [примечание 5] и различных рисунках.
Происхождение
В статье о выставке французской живописи в Эрмитаже 1922–1925 годов, опубликованной в мартовском номере Gazette des Beaux-Arts за 1928 год , русский ученый Сергей Эрснт [ru] сообщил, что, согласно надписи, найденной на обороте панели, «Кокетки» принадлежали художнику Никола Байи [fr] [примечание 6] (1659–1736), хранителю королевских коллекций, который составил опись картин, принадлежавших королю Людовику XIV в 1709–1710 годах ; в 1984 году Розенберг сказал, что его не удивил отчет Эрнста, учитывая связи Байи в художественных кругах. [примечание 7] Этикетка была расшифрована как «N Bailly [prove]nant <...> de lonay aux gallery»; было отмечено, что де Лоне был экспертом, упомянутым парижским торговцем и коллекционером произведений искусства Пьером Кроза — некогда покровителем Ватто — в его последней воле и завещании; в начале 1900-х годов Виржиль Жос предположил, что Кроза мог когда-то владеть картиной. [52]
К середине XVIII века «Кокетки» перешли во владение Луи Антуана Кроза, барона де Тьера [фр] , племянника Пьера Кроза; они присутствовали в каталоге коллекции Кроза де Тьера 1755 года [24] , а затем в описи 1771 года, составленной Франсуа Троншеном [фр] после смерти коллекционера. Как часть коллекции Кроза, «Кокетки» были приобретены для Эрмитажа , тогда недавно основанного императрицей Екатериной Великой в Санкт-Петербурге . В какой-то момент в середине XIX века картина была перевезена в Гатчинский дворец ; она находилась в Овальной палате, личной комнате царя Павла I на первом этаже дворца, где она была сфотографирована в начале 1910-х годов. [55] В 1920 году «Кокетки» были возвращены в Эрмитаж; В рамках современной экспозиции музея картина экспонируется в зале 284, бывшем втором зале военных картин Зимнего дворца . [57]
Авторство
Подлинность панели никогда серьезно не ставилась под сомнение до начала XX века, когда русский историк искусства Николай Врангель [ru] счел ее копией Филиппа Мерсье , выдающегося английского последователя Ватто; в письме немецкому ученому Эрнсту Генриху Циммерману [de] , составившему альбом и каталог работ Ватто, Врангель указал, что у белокурой актрисы отсутствует прическа, которую можно увидеть на гравюре Томассена, а также имеются различия у актера справа. По совету русского коллеги Циммерман отнес картину к «сомнительным картинам». [59] В начале 1970-х годов подлинность панели была подвергнута сомнению в четырехтомном обзоре под редакцией Жана Ферре , который на основании сомнений Врангеля и непоследовательности, обнаруженной в современных источниках, перечислил «Кокеток» как «приписываемых Ватто». [60] Более поздние исследования исключили возможность оговорок, учитывая состояние работы, а также соответствующие рисунки и гравюру Томассена; в 1960-х годах Немилова предположила, что Врангель пришел к своему выводу из-за неясности картины во время ее нахождения в Гатчинском дворце; гораздо позже Мартин Эйдельберг добавляет, что Мерсье не мог рисовать с теми же характеристиками и художественным уровнем, что и Ватто.
Встречаться
Датировка картины остаётся несколько неточной, варьируясь от ранних до поздних лет творчества Ватто. [62] В 1950 году Адемар отнёс «Кокеток» к работам периода весна-осень 1716 года. В 1957 году Чарльз Стерлинг предложил датировку 1716–1717 годами, [65] в то время как в 1959 году Жак Матей предложил относительно раннюю дату 1714 год. Считая вышеупомянутые датировки слишком поздними, Немилова датировала картину примерно 1711–1712 годами ; [примечание 8] советский учёный основывал свою датировку на сравнении картины с «Du bel âge...» , [примечание 9] утерянной картиной Ватто, которая также представляет собой поясную композицию, имеющую композиционный ритм и визуальные особенности, похожие на те, что обнаружены на картине из Эрмитажа. В своей датировке Немилова также опиралась на несколько других произведений, приписываемых Адемаром и Матеем началу 1710-х годов: «Беседа» , «Мечтатель» , «Поланский шум» и «Полька» . Для Немиловой, которая считала, что костюмы в польском стиле были модными во Франции в начале 1710-х годов, в свете недавней Полтавской битвы , платье модели было самым важным моментом для ее датировки.
В более поздних публикациях также приводится множество датировок. В каталоге-резоне 1968 года Этторе Камезаска предпочел дату ок. 1717 г. [ , которую также использовали Дональд Познер и Федерико Дзери [77] . В 1980-х годах Марианна Ролан Мишель отнесла «Кокеток» к ок. 1712–1714 гг ., но позже, в 1984 году, она датировала ее ок. 1714–1715 гг ., возражая против датировки Немиловой как слишком ранней и не учитывающей психологическое исследование субъектов [78] . В каталоге выставки 1984–1985 гг. Розенберг также датирует ее ок. 1714–1715 гг . , и Мэри Видал тоже. [80] В 2000 году Хельмут Бёрш-Зупан выбрал более позднюю датировку ок. 1718 , а в 2002 году Рено Темперини предложил датировку ок. 1716–1717 ; в диссертации 2004 года Белова предлагает датировку ок. 1717–1718 , основываясь на своем анализе.
Похожие принты
В начале 1730-х годов «Актёры Комеди Франсез» были опубликованы в виде гравюры в перевёрнутом виде Анри Симоном Томассеном [фр] . Гравюра была упомянута в некрологе Франсуа-Бернара Леписье Томассену, опубликованном в выпуске Mercure de France за март 1741 года , а позднее Пьером-Жаном Мариеттом в «Notes manuscrites» ; в последующие годы она послужила источником для ряда пастишей.
Офорт Томассена был анонимно воспроизведен в виде миниатюрного оттиска с подписью L'Amour, sous un déguisment... . Любимая султанша (также называемая Подготовка к маскараду ), овальный пунктирный оттиск, изображающий женщину в тюрбане справа от гравюры Томассена, был создан в Лондоне в 1785 году итальянским художником Франческо Бартолоцци и имеет вводящую в заблуждение декларацию «Watteau pinxt». [84] Другая гравюра композиции, названная La Comédie italienne , была создана Феликсом-Жаном Гошаром по оттиску Томассена, чтобы сопровождать запись о Ватто, опубликованную в серии Шарля Блана Histoire des peintres des toutes les écoles. École français в 1862-63. [86]
«Маскарад» (также пишется как «Маскарад» ) — меццо-тинто французского английского гравёра Джона Саймона , упоминалось в исследованиях Шарля Леблана [87] и Джона Чалонера Смита [88] [89] и считалось некоторыми авторами (в частности, Дасье и Вюафларом ) повторением гравюры Томассена , учитывая сходство в количестве персонажей.
Анри Симон Томасен
[ фр ] по мотивам Ватто,
Coquettes qui pour voir , до 1731 года, офорт,
Национальная библиотека Испании , Мадрид
Анонимный художник по Ватто, «Любовь, sous un déguisment...» , 1730-е, офорт
Франческо Бартолоцци по мотивам картины Ватто
«Приготовление к маскараду» , 1785, гравюра пунктиром, Эрмитаж, Санкт-Петербург
Феликс Жан Гошар по мотивам Ватто,
«Итальянская комедия» , ок. 1862–1863, гравюра на дереве,
Британский музей ,
Лондон.
История выставки
Кавычки
- ^ "L'étude n" 198, gravee par Boucher, nous représente le barbon de la Comedie italienne, posé de trois quarts, assis sur une chaise. Эта прическа идеальна для длинных волос. Другой этюд (№ 69), également gravee Par Буше, фигура лица, большая шапка-сюр-ла-тет. Sous l'étude n" 198, Mariette a écrit: «Портрет аббата Ларанше». C'est ainsi qu'il est nommé également dans le Mercure . Mais il a efacé le nom et l'a corrigé par «Aranger» , selon l'orthographe l'Abecedario Un prêtre sous un tel привычка, voilà qui parait surprenant mais au XVIII и siècle l'Eglise avait sa bonhomie. la perruque de Géronte que Cochin en dessinant l'abbé Pommyer sous l'habit du Пейсан де Ганделу . D'ailleurs, аббат Харангер avait une si bonne физиономия театра que l'on rencontre son Portrait sous un autre nom: «La Tourilère, La Thorillière. » Peut-être même une autre étude de l’abbe Haranger at-elle servi au vieillard du tableau des Coquettes . Но сходство не является прямым подтверждением того, что можно сказать.
Ce tableau des Coquettes , скорее всего, не таковы, как портреты, de ces têtes d'etudes que Watteau crayonnait sur ses cahiers. Кельские портреты? мы игнорируем. Tout au plus hasarderons-nous quelque vraisemblable sur cette jeune femme au nez Retroussé, aux joues rebondies, que l'on voit à droit, прическа d'un grand восточная шляпка и qui rappelle mlle Desmares, de la Comédie Française. Уверяю вас, это не Пелерина, а не Ватто — это след силуэта frête в «Фигурах моды»; Эта статуэтка - это меню, которое отличает физиономию человека. «Mais le grande Portrait de Lepicié nous donne assez Precision le Visage et les abondantes de la comédienne pour que notre гипотеза, так что авториза»
Примечания
- ↑ Русский : «Актёры Французского театра» , обычно переводится на английский как Actors of the Comédie-Française . [2] Подробнее о вариантах названий картины см. § Наименование.
- ^ Кристина Антуанетта Шарлотта Демар (1682–1753) выступала в Комеди Франсез с 1690 по 1721 год; в какой-то момент она была любовницей Филиппа II, герцога Орлеанского . Согласно статье Франсуа Муро «Ватто в его время», опубликованной в каталоге выставки Ватто, 1684–1721 , у Демара «было множество причин познакомиться с Ватто». Немилова предположила, что Ватто был представлен Демару его другом, редактором Mercure de France Антуаном де Лароком .
- ^ Описание кокеток, данное Вирджилом Йошем ..., было особенно заметно представлено в русской литературе начала XX века, принято такими авторами, как Александр Бенуа , [36] Валентин Миллер, [37] и Сергей Эрснт [ru] , [38] : 172–173 , а также в каталоге коллекции картин Эрмитажа 1958 года; оно также присутствовало в западных источниках
- ^ Пьер Ле Нуар, сьер де ла Торильер (3 сентября 1659 — 18 сентября 1731), также называемый Ла Торильер-младший или Ла Торильер- сын , был сыном Франсуа Ле Нуара, дит Ла Торильер , выдающегося актера, связанного с Мольером. компания . Он присоединился к последней в 1671 году в качестве гастролирующего игрока и перешел в Комеди Франсез после ее основания в 1680 году; В 1684 году Ле Нуар стал общественным деятелем Комеди Франсез. В начале своей карьеры Ле Нуар играл второстепенные трагические и комические роли, прежде чем добиться большего успеха в ролях на мантовых балеринах , которые он играл после смерти своего коллеги по труппе Жана-Батиста Резена в 1693 году. В ноябре 1685 года Ле Нуар женился на Катерине Бьянколелли , Коломбина оригинальной Comédie-Italienne и дочь Доменико Бьянконелли, Арлекина упомянутой труппы; он также был шурином своего товарища по труппе, драматурга и актера Данкура . Ле Нуар вышел на пенсию в августе 1731 года, незадолго до своего умер месяц спустя; его преемником стал сын, Анн-Морис Ле Нуар. [44] [45]
- ↑ К ним относятся «Остров Кифера» ( предыдущая работа «Посадки » , в настоящее время находится в Штеделевском музее во Франкфурте), «Мечтатель» (в настоящее время находится в Чикагском институте искусств ), «Полька» (копия в Национальном музее в Варшаве ) и утраченная «La Polonnoise» , гравированная Мишелем Обером [фр] .
- ↑ Золотов 1973, стр. 138, переведено на английский язык как Золотов 1985, стр. 98 и Золотов 1996, стр. 88, упоминает владельца как Н. Больц, что, по мнению Эйдельберга 2019, может быть ошибкой при транскрипции с французского на русский.
- ↑ Grasselli, Rosenberg & Parmantier 1984, стр. 311–312, утверждает, что через своих сестёр Женевьеву и Жанну Байи был шурином офортиста Симона Филиппа Томасена [фр] и архитектора Жана Сильвена Карто [фр] .
- ↑ Эрмитаж 1958, стр. 270, и Немилова 1964, стр. 182, датируют «Кокеток» ок. 1712 г. Немилова 1970, стр. 156, Эрмитаж 1976, стр. 189 и последующие итерации исследований Немиловой (Золотов 1973, стр. 139–140, переведено на английский язык как Золотов 1985, стр. 100 и Золотов 1996, стр. 88; Немилова 1982, стр. 133, кат. № 45, повторено как Немилова 1985б, стр. 445, кат. № 348; Немилова 1985а, стр. 222) поддерживают датировку ок. 1711–1712 гг . Утверждения о других или измененных датировках Немиловой, в частности, заявленные Камезаской, а позднее во время выставки в Бордо в 1980 году [67] , считаются неверными.
- ^ Du bel âge... , также называемая Le Concert , — предположительно утерянная картина, опубликованная в виде офорта Жана Муаро [fr] , объявленного для продажи в июньском номере Mercure de France 1728 года ; в Recueil Jullienne отпечаток Муаро появляется на одном листе с офортом Бенуа Одрана Младшего по мотивам Les entretiens badins... , картины Ватто, которая также считается утерянной. По словам Гонкура, Du bel âge... , вероятно, была картиной, ранее находившейся в коллекции Виванта Денона , представленной на торгах последнего в 1826 году. По словам Дасье и Вюафлара, Du bel âge... и Les entretiens badins... появились на рынке на торгах Caissotti в феврале 1850 года; Однако Эйдельберг заявил, что картина Кайссотти была иной композицией, чем Du bel âge... , поскольку на ней было изображено шесть фигур масок комедии дель арте, в то время как на Du bel âge... было только четыре. [71] Адемар и Познер датировали Du bel âge... около 1712 года, [72] в то время как Матей использовал датировку не ранее 1704–1705 годов. Камезаска, который считал Du bel âge... и Les entretiens badins... подвесками, использовал датировку 1710 года.; переведено как Camesasca 1971, стр. 100 в 1980-х годах, Ролан Мишель датировал утраченную картину около 1712–1714 годов, думая, что это подвеска к The Coquettes . [75] [71]
Ссылки
Цитаты
- ^ Золотов 1985, с. 98; Дерябина 1989, стр. 403–404; Эйдельберг 2006, с. 431.
- ^ "Ватто, Антуан. 1684-1721 Актёры итальянской комедии 1711-1712 гг" . Коллекции онлайн (на русском языке). Государственный Эрмитаж . Проверено 20 ноября 2020 г.
- ^ Börsch-Supan 2000, стр. 47, говоря о композиции, отмечает ее сходство с теми, что встречаются в искусстве Джорджоне и Тициана . Zeri 2000, стр. 26, 45, также упоминает венецианское влияние на поясное изображение фигур, что, по словам Zeri, было необычно для Ватто, выявляя портретный аспект картины. Belova 2006, стр. 58, 60–61 прим. 3, определяет композицию в том, что называется «скрытой простотой» плавного расположения фигур на основе круга, утверждая, что венецианская живопись повлияла не только на композицию картины Ватто, но и на ее более позднее восприятие; в сноске « Актеры Комеди Франсез» сравниваются с картиной Тициана «Концерт» , также приводимой в качестве примера портретной, ставшей жанровой живописи.
- ↑ Баркер (1939), стр. 133–134, называет «Кокеток» среди произведений, «которые в той или иной степени созданы под влиянием Жилло, некоторые из фигур которого Ватто ввел в свои картины без изменений».
- ^ Montagni 1968, стр. 113, переведено как Camesasca 1971, стр. 115: «[...] Она также не раскрывает быстроту исполнения Ватто. Но это может быть результатом слишком радикальной очистки или реставрации»; Zeri 2000, стр. 26: «Как и многие другие картины Ватто, эта подверглась переписыванию, из-за чего ее качество изменилось»; Eidelberg 2019: «Несмотря на потери и реставрации, она находится в удивительно хорошем состоянии».
- ^ Немилова 1985б, с. 444; Золотов 1985, с. 98.
- ^ Леписье, Франсуа-Бернар (март 1741 г.). «Письмо о смерти М. Томассена». Mercure de France (на французском языке). стр. 568–570 – через Google Книги .
- ^ аб Кроза, Луи Антуан (1755). Каталог таблиц кабинета М. Кроза, барона де Тьера в Париже (на французском языке). Париж. п. 65 – через Интернет-архив .
- ^ Дезалье д'Аржанвиль, Антуан-Николя (1757) [1749]. «Живописное путешествие Парижа» (на французском языке). Париж. п. 140 – через Google Книги.
Персонажи в масках готовятся к балу, как это сделал Ватто. Это была глубокая смерть от Томассена.
- ^ Мюнхен, Иоганн Эрснт фон (1773–1783). Каталог raisonné des tableaux qui trouvent dans les Galeries et Cabinets du Palais Impérial à Saint-Pétersbourg (на французском языке). Том. 1. п. 274.Кат. № 873.
- ^ Лабенский, ФИ, ред. (1797). Каталог картин, хранящихся в Императорской Галерее Эрмитажа[ Каталог картин, хранящихся в галерее Императорского Эрмитажа ] Т. 2. С. 55.Кат. № 2545.
- ^ Опись картины и плафонам, состоящим в заведывании II отделения Императорского Эрмитажа [ Опись картин и плафонов в кабинете Второго отдела Императорского Эрмитажа ] (на русском языке). 1859.Кат. № 1699
- ↑ Эдуэн, П. (30 ноября 1845 г.). «Ватто: каталог его творчества». Л'Артист . стр. 78–80 – через Галлику.См. также Hédouin 1856, стр. 97, кат. № 30
- ^ аб Бенуа 1908, с. 729; переведено на французский язык как Бенуа 1910, с. 114: «D'un tout autre жанр est un petit tableau de Watteau connu dans la rivure sous le nom «Les Coquettes». la gaie Rosaure et du fourbe Scapin sont rendus avec amour et une Гранде Финессе».
- ^ ab Miller 1923, стр. 59
- ^ аб Эрнст, Серж (март 1928 г.). «L'exposition de peinture française des XVIIe и XVIIIe siecles в музее Эрмитажа, Петроград (1922–1925)». Gazette des Beaux-Arts (на французском языке). Том. 17, нет. 785. стр. 163–182 . Проверено 29 марта 2019 г. - через Gallica .
- ^ Монгредьен, Жорж (1972) [1961]. Биографический словарь французских комедий XVII века (на французском языке). Париж: Национальный центр научных исследований. стр. 107–108. OCLC 654213036 – через Интернет-архив.
- ^ Грасселли, Розенберг и Пармантье 1984, с. 478
- ↑ Josz 1903, стр. 328, повторено как Josz 1904, стр. 146; цитируется в Benois 1908, стр. 729, переведено на французский язык как Benois 1910, стр. 114.
- ^ Маришкина, В.Ф. (2017). Фотограф Императорского Эрмитажа [ Фотограф Императорского Эрмитажа ] (на русском языке). Санкт-Петербург: Издательство Государственного Эрмитажа. стр. 72–73. ISBN 978-5-93572-732-1. OCLC 1022848562.
- ^ Добровольский, Владимир (2015) [впервые опубликовано на русском языке в 2009 г.] Эрмитаж (путеводитель). Перевод Валерия Фатеева. Санкт-Петербург: Альфа Колор. С. 74. ISBN 978-5-9778-0050-1.
- ^ Эттингер, П. Д. ( 1912). «Россика» (PDF) . Аполлон . № 7. С. 61–62.
- ^ Ферре, Жан , изд. (1972). Ватто . Том. 1. Мадрид: Издания Афина. том. 1 стр. 151–152, т. 1. 3 р. 966; кот. нет. Б32. ОСЛК 906101135.
- ^ Бордо 1980, с. 110: «Дата казни этой таблицы неточна».
- ↑ Немилова 1982, стр. 133, кат. № 45, повторено как Немилова 1985б, стр. 445, кат. № 348, датировка Стерлинга — 1713–1717 гг.
- ^ Montagni 1968, стр. 113; переведено как Camesasca 1971, стр. 115; Bordeaux 1980, стр. 110
- ^ ab Eidelberg, Martin (август 2020 г.). "Du Bel âge". A Watteau Abecedario . Архивировано из оригинала 7 сентября 2020 г. . Получено 7 сентября 2020 г. .
- ↑ Adhémar 1950, стр. 210, кат. № 84, табл. 37; Posner 1984, стр. 290.
- ↑ Ролан Мишель 1980, стр. 42, 44, кат. № 119.
- ^ Познер 1984, с. 290; Зери 2000, стр. 26, 45, 48.
- ^ Роланд Мишель 1984, с. 217: «Инна Намилова [ sic ] datait cette œuvre de 1710–1712, ce qui semble très tôt si l'on tient compte du personnages et surtout de l'étude Psychologique des Physionomics, dans lesquelles on a voulu reconnaître des personnages et surtout de l'étude Psychologique des Physionomics, dans lesquelles on a voulu reconnaître des Portraits de M lle Десмарес, Торильер и другие комедийные персонажи, которые замедляют исполнение закона 1714–1715 годов».
- ↑ Видал 1992, стр. 146–147.
- ^ Дасье и Вюафлар 1922a, стр. 148; Ролан Мишель 1986, стр. 55.
- ^ Моруар, Эльвир Жан-Жак (2005). Черные красавицы Бодлера. Париж: Картала. п. 158. ИСБН 2-84586-651-8. OCLC 1078667797 – через Google Книги.
- ^ Ле Блан, Шарль (1854–1890). Мануэль де л'любитель д'Эстамп (на французском языке). Том. 3. Париж: Э. Бульон. п. 521. OCLC 793563927 – через Интернет-архив.
190. Маскарад, пять фигур: Ватто. Ин-фол.
- ^ Смит, Джон Чалонер (1884). Портреты британских меццо-тинто. Том 3. Лондон: H. Sotheran. стр. 1129. OCLC 679810041 – через Интернет-архив.
175. Маскарад. Ватто. Группа из пяти фигур, TQL, дама в центре, протягивающая платье, бюст в роще на заднем плане слева. Ниже,
Ватто Pinx. I. Simon fecit.
, 8 стихов.
В этом небольшом ——— Vertue lost.
Высота 14 ; Подпись 12
5
⁄
8
; Запись 9
7
⁄
8
.
- ^ Смит, Джон Чалонер (1883). British Mezzotinto Portraits. Vol. 4. London: H. Sotheran. p. 1863. OCLC 1041620630 – через Интернет-архив.
175a. Companion. ID. Группа из пяти фигур, TQL, черный мальчик в центре, дама в маске слева. Ниже,
Watteau pinxt. J. Simon fec et ex.
(8 куплетов.)
Past the pleasures — Супруга украшает.
Те же размеры, что и 175.
- ^ Вайнер, П. П. де [на русском языке] (октябрь 1908 - март 1909). «Старые портреты в Санкт-Петербурге (Выставка)». L'Art et les Artistes (на французском языке). 8 : 243–256 – через Галлику.
Une autre oeuvre de lui, qui est замечательное, но больше всего оно не проходит мимо ворот
Святого Семейства
,
les Coquettes
, fut jadis gravee par Thomassin et appartient également au palais de Gatchina.
- ↑ Музей Пушкина, Москва (1955). Выставка французского искусства XV-XX вв. Каталог (каталог выставки) (на русском языке). Москва: Издательство «Искусство». п. 24.
- ^ Эрмитаж, Ленинград (1956). Выставка французского искусства XII-XX вв. (1956; Ленинград). Каталог (на русском языке). Москва: Издательство «Искусство» . п. 12.
- ↑ Шарансоль, Жорж (15 июня 1965 г.). «Русские музеи в Бордо». Revue des Deux Mondes (на французском языке): 607–613. JSTOR 44590025.
Дата зрелости
Le Retour du Bal
, où, pense-t-on, Watteau a groupé autour d'un négrillon, quatre acteurs du Théâtre Français.
- ^ ab "Французская живопись из Эрмитажа и Пушкинского музея". Французские новости: Театр и искусство . № 29. Осень 1965. С. 25 – через Google Books.
- ^ Лемойн де Форж, Мари-Тереза, изд. (1965). Chefs-d'oeuvre de la peinture française dans les musées de la peinture de la peinture française dans les musées of Léningrad et de Moscou (каталог выставки). Париж: Государственное министерство по делам культуры. стр. XV, 108–109; кот. нет. 41. ОСЛК 1138863.
- ↑ Шаренсоль, Жорж (15 октября 1965 г.). «Эрмитаж в Лувре». Revue des Deux Mondes (на французском языке): 610–616. JSTOR 44591522.
Une œuvre aussi mediocre не может быть уверенным, что пройдет на Côté du
Retour du Bal
, который будет воспроизводиться в глубокой печати под названием
Coquettes qui pour voir galants au Rendez-Vous
, ce qui соответствовать плохой оценке au sujet qui montre deux ravissantes filles à mi-corps с мелким черным, персонажем комедии и отцом благородным сыном, обширной вводной частью à la main. Ватто был одним из актеров французского театра, он замаскировал членов семьи Байи, которые предназначались для этой картины. Acquis en 1755 par Crozat il fut acheté à la Vente de 1772 par la Grande Екатерины.
- ^ Эрмитаж, Ленинград (1972). Ватто и его время . Ленинград: Аврора. С. 12, 21. OCLC 990348938.
- ↑ Cailleux 1972, стр. 734: «[...] Его театральные сцены, включая « Французских комедиантов» (№ 5), также являются театром двора».
- ^ Дерябина, Е.В. (1987). «Антуан Ватто. 300 лет со дня рождения». Сообщения Государственного Эрмитажа (на русском языке). 52 : 75. ISSN 0132-1501.
- ^ "Художественная жизнь Советского Союза: июнь, июль, август". Искусство . Ноябрь 1984 г., стр. 76–79. ISSN 0130-2523.
Библиография
- Адемар, Элен (1950). Ватто; sa vie, son oeuvre (на французском языке). Париж: П. Тисне. стр. 119, 220, кат. нет. 154, пл. 84. ОСЛК 853537.
- Baldini, Umberto (1970) [впервые опубликовано на итальянском языке в 1966 году]. Эрмитаж, Ленинград . Великие галереи мира. Перевод Джеймса Броквея . Нью-Йорк: Newsweek. стр. 109. OCLC 92662 – через Интернет-архив .
- Баркер, GW (1939). Антуан Ватто . Лондон: Дакворт. С. 133–34. OCLC 556817570.
- Бенуа, Александр (1910). «Французская, итальянская и английская живопись XVII и XVIII веков». Вайнер, П.П. [на русском языке] (ред.). Les Anciennes écoles de peinture dans les palais и частные русские коллекции, представленные на выставке, организованной в Санкт-Петербурге в 1909 году, в рамках ревю старинного искусства «Старые годы». Брюссель: Г. ван Оест. стр. 105–119. OCLC 697960157 – через Интернет-архив.
- Белова Ю.Н. (2006). "Атрибуция изображенных лиц на картине Антуана Ватто "Актёры французского театра" ["Атрибуция лиц, изображенных Антуаном Ватто в его "Актерах французского театра"]". Экспертиза и атрибуция обнаружена изобразительного искусства: материалы X научной конференции [ Экспертиза и атрибуция произведений изобразительного искусства: материалы 10-й научной конференции (на русском языке: Магнум Арс. 58–63.
- Бенуа, А.Н. (ноябрь – декабрь 1908 г.). «Живопись эпохи барокко и рококо». 1908: Выставка картин. Старые годы . стр. 720–734 - через Интернет-архив.
- Бенуа, АН (2006). «Выставка «Старых годов» (14 (27) ноября 1908 г., № 277)». Художественные письма, 1908–1917, газета «Речь». Петербург. Т. 1: 1908–1910 (на русском языке). Санкт-Петербург: Сад искусств. стр. 16–21. ISBN 5-94921-018-2.
- Бёрш-Супан, Хельмут [на немецком языке] (2000). Антуан Ватто, 1684-1721 . Мастер французского искусства (на немецком языке). Кельн: Кенеманн. стр. 46–47, ил. 38. ISBN 3-8290-1630-1. OCLC 925262301.
- Кайе, Жан (октябрь 1972 г.). "«Ватто и его время» в Эрмитаже». The Burlington Magazine . 114 (835): 733–734. JSTOR 877114.
- Camesasca, Ettore [на португальском] (1971). Полное собрание картин Ватто . Классика великого мирового искусства. Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс. стр. 115, кат. № 162. ISBN 0-8109-5525-3. OCLC 143069 – через Интернет-архив.
- Дасье, Эмиль; Вуафлар, Альберт (1922а). «Жан де Жюльен и могилы Ватто XVIII века. II. Исторический». Жан де Жюльен и граверы Ватто XVIII века. Сикль (на французском языке). Париж: М. Руссо. стр. 23, 68–69, 91–92, 99, 101, 136, 148–149. дои : 10.11588/DIGLIT.41976. ОСЛК 1039156495.
- Дасье, Эмиль; Вуафлар, Альберт (1922b). «Жан де Жюльен и граверы Ватто XVIII века. III. Каталог». Жан де Жюльен и граверы Ватто XVIII века. Сикль (на французском языке). Париж: М. Руссо. стр. 23, 66, 134; кот. нет. 36, 333. doi :10.11588/DIGLIT.41977. ОСЛК 1039156495.
- Дерябина, Екатерина (1989). «Антуан Ватто, 1684–1721, актеры Комеди Франсез ». В Эрмитаже, Ленинград (ред.). Западноевропейская живопись XIII–XVIII веков . Ленинград: Издательство «Аврора». С. 403–404, табл. 249–250. ISBN 5-7300-0066-9– через Интернет-архив.
- Эйдельберг, Мартин (1985–1986). «Обзор: Ватто, 1684–1721». Master Drawings . 23–24 (1): 102–106. JSTOR 1553790.
- Эйдельберг, Мартин (зима 2006 г.). «Филипп Мерсье как рисовальщик». Master Drawings . 44 (4): 411–449. JSTOR 20444473.
- Эйдельберг, Мартин (январь 2019 г.). «Кокетки, которые для вас». Ватто Абеседарио . Архивировано из оригинала 31 января 2021 года . Проверено 18 августа 2020 г.
- Фурко, Луи де (февраль 1904а). «Антуан Ватто: театральные сцены и фигуры». La Revue de l'art ancien et Contemporarye (на французском языке). 15 (83): 135–150, 193–213 – через Галлику.
- Галерея изящных искусств, Бордо (1980). Les Arts du théâtre de Watteau à Fragonard (каталог выставки) (на французском языке). Бордо: Галерея изящных искусств. стр. 12, 45, 110–111; кот. нет. 67. ОСЛК 606308317.
- Гонкур, Эдмон де (1875). Каталог raisonné de l'oeuvre peint, dessiné et grave Антуана Ватто. Париж: Рапили. стр. 74–75, кат. нет. 78. OCLC 1041772738 – через Интернет-архив.
- Грасселли, Маргарет Морган; Розенберг, Пьер ; Пармантье, Николь; и др. (1984). Ватто, 1684-1721 (PDF) (каталог выставки). Вашингтон: Национальная галерея искусств. ISBN 0-89468-074-9. OCLC 557740787 – через архив Национальной галереи искусств.
- Эдуэн, Пьер (1856). Мозаика. Художники, музыканты, литераторы, драматические артисты 15-го века просто наши дни. Париж: Хойгель. п. 97, кат. нет. 30. OCLC 1157159285 – через Интернет-архив.
- Эрмитаж, Ленинград (1958). Отдел западноевропейского искусства: Каталог живописи: в 2 т . Том. 1. Ленинград, Москва: Издательство «Искусство» . п. 270. ОСЛК 50467017.
- Эрмитаж, Ленинград (1976). Западноевропейская живопись: в 2 т . Том. 1. Ленинград: Аврора. п. 189. ОСЛК 995091183.
- Йош, Вергилий (1903). Ватто. Moeurs du XVIIIe siècle (на французском языке). Париж: Société du Mercure de France. OCLC 900757508 – через Google Книги.
- Йош, Вергилий (1904). Антуан Ватто (на французском языке). Париж: H. Piazza et cie. стр. 117 (воспроизведение гравюры Томассина), 146, 222. OCLC 963518006 - через Интернет-архив.
- Мэти, Жак (1959). Антуан Ватто. Peintures reapparues inconnues или négligées par les historiens (на французском языке). Париж: Ф. де Нобель. п. 68. ОКЛК 954214682.
- Миллер, В.Ф. (1923). "Французская живопись XVII-го и XVIII-го в.в. в новых залах Эрмитажа". Город (на русском языке). № 1. С. 52–78. ОСЛК 32361994.
- Монтаньи, EC (1968). Полная опера Ватто . Classici dell'arte (на итальянском языке). Том. 21. Милан: Риццоли. п. 113; кот. нет. 162; цветпл. XXIV. ОКЛК 1006284992.Английское издание см. в Camesasca 1971.
- Немилова, И.С. (1964). Ватто и его произведения в Эрмитаже (Watteau et son œuvre à l'Ermitage) [ Ватто и его произведения в Эрмитаже ] (на русском языке). Ленинград: Советский художник. ОСЛК 67871342.
- Немилова, И.С. (1970). «Картина Ватто « Актеры французской комедии » и проблема портрета творчества в творчестве художника». В Изергина А.Н.; Никулин Н.Н. (ред.). Западноевропейское искусство [ Западноевропейское искусство ] (на русском языке). Ленинград: Аврора. стр. 145–157. ОКЛК 837241769.
- Немилова, Инна (июнь 1975). «Современное французское искусство в России XVIII века». Аполлон . 101 (160): 428–442.
- Немилова, И.С. (1982). Французская живопись XVIII века в Эрмитаже (La peinture française du XVIIIe siècle, Musée de L'Ermitage:catalog raisonné) [ Французская живопись XVIII века в Эрмитаже: Научный каталог ]. Ленинград: Искусство. стр. 130–134, кат. нет. 45. ОСЛК 63466759.
- Немилова И.С. (1985а). Французская живопись XVIII века . Государственный Эрмитаж. Собрание живописи (на русском языке). Москва: Изобразительное искусство. стр. 242–243, ил. 35. ОКЛК 878889718.
- Немилова И.С. (1985б). А.С. Кантор-Гуковская (ред.). Французская живопись. XVIII век [ Французская живопись: XVIII век ]. Государственный Эрмитаж. Собрание западноевропейской живописи: научный каталог в 16 томах. Том. 10. Ленинград: Искусство. стр. 444–445, кат. нет. 348. ОСЛК 22896528.
- Немилова И.С. (1989) [1973]. Загадки старых картин [ Загадки старых мастеров ] (на русском языке) (3-е изд.). Москва: Изобразительное искусство. ISBN 5-85200-017-5. OCLC 909190011.
- Опперман, Хэл (июнь 1988 г.). « Ватто 1684–1721 гг . Маргарет Морган Грасселли, Пьера Розенберга и Николь Парментье». The Art Bulletin . 70 (2): 354–359. JSTOR 3051127.
- Паркер, Карл Т. и Мэти, Жак (1957–1958). Антуан Ватто: полный каталог сына художника . Париж: Ф. де Нобель. ОСЛК 2039948.
- Познер, Дональд (1984). Антуан Ватто . Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 290. ИСБН 0-8014-1571-3. OCLC 10736607 – через Интернет-архив.
- Ролан Мишель, Марианна (1980). Антуан Ватто: das Gesamtwerk (на немецком языке). Перевод Рудольфа Киммига. Франкфурт: Ульштайн. стр. 14–15, 42, кат. нет. 118. ИСБН 3-548-36019-X. OCLC 69202887 – через Интернет-архив.
- Ролан Мишель, Марианна (1984). Ватто: художник XVIII века. Париж: Фламмарион. стр. 216–217, 305; больной. 215. ИСБН 0-86294-049-4. OCLC 417153549.
- Роланд Мишель, Марианна (1986). «Ватто и Англия». В Hind, Charles (ред.). Рококо в Англии . Лондон: Музей Виктории и Альберта. С. 46–59. ISBN 0-948107-37-5. OCLC 18588917.
- Розенберг, Пьер; Прат, Луи-Антуан (1996). Антуан Ватто: каталог рисунков (на французском языке). Париж: Галлимар-Электа. ISBN 2-07-015043-7. OCLC 463981169.
- Шефер, Гастон (сентябрь 1896 г.). «Портреты в творчестве Ватто». Gazette des Beaux-Arts (на французском языке) (471): 177–189 - через Галлику.
- Шварцман, Н.А. (2013). Грёзы и миражи в садах Версаля [ Сны и миражи в садах Версаля ] (на русском языке). Москва: Белый город. ISBN 978-5-7793-4400-5.
- Стерлинг, Чарльз (1957). Musée de l'Ermitage: la peinture française de Poussin à nos jours (на французском языке). Париж: Серкль д'Арт. п. 41, пл. 29. ОСЛК 411034675.Опубликовано на английском языке как —— (1958). Великая французская живопись в Эрмитаже . Перевод Кристофера Лиготы. Нью-Йорк: Harry N. Abrams. стр. 41, табл. 29. OCLC 598217.
- Штуффманн, Маргрет (июль – сентябрь 1968 г.). «Лесные картины из коллекции Пьера Кроза: история и судьба знаменитого ансамбля, ставшего частью изобретения после декабря 30 мая 1740 года». Gazette des Beaux-Arts (на французском языке). 72 : 11–144. ОСЛК 888303109.
- Темперини, Рено (2002). Ватто . Мастера искусства (на французском языке). Париж: Галлимар. стр. 79, 145; кот. нет. 77. ИСБН 978-2-07-011686-7. OCLC 300225840.
- Видал, Мэри (1992). Живописные беседы Ватто: искусство, литература и разговоры во Франции семнадцатого и восемнадцатого веков . Нью-Хейвен, Лондон: Издательство Йельского университета. стр. 146–147, рис. 142. ISBN 0-300-05480-7. OCLC 260176725.
- Zeri, Federico (2000) [впервые опубликовано на итальянском языке в 1998]. Ватто: Посадка на Киферу . Сто картин. Ричмонд-Хилл, Онтарио: NDE Pub. стр. 26, 45, 48. ISBN 1-55321-018-2. OCLC 48003550 – через Интернет-архив.
- Циммерманн, Э. Генрих [на немецком языке] (1912). Ватто: «Des Meisters Werke в 182 Abbildungen». Klassiker der Kunst (на немецком языке). Том. 21. Штутгарт, Лейпциг: Deutsche Verlags-Anstalt. Воспроизведено на стр. 122, примечания на стр. 190–191. OCLC 561124140 – через Интернет-архив.
- Золотов Ю.К. ( 1968). Французский портрет XVIII века . Москва: Искусство. С. 28, 30. OCLC 567935709.
- Золотов Ю.К., изд. (1973). Антуан Ватто [ Антуан Ватто ] (альбом и каталог) (на русском языке). Ленинград: Аврора. стр. 138–140, кат. нет. 6. ОСЛК 46947007.
- Золотов, Юрий (ноябрь 1984 г.). «Ватто: художественная традиция и творческая индивидуальность». Искусство . стр. 58–66. ISSN 0130-2523.
- Золотов, Юрий, ред. (1985). Антуан Ватто: Картины и рисунки из советских музеев . Перевод Владимира Познера . Ленинград: Издательство «Аврора». С. 8, 11, 98–100, илл. 8–11. OCLC 249485317.
- Золотов Юрий, изд. (1996). Антуан Ватто: Мастер «Галантных праздников» . Великие Художники. Перевод Жозефины Бэкон. Борнмут, Санкт-Петербург: Parkstone Press, Aurora Art Publishers. стр. 86–95, кат. нет. 3. ISBN 1-85995-183-X. OCLC 37478254.
Дальнейшее чтение
- Bindman, David; Boucher, Bruce; Weston, Helen (2011). «Между судом и городом: Фантазии в переходный период». В Bindman, David; Gates Jr., Henry Louis (ред.). Образ черного в западном искусстве. Том III: От «эпохи открытий» до эпохи отмены рабства. Часть 3: Восемнадцатый век . Кембридж, Массачусетс: Belknap Press. стр. 92, 94, 96. ISBN 978-0-674-05263-5. OCLC 1052808812 – через Интернет-архив.
- Бурлин-Бродбек, Ивонн (1973). Антуан Ватто и театр (докторская диссертация) (на немецком языке). Базель: Университет Базеля. стр. 155–156. ОСЛК 1965328.
- Чегодаев, А.Д. ( 1963). Антуан Ватто [ Антуан Ватто ]. Москва: Искусство. п. 17, ил. 13. ОСЛК 40315312.
- Danielewicz, Iwona (2019). Французская живопись XVI–XX веков в коллекции Национального музея в Варшаве. Полный иллюстрированный каталог-резоне . Перевод Каролины Кориат. Варшава: Национальный музей в Варшаве. ISBN 978-83-7100-437-7. OCLC 1110653003.
- Дардженти, Г. (1891). Антуан Ватто. Les Artistes Célèbres (на французском языке). Париж: Библиотека искусств. п. 89. OCLC 1039952242 – через Интернет-архив.
- Дебруннер, Ганс Вернер (1979). Присутствие и престиж, африканцы в Европе: история африканцев в Европе до 1918 года . Базель: Basler Afrika Bibliographien. стр. 93. OCLC 827630594 – через Google Books.
- Дескарг, Пьер (1961). Эрмитаж, Ленинград . Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс. С. 36, 166–167. OCLC 829900432.
- Фурко, Луи де (ноябрь 1901 г.). «Антуан Ватто. VI. - Сентиментальное изобретение, техника усилий и практические приемы композиции и исполнения Ватто (Сюита)». La Revue de l'art ancien et Contemporarye . 10 (56): 337–349 - через Интернет-архив.
- Фурко, Луи де (ноябрь 1904 г.). «Антуан Ватто: сцены и галантные фигуры». La Revue de l'art ancien et Contemporarye (на французском языке). 16 (92): 341–356 - через Интернет-архив.
- Готье, Максимилиан (1959). Ватто . Ле Гран Пейнтр. Париж: Ларусс. Пл. 29. OCLC 1151682363 – через Интернет-архив.
- Георгий, JG (1794). Описание российско - императорского столичного города Санкт-Петербурга и достопамятностей в его окрестностях . Том. 2. Санкт-Петербург. п. 478 – из архива Российской государственной библиотеки .
- German, MY (1980). Антуан Ватто . Мастера мировой живописи. Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс. ISBN 0-8109-2221-5. OCLC 6998113 – через Интернет-архив.
- Немецкий, МЮ (2010) [1980]. Антуан Ватто [ Антуан Ватто ] (на русском языке). Москва: Искусство—XXI век. ISBN 978-5-98051-067-1. OCLC 641954308.
- Глорье, Гийом (2002). À l'enseigne de Gersaint: Эдме-Франсуа Жерсен, марш на мосту Нотр-Дам (1694–1750). Сейселл: Editions Champ Vallon. стр. 227–228. ISBN 2-87673-344-7. OCLC 401692541 – через Google Книги.
- Глорье, Гийом (2011). Ватто . Коллекция Les Phares (на французском языке). Париж: Цитадели и Мазенод. стр. 168, 170–171; больной. 117. ИСБН 978-2-85088-340-8. OCLC 711039378.
- Гонкур, Эдмон де; Гонкур, Жюль де (1880) [1860]. L'art du dix-huitième siècle. 1-я страница: Ватто (3-е изд.). Париж: А. Кантен. п. 56. OCLC 1157138267 – через Интернет-архив.
- Григорьева, М., ред. (1980). Эрмитаж, Ленинград . Великие музеи мира. Перевод Дэрила Хислопа; Мириам Атлас. Нью-Йорк: Newsweek. стр. 11, 105–106. OCLC 1035610777 – через Архив Интернета.
- М. Эбер (1766). Dictionnairepittoresque et historique... (на французском языке). Том. 1. Париж: К. Эриссан. п. 103. OCLC 921720076 – через Галлику.
- Юис, Жан-Филипп (2011). «Принцы в изгнании, организаторы зрелищ: Sur le séjour en France des électeurs Максимилиан II Эммануэль де Бавьер и Жозеф-Клеман де Кёльн». В Дюфорсе — Мари-Бернадетт; Мазуэр, Чарльз; Сургерс, Энн (ред.). Spectacles et pouvoirs dans l'Europe de l'Ancien Régime, XVIe - XVIIIe siècle (материалы конференции) (на французском языке). Тюбинген: Нарр. стр. 127–157. ISBN 978-3-8233-6645-4. OCLC 760246397.
- Жак, Сьюзен (2016). Императрица искусства: Екатерина Великая и трансформация России . Нью-Йорк: Pegasus Books. стр. 119. ISBN 978-1-60598-972-3. OCLC 945969675 – через Интернет-архив.
- Кайданьска, Александра (2019). «Танцевальный костюм и этикет восемнадцатого века в Rechtschaffener Tantzmeister Готфрида Таубера». Таубертс «Rechtschaffener Tantzmeister» (Лейпциг, 1717 г.): Kontexte – Lektüren – Praktiken. Берлин: Франк и Тимме. стр. 101–126. ISBN 978-3-7329-0428-0– через Google Книги.
- Манц, Пол (1892). Антуан Ватто. Париж: Иллюстрированная библиотека. стр. 181–182. OCLC 742536514 – через Интернет-архив.
- Мирзоев, Николай (лето 1994 г.). "«Соблазнение наших глаз»: гендер, юриспруденция и визуальность у Ватто». Восемнадцатый век . 35 (2). Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета: 135–154. JSTOR 41467582.
- Моллетт, Джон Уильям (1883). Ватто. Иллюстрированные биографии великих художников. Лондон: S. Low, Marston, Searle & Rivington. стр. 63. OCLC 557720162 – через Интернет-архив.
- Муро, Франсуа (1992). Де Герарди в Ватто. Париж: Клинксик. п. 124. ИСБН 978-2-25202-822-3. OCLC 614813362.
- Муро, Франсуа (2011). Le goût italien dans la France rocaille: театр, музыка, живопись (т. 1680–1750). Париж: Presses de l'Université Paris-Sorbonne. п. 83. ИСБН 978-2-84050-731-4. OCLC 1114979618.
- Немилова, И.С. (1971). «К вопросу о творческом процессе Антуана Ватто». В Либмане, штат Миссури; и др. (ред.). Искусство Запада: Живопись. Скульптура. Архитектура. Театр. Музыка (на русском языке). Москва: Наука. стр. 181–195. ОСЛК 707104089.
- Немилова, Инна (2013). «Как итальянские актеры Антуана Ватто стали французами» (PDF) . Журнал «Эрмитаж» . № 20. С. 154–159. ISSN 2218-0338.
- Неверов, О.Ю.; Алексинский, Д.П. (2010). Эрмитаж. Т. 1: Сокровища мирового искусства . Нью-Йорк, Милан, Санкт-Петербург: Rizzoli, ARCA Publishers. стр. 282. ISBN 978-0-8478-3503-4. OCLC 1193944908 – через Интернет-архив.
- Паркер, Карл Т. (1970) [1931]. Рисунки Антуана Ватто . Нью-Йорк: Hacker Art Books. стр. 48. ISBN 0-87817-050-2. OCLC 680613312 – через Интернет-архив.
- Филлипс, Клод (1895). Антуан Ватто. Лондон: Seeley and co. Limited. стр. 70, 72. OCLC 729123867 – через Интернет-архив.
- Пилон, Эдмонд (1924) [1912]. Ватто и сын школы. Париж, Брюссель: Национальная библиотека искусства и истории, Г. Ван Оест и т. д. п. 135. OCLC 744619923 – через Google Книги.
- Пиотровский, Михаил (2013). «Ватто». Журнал «Эрмитаж» . № 20. С. 144–147. ISSN 2218-0338.
- Шмидт-Линзенхофф, Виктория (2008). «Ethnizität ist Maskerade. Eine postkoloniale Bildlekture von Antoine Watteaus «Les Coquettes»». У Вернера, Габриэле; Путц-Пречко, Барбара (ред.). Асимметрия. Festschrift für Daniela Hammer-Tugendhat zum 60. Geburtstag (на немецком языке). Вена: Айгенверлаг. стр. 83–90. ISBN 978-3-85211-147-6. OCLC 489087049.
- Вайнер, П. П. фон , изд. (1923). Meisterwerke der Gemäldesammlung in der Eremitage zu Petrograd (на немецком языке). Мюнхен: Ф. Ханфштенгль. п. 15. OCLC 741513217 – через Интернет-архив.
- Рео, Луи (1928). «Каталог французского искусства в русских музеях». Бюллетень общества истории французского искусства : 167–314 - через Галлику.Кат. № 417.
- Рео, Луи (1928–1930). «Ватто». В Димье, Луи (ред.). Les peintres français du XVIII-e siècle: Histoire des vies et Catalog des œuvres (на французском языке). Том. 1. Париж: Г. Ван Ост. п. 34, кат. нет. 57. OCLC 564527521.
- Шуберт, Рудольф Э. (2000). «Unter dem Eindruck Flanderns: Beobachtungen zu den Inspirationsquellen und der Arbeitsweise Иоганн Георг Плацерс» [Под впечатлением от Фландрии: наблюдения над источниками вдохновения и методами работы Иоганна Георга Плацера]. Бельведер: Zeitschrift für bildende Kunst . 6 : 40–49 , 83–87 . ISSN 1025-2223.
- Траут, Нина (2009). Maske und Person: Orientalismus im Porträt des Barock (на немецком языке). Берлин, Мюнхен: Deutscher Kunstverlag. стр. 84, 394, ил. 45, кот. нет. 452. ИСБН 978-3-422-06859-9. OCLC 762789571.
- Трубников, Александр [на русском языке] (июль – сентябрь 1916 г.). «Французская школа в Гатчинском дворце (La peinture française au château de Gatchina)» [Французская живопись в Гатчинском дворце]. Старые годы . стр. 49–67.
- Трубников, Александр (сентябрь 1919 г.). «Французская живопись во дворце Гатчины». Возрождение французского искусства и индустрии роскоши . стр. 393–400 – через Галлику.
Внешние ссылки